精華區beta SRB-CRO 關於我們 聯絡資訊
Women's Singles - 2nd Round Jelena Jankovic SRB (2) def. Sofia Arvidsson SWE 6-3 (5)-7 7-5 Wednesday, August 27, 2008 Q. There came a time in the third set in which you were on the ground. You were down for about 30 seconds and there was no noise at all. Were you injured at all, or were you just trying to just regain yourself? 第三盤的時候你趴在地上。你趴了大約30秒,場上沒有任何聲音。你受傷了嗎? 還是你只是試著休息一下? JELENA JANKOVIC: No, I was just tired, and I couldn't get up. I was so exhausted at that moment. I was breathing hard, and I didn't have the energy to get up. That was the reason I was just lying there without, you know, kind of moving. I was just trying to come back to, you know, normal position where I can just stand up and regroup again and play the next point. That was it. 不,我只是累了,我沒辦法站起來。那一刻我真的筋疲力盡。我用力呼吸,就是 沒有力氣站起來。這就是為什麼我會趴在那沒站起來的原因。我試著回到準備位置打下 一分。就這樣。 Q. Was the pavement hot? 地板燙嗎?XDDD JELENA JANKOVIC: No, but I thought I was going to get my dress really dirty, and then that was my biggest concern. 不,我最擔心的是我的衣服會弄髒。 Q. Did you think about taking a nap? 你想小睡一下嗎? JELENA JANKOVIC: I would have loved to, you know, take a nap on court, because I was really exhausted. But, you know, the rules are the rules. I had to keep going. 我很想在球場小睡一下阿,因為我真的累壞了。但是規則說不行,我必須繼續打 下去。 Q. You remember ever doing that before in a match, being down for 30 seconds or so? 你曾經在比賽中躺在地上30秒過嗎? JELENA JANKOVIC: No, not really. I do the splits and fall down, but for a few seconds. I get up right away. But I never lie there for--I don't know how long I was lying there, but that was just--I fell down.I don't know what I did so I couldn't get up. That's just the way it goes, because I was really tired. 沒有。我在比賽中劈腿然後跌倒過,但只有幾秒,我馬上就站起來了。但我從來 沒倒在地上這麼久—我也不知道多久啦--我就是跌倒這樣。我不知道我做了什麼,但就是 站不起來。我只是累了。 Q. Why do you think you were so tired at that point? 在那一分你為什麼這麼累? JELENA JANKOVIC: I don't know. You know, to be honest, you know, after I finished the match I went to jog a little bit on the treadmill. I jogged for three minutes and I cramped.I couldn't go anymore and I couldn't--the part where I had the tear in my meniscus after Wimbledon, I couldn't--my leg was straight, and I couldn't bend it.It was really--the muscle was, like, in spasm, and I had a lot of pain. I couldn't make another step, so, you know, I was--my fitness trainer was there. He gave me a lot of things to drink and, you know, stretching and ice, massage and all this. I finally recovered and I could go, you know, back to the locker room and take a shower. Otherwise I was really it was really uncomfortable. It's not easy to get through this kind of things, but I'm not in the best shape. For me to play three hours, it's amazing at this moment, because I haven't been training, you know, as hard as I want to.I'm now training to get that, but, you know, it takes time. It's not going to happen overnight. So I need, still, you know, a lot of days to get better and better. I feel that I'm improving, but, you know, it's going to take, you know, some time. 我不知道。老實說,賽後我跑了一下跑步機,我只跑了3分鐘就抽筋了。我沒辦法 跑—我在溫布敦結束後,膝蓋半月板撕裂了—我的腿沒辦法彎。肌肉痙攣,那真的很痛。 我沒辦法走路,我的防護員在那。他給我喝了很多東西,幫我伸展、冰敷和按摩。我終於 可以走了,回休息室洗個澡,否則真的很不舒服。要忍受這個真的很難,但我現在不在最 佳狀態。對現在的我來說,打3個小時的比賽是很驚人的,因為我沒有做到我想要的訓練 量。我試著達到我想要的訓練量,但那需要時間。所以我需要很多時間改進,我覺得我有 進步,但還是需要一些時間。 Q. So you won just in time. 所以你只是及時贏了球? JELENA JANKOVIC: Whew. You know, I was lucky. I was saying to my coach, I was saying, Can you imagine if this happened during the match? I probably wouldn't have been able to finish it. Luckily, I finish before it happens. So just in time. 呼~我很幸運。我跟我的教練說:你可以想像這在比賽中發生嗎?我可能沒辦法完 成比賽。很幸運的是,我在抽筋發生前贏了比賽。 