精華區beta SRB-CRO 關於我們 聯絡資訊
http://tinyurl.com/nu2ga3 Jelena Jankovic J. JANKOVIC/J. Groth 6-1, 6-1 An interview with: JELENAJANKOVIC THE MODERATOR: Questions in English, please. Q. That was an easy one today. How did you feel out there? 問:今天是個簡單比賽吧,你在場上感覺如何? JELENA JANKOVIC: You know, to be honest, my opponent started the match very well, and she started hitting the ball so hard, and I didn't know actually what to expect. But, you know,as the games went on, I really figured out the way to play against her, and then I just did fine, you know. I cruised through the match and did my job, did what I had to do in order to win. I'm happy to advance to the next round. JJ: 說實話,我的對手一開始打得很好,他開始球打得很強,我不知道該期待什 麼。但是當比賽進行,我的確找出和他比賽的方法,然後我也做得不錯。我就這 麼通過比賽完成我的工作,做了我為了贏球該做的事。 我很開心前進下一輪。 Q. Your opponent in the next round is likely to be Caroline Wozniacki. You only seem to meet at Grand Slams. How have you seen her development recently? 問:你的下一輪對手可能是Caroline Wozniacki。你們看來只在大滿貫對戰。 你對他最近的發展有甚麼看法? JELENA JANKOVIC: I haven't played against her since US Open,maybe, last year? You know, she plays -- she's a solid player. She runs around the court, doesn't give you many free points. It will be a tough match. I will just go out there playing my tennis,what I do best, and hopefully I can do a good job. We'll see how everything will go. JJ: 從去年美網開始我還沒跟他比賽過吧。他打得--他是穩定個球員。他在場上 到處跑,不會給你太多免費分數。那會是個艱難比賽。我會就是上場打我的球, 我最會做的事,並希望我會做得好。我們將會知道這是如何進行的。 Q. Do you suffer in your back? 問:你的背腰不舒服嗎? JELENA JANKOVIC: Not in my back. I'm suffering now, since Rome, you know, I had this problem, but on and off I have a strain in my stomach, in my abdominal, and we did a scan two days ago, and I have a strain for a few millimeters. You know, it's hurting me when I serve, but,you know, I try my best to, you know, just forget about it and try to play, you know, my game. That's all, you know. You know, as a tennis player, I'm used to having pains and strains and all these kind of things. I try to do the best I can under those circumstances. JJ: 不,不是我的背,我現在不舒服的,從羅馬開始,我有這個問題,不過就時好 時壞。我在胃部、腹部那邊有拉傷,我們兩天前做了掃描,我有幾公分的拉傷。那 讓我發球時會痛,但是我盡力,就忘記這個然後試著打我的球。就醬。 (you know也連發太多了點) Q. What about your expectations here? You think that you're in shape to reach the final? 問:你對這裡的期望是甚麼?你覺得你在可以到達決賽的狀態中嗎? JELENA JANKOVIC: I don't have any expectations, you know. I just play one match at a time, and I'm just trying to enjoy my tennis, and that's all. I'm not really thinking too far ahead. I'm one point at a time. I'm just staying in the moment, you know, and really trying to do the best that I can. In the past, I've been -- I always look too far ahead. You know, I already saw myself in the final, and, you know, all these kind of things and put a lot of pressure on myself, but now I'm not doing that at all. Whatever happens, happens. So just try to play my game, my tennis. We'll see how things will go for me. JJ: 我沒有任何期望。我只是每次打一場比賽,我只是試著享受我的網球,就是這樣 而已。我沒對太遠的未來想太多。我每次打一個賽點,我只是活在當下,盡力做到最 好。 過去我總是想太多未來。我總是看到自己在決賽,所有這些事放了一堆壓力在我身上 ,但是現在我不這麼做了。不論什麼發生,就發生。所以就是打我的球。我們會看到 事情在我身上怎麼發展。 Q. Let me ask you a little question about male draw. You think that anybody could beat Nadal here? And what is your favorite player,man player? 問:讓我問你一點關於男生籤表的問題。你想誰可以在這打敗Nadal?誰是你最喜歡 的球員,男生球員? JELENA JANKOVIC: There are so many great players, and, to be honest, I'm watching only men's tennis on TV. I don't really watch too much women's. That's why many times when I play against them, you know, many times I don't know my opponent. Like today, I didn't know who I was playing,and I didn't know that was Gajdosova and her name was Groth, you know? I try to see the way they play. I think men's tennis is much more advanced than woman's, and if I can try to learn some things and try to add that to my game would be a good advantage. JJ: 有太多很棒的球員,說實話,我只在電是上看男生比賽。我不是真的有在看女 生比賽。 這是為什麼很多時候我都不知道我跟誰打,很多次都不知道對手是誰。像今天,我 根本不知道Gajdosova已經變成Groth。 我試著觀察他們比賽的方式。我想男生的網球比女生進步很多,我可以試著學些東 西並且加到我的球技中,那會是很棒的。 Q. To beat Nadal here? 問:在這打敗Nadal? JELENA JANKOVIC: To beat Nadal? The players who can do that are Djokovic, maybe Murray. Even -- I don't know. There are so many great ones that are playing. Federer, of course. And also, Del Potro is playing very well, as well. We will see, but, you know, there's still a long way to go. We are now only in the fourth round, so anything can happen. JJ: 打敗Nadal? 可以做這件事的是Djokovic、或許Murray。甚至--我也不知道。 有太多很棒的球員在打球。Federer,當然啦。還有Del Potro也打得不錯。 我們會知道,還有很長的路要走。我們只在第四輪,所以任何事都可能發生。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.134.201
chaohsiu:果然如我所料第一題就是問這是場簡單的比賽XD 05/31 19:59
horse790:今年對JJ實在沒有期待 不過說不定有好表現 加油啊 06/01 00:01