Q. Is there one aspect of your game that's more difficult to get back after the injury? 受傷之後要再回到比賽會很困難嗎? JELENA JANKOVIC: You know, it's tough. Also the confidence in my shots, and sometimes, you know, I want to go for it, but, you know, the balls don't go in, you know. I don't have the same timing. I don't have the rhythm that I would like to.But as you play the matches, ever day you should get better and better and more confident in yourself because you get match tough. It's not the same when you're practicing. You feel the ball very well, but then you go on the court and you just--it's a completely, a different story. So it takes, you know, time to play those matches and to feel comfortable and gain that confidence again where you can, you know, go for your shots and really believe 100% that you're going to make it,especially in the big moment. 很難。打球的信心和我想做的動作都沒辦法如願,球就是打不進。我抓不到我想 要的擊球節奏。但是打比賽就必須越打越好、越打越有信心,因為比賽比練習時難多了。 練習時球感很好,但是一到球場上就又是另一回事了。所以要花點時間在比賽中感到舒服 、增加自信,特別是在重要時刻,要100%相信自己可以做到。 Q. I just spoke to Sofia Arvidsson, and she felt you showed bad sportsmanship, especially you serve. She did with this with her hand and you still served. What is your comment on that? 我剛跟Sofia Arvidsson談過,他覺得你沒有運動家精神,特別是在她叫停的時候 你還是發球了。你對這有什麼看法? JELENA JANKOVIC: I didn't really see that. Maybe she lifted her arm up, but I didn't see it. You know, I was so tired, and it doesn't mean it's bad sportsmanship. I didn't see that. If I did that, if that for her is bad sportsmanship, it was not my intention.If she lifted her arm and I really saw it... No. And also, the receiver should always follow the server.When I'm ready to serve she should be ready to receive, as well. Those are the rules. I mean, it's the opposite, you know. If she was, for example serving and I'm stopping her, you know, breaking her rhythm, and that's what she's doing to me , you know.It's not--when I'm ready, when I go to the line to serve the ball she should be ready,and that's what is happening. And she can keep doing that, and the umpire can tell her, You have to be ready when she's there to serve. Those are the rules. I'm sorry. Maybe she lifted her arm up once and I didn't see it and I served, but I don't think that would make a big difference in the match. 我沒看到。也許他舉手了,但我沒看見。如果我真的讓他覺得不舒服(讓他覺得 我沒有運動家精神),我並不是故意的。如果他舉手,我也看到了…但我沒看到,而且接 球方本來就應該順著發球方的節奏。當我準備好發球時,他也應該準備好接球,這就是 規則。我的意思是,這是相對的。假設他發球,我阻止他,打亂了他的節奏,這就是他對 我做的。當我準備好發球,他就應該準備好。他可以一直這麼做,主審會告訴他:當他要 發球時,你應該要準備好。這些是規則。我很抱歉。也許他舉手了然後我沒看見然後我發 球了,但我不認為這會對這場比賽造成多大的改變。 Q. Is it bad blood between you? Because she was a bit annoyed also when you lie down, you know, the ball we were talking about just before. 你們之間有不愉快嗎?你倒在地上時,就是之前講的那一球,他也有點不爽。 JELENA JANKOVIC: I don't know what is--I have nothing, no problem with her whatsoever. You know, I go out there to play my match, and I tried my best. I don't really think about all the other, you know, factors. If she's angry at me for going down, if she's angry because, you know, I did'n see her lifting her arm up, you know, you can keep going with all these things that happen in the match. But all of the players, you know, do this, and we all try our best to win the match. And a win is the most important thing. 我跟他之間沒有問題。我上場比賽,試著做到最好。我不去想其他事情。如果他 對我倒在地上感到生氣、如果他因為我沒看到他舉手不爽,你可以繼續對比賽中發生的事 感到不開心。但是對所有球員來說,試著取得勝利才是最重要的事情。 Q. What do you make of this situation where five of you have a chance to be No. 1 by winning this tournament? 如果你贏了美網,有5種情況你會回到世界第一,你有什麼看法? JELENA JANKOVIC: It's okay, you know. I achieve--you know, I was No. 1 in the world. By doing that I achieved one huge goal in my career, in my life, and it's something amazing. I would love to come back to that position. But in order to do that, I feel that I really need to work hard.I need to lift the level of my tennis, and to try to play a lot better. I'm trying really hard, but because I had so many injuries I had a tough time. You know, I'm trying to get, you know, get back to form, you know,the way I want to. And so I will try my best to do that. 我曾經做過世界第一,我達到職業生涯的一大目標,這很棒。我想要重回世界第 一。為了達到這個目標,我必須更努力。我必須提昇我的水準,試著打的更好。我很努力 ,但常受傷讓我很辛苦。我試著回到我想要的水準,我會盡力。 Q. To follow up on that, that question, I mean, obviously you want to be No. 1 but do you think in your mind it's better for tennis to have a dominant player who's No. 1? 顯然你很想成為世界第一,但你認為有一個長久的世界第一是件好事嗎? JELENA JANKOVIC: I don't know. Nowadays, I can see so many injured girls, so many girls that are struggling and are--especially the top players, because we play a lot and everybody wants to beat us. You really have to be in shape. You know, you have intense matches, so it's tough on our bodies, and many of us are having some problems. So in the moment, maybe, you know, there is a chance that, you know, a couple of girls can, you know, become No. 1. Me and Ana, we already been there, you know. We achieved the No. 1 spot. But the other girls could be the new No. 1s, depending on how we all do in this tournament, so it's going to be a battle. 我不知道。我看到很多選手受傷,特別是排名高的選手,因為我們參加很多比賽 每個人都想擊敗我們。你必須保持健康,因為比賽很激烈,對身體來說是個大負擔, 大部分的頂尖選手都有傷勢的問題。所以現在有些選手有機會成為世界第一。我和Ana 已經作過了,我們成為了世界第一。但其他選手也可能成為世界第一,這取決於我們美網 打的如何,所以這會是場大戰。 Q. Aside from injuries, is there any other reason that you think it just kind of keeps being passed from one player to another? 除了受傷外,你認為第一名在選手中傳來傳去有其他原因嗎? JELENA JANKOVIC: No, I'm doing fine.I just--I have no injuries now,and I don't want to say that I don't have anything and the next day I have something. I don't want to bring bad luck. But now it's just, you know, to get back in shape. I feel a little bit weak. I'm not as strong as I used to be. I'm not as fast as I used to be. My endurance is not there. That's why I cramped after the match. So it all needs work. In order to improve that, you need to spend a lot of hours in the gym working out, doing all these exercises to improve your fitness, and of course that will help and transfer to my tennis game where I'm going to feel more comfortable with my body and I'm not going to break down at some, you know, certain periods of the match. 不,我現在很好。我不想說我沒有怎樣(受傷),隔天我又有怎樣(受傷)了,我不 想帶來霉運。但現在就是要恢復健康,我覺得有些虛弱。我不像之前那麼強壯。我的速度 也沒有之前那麼快了。我的耐力不夠,這就是我在這場比賽抽筋的原因。要改善這些都需 要努力,你必須花時間健身,做所有增進體能的運動,這些都會讓我在比賽中更舒服, 也不會輸了該贏的比賽。 Q. Can you go for a second week? 你能撐到第二週嗎? JELENA JANKOVIC: I hope so. I try my best. It's also mental. Sometimes like today in a match, I thought that, you know, I was so tired I couldn't go anymore. But then, you know, I kept saying to myself that I was not tired, I can go, and I pushed myself. But, you know, with your mind, I think you can achieve big things. 希望如此囉!我盡力了。這也跟心理有關。像今天,我以為我撐不下去了。但我一 直跟自己說”我沒有這麼累,我可以繼續”。當你心態沒問題時,你可以達成很多事。 Q. If you look at your draw, though, this is probably your best chance ever to reach a Grand Slam final if you play to your level.Are you saying that you cannot get to the level to reach a Grand Slam final here? 如果看你的籤表,這可能是你最有可能拿大滿貫的一次。你會說你沒辦法打出水 準拿到大滿貫嗎? JELENA JANKOVIC: No, I didn't say that. You know, I will go one match at a time, and I will do my best and we will see how everything goes. Like you said, you know, I haven't really, you know, checked the draw too far. But many people said, you know, I have the best draw as I ever had in the last two or three years, because I never really had good draws, especially in the Grand Slams. But that doesn't matter. If you're playing well, if you're doing the right things, doesn't matter if you have a good or bad draw. You're going to go a long ways. I will just go one match at a time. What happens, happens. 我沒這麼說。我會盡力比賽,再看情況如何。就像你說的,我沒仔細看過籤表。 但很多人跟我說,這是我兩三年來最好的籤表,因為我總是籤運不佳,特別是在大滿貫。 但這並不重要,如果你打的夠好,做了對的事,籤表好壞根本不重要。你要經歷很長的考 驗,我只想一場一場的打,該發生的就會發生。 Q. Having a good time otherwise? 除此之外,你過的好嗎? JELENA JANKOVIC: Yeah,I'm always having a good time,especially off the court. I'm laughing, I'm enjoying my time. I'm just being me. 我一直都很開心啊,特別是下了球場之後。我很開心,很享受自己的時間,做自 己。 Q. Dancing? 會去跳舞嗎? JELENA JANKOVIC: I don't think I have enough energy to do some dancing. Too bad. 我不認為我還有體力去跳舞。真是太糟了。 Q. You said you cramped on the treadmill after the match; is that correct? 你說你比賽後跑跑步機時抽筋了? JELENA JANKOVIC: Yes. Q. Is that normal for you after a lengthy match? 在這麼冗長的比賽後發生抽筋,對你來說正常嗎? JELENA JANKOVIC: No, it's not normal. I haven't cramped for a year or two years. I have no idea when was the last time I cramped, but I guess because I played three hours. To be honest, when I started in LA I got tired after like 40 minutes; I couldn't do it. I couldn't play anymore, so it's a big improvement. I see already that I can play longer and longer, but, you know, it's still, you know , very far to my potential. 這不正常。我已經一兩年沒抽筋過了。我不記得上一次抽筋是什麼時候了,但我 猜這是因為我打了三小時。老實說,在LA的時候我打四十分鐘就累了,所以我進步很多。 我可以越打越長,但這還沒發揮我的潛能。 Q. Is it customary for you to go on a treadmill after a lengthy match? 在冗長比賽後跑跑步機是你的習慣嗎? JELENA JANKOVIC: You're supposed to just jog very, very--very easy jog so that you kind of flush and get all the lactic acids from your muscles, so that you feel better. Then you stretch and then you can shower, and then you have a massage so you feel much better if you do that. As when you just finish the match you're very tight and you're just go in and shower and you feel so stiff. But I didn't have enough, you know, power to jog , because I cramped after three minutes of jogging. 慢跑可以消除肌肉中的乳酸,讓你感覺比較舒服。然後去洗個澡,按摩一下,這 麼做會讓你更舒服。比賽後你很緊繃,如果你直接去洗澡,你會覺得身體很僵硬。但我沒 有足夠的力氣去跑步,因為我跑三分鐘就抽筋了。 Q. And you cramped where? It was behind the meniscus? 你哪裡抽筋了?膝蓋半月板後面嗎? JELENA JANKOVIC: Next to my kneecap, you know, the one I injured in Wimbledon. That was, I guess, the weakest muscle. 在我膝蓋附近,我在溫布敦時傷到了,我猜那是最脆弱的肌肉。 Q. How long would you have run if you didn't have the problem? 沒有這些傷的話你可以跑多久? JELENA JANKOVIC: Ten minutes. After three hours, my work would be three hours and ten minutes. 10分鐘。通常打了三小時後我都會跑10分鐘。 賽後訪問觀察重點 1.記者成功挑起JJ跟Sofia Arvidsson的不爽 2.JJ不喜歡被人說沒有運動精神 XDD 3.膝蓋半月板我google了一下,功能是讓膝蓋在運動時不要承受太大的壓力, 所以受傷的話,是傷當的不妙阿... 4.JJ的健康教室-->激烈運動後要慢跑,減低乳酸堆積-->這是經驗談... 5.我感覺到說...JJ的美網之旅會非常的艱辛 Ajde JJ!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.144.230
wop875:感謝翻譯 第二跟第三個問題XDD JJ加油!!! 08/29 15:29
yittahung:說一個運動員沒有運動家精神,如果人家其實根本沒有怎 08/29 15:32
yittahung:沒有怎樣,那就是一個很大的污衊耶 08/29 15:33
yittahung:我覺得我也要火大了 XD JJ今天加油 08/29 15:33
yittahung:推一下翻譯 謝謝 08/29 15:34
wop875:可以問原po這篇翻多久嗎? 08/29 15:36
nicholasJCF:感謝翻譯! 前幾個問題都很白爛耶= = 08/29 15:53
colleger:請問地板燙嗎 XDXD 08/29 16:15
duffy:JJ今天有混雙耶 而且還不是跟Jamie一起XD 08/29 20:04
MyTipsy:而且會上演塞國內戰XD 08/29 20:08
ssquare:回w大 我翻譯大概2小時吧 但是我文章排版弄了快3小時... 08/29 22:53
yittahung:值得 因為排版看起來蠻舒服的 要跟你多學學 08/29 23:08
wop875:me2 看起來很舒服 08/29 23:09
yittahung:所以不是只有我這樣覺得吼 那以後我可以也模仿這樣嗎 :p 08/29 23:10
ssquare:嘿嘿 其實我也有偷學前面幾篇翻譯的排版 大家覺得舒服就好 08/29 23:17
chj920:嘿嘿..我覺得我的排版最亂可是我怎麼排都還是這樣耶.(無辜) 08/30 00:26
chj920:我覺得JJ回答籤表那題答得很有智慧耶...說得好阿! 08/30 00:26
chj920:某個白目死小孩是不是要抄個筆記學一下阿...XDDD 08/30 00:27
mayu1017:白目小孩還是繼續白目比較有他的風格XDDDD 08/30 00:41