精華區beta SRB-CRO 關於我們 聯絡資訊
http://tinyurl.com/5q6aqo 一開始沒有在script裡,JJ喝著運動飲料進來,因為她需要做藥檢(驗尿吧)。 然後跟記者有些互動,記者的聲音聽不清楚,JJ大概說了這些話。 我為了做藥檢得待在這裡整夜,因為沒法去廁所。然後不能上床睡覺。 這是我輸了還得做的。 我有74萬,我現在很有錢喔。 Come on, 你們就這樣讓我感覺更糟,因為我得等你? 只是在開玩笑啦。 THE MODERATOR: Questions, please. 主持人:請問問題。 Q. In spite of the loss, this must be an improvement in your Grand Slam resume. 問:雖然你輸了,這也必定是你大滿貫履歷的進步。 JELENA JANKOVIC: Sorry? JJ:蛤? Q. This is definitely an improvement in your Grand Slam... 問:這絕對是你在大滿貫的一大步。 JELENA JANKOVIC: Yes, I had a great two weeks. I really fought hard out there every match, and tonight I really gave everything I had, you know, on this certain day. JJ:是啊,我有很棒的兩禮拜。我每一場比賽都在奮戰,而今夜,在這特別日子我已經 給了我所有。 Serena was a little bit better on the important points. I had my chances the first set, and the second set, as well, and I just, you know, some unlucky points. I should have won them, but I didn't. You know, I let my opportunities slip away. 小威在每一個重要賽點都比較好。我在第一盤有機會,然後再第二盤也是,我就是,一 些不性的賽點。我應該要贏得的,但是我不知道。我就是讓我的機會溜走。 But overall, I was -- I'm happy that I made it to the finals, especially that I struggled a lot this year. I had a lot of injuries and all these problems, and I really worked hard to be here on this stage. 但是總而言之,我很高興我打到決賽,特別是今年我很掙扎。我有很多傷是跟問題,而 我很努力在此達到這個階段。 For me, you know, I'm proud of that, and it will give me hopefully a lot more motivation to continue to work hard. Hopefully I can be healthy and work on my game and become even a better player. 對我而言,我很驕傲,而這希望會給我更多的動力繼續努力。希望我可以健健康康然後 改進我的技術,變成更好的球員。 Q. Could you feel that she was a little tired in the second set? 問:你有感覺到她在第二盤有點累嗎? JELENA JANKOVIC: I felt her -- she was tired and I really had my chances. I really, you know, was a little bit upset about the umpire, you know, not -- she took quite a lot of time in between the points, and I thought it was not fair. JJ:我覺得她--她累了而我真的有機會。我就是對主審有些生氣。她在賽點間花了很多 時間,我想這不公平。 Because when I played against, you know, against Dementieva and I just went to take the towel, I received a towel, a time violation. 因為當我和黛娃比賽時,我只是去拿我的毛巾,我就拿到毛巾跟時間警告。 So I think it should be for all the players. If she goes and takes more than 15 seconds - and not once - many times. She took her time to recover and get back herself together. 所以我想這應該對所有球員都一樣。如果她用了多於15秒-還不只一次-很多次。她從 容的花時間恢復然後再回到比賽來。 You know, but maybe it wouldn't make a difference, maybe it would. But you can, you know, talk all day about this. I lost; she won. That's, of course, what counts. 不過這大概也不會造成什麼不同,或許會。但是我可以整天談論這些。我輸了,她贏 了。就降,當然這才是重要的。 I let it go. I had it. I had, you know, a lot, lot of chances. Second set I had a lot of set points and I didn't do the right things. You know, I let her come back into that set and win it in two. 我就讓它離去。我該擁有的。我有很多、爆多的機會。第二盤我有那麼多的盤末點, 而我沒有做正確的事。我讓她回到那盤然後直落二贏球。 Q. Since you have never gotten to this point before, what about this tournament and about this final in particular and you learned from for the next time? 問:既然你之前從沒有打到這個地步,你從這錦標賽,特別是決賽學到什麼? JELENA JANKOVIC: It's a great learning experience for me. This tournament is great. It's one of my favorite Grand Slams, and I really love the atmosphere here. I really enjoy the whole, you know, the crowd, the people, you know, the city. It has so much energy, and it suits my personality quite well. JJ:這的確是很好的學習經驗。這錦標賽很棒。這是我最喜歡的大滿貫之一,而我很 喜歡這裡的氣氛。我享受這裡的觀眾、人們和城市。這裡有很多能量,而這和我的個 性很契合。 I really had fun the whole two weeks, and I really gave my best throughout the whole tournament. Tonight was also special, you know. It was my first final of a Grand Slam, but I didn't look at it that way. 這兩個禮拜我的確擁有美好時光,而整個錦標賽我的確盡我所能。這是我的第一個大 滿貫決賽,但我不是這樣看待它。 I really went out there like it's just another final of a tournament, and I really tried to play my best tennis. You know, we had great points. It was some entertaining tennis out there, but she was, you know, the better one tonight. 我就是上場然後視它是另一個錦標賽的決賽,我盡力打出我最好的網球。我們有很棒 的賽點。場上有些網球娛樂,但是她是今晚比較好的那個。 So hopefully, you know, next time that I can do better. 所以希望下一次我可以做得更好些。 Q. Serena says she's playing more consistently now because she's playing more. Do you see that? Is it harder to catch her on a bad night now than it used to be? 問:小威說因為她打更多比賽所以她現在打得更穩定。你有發現嗎?在這個糟糕的晚 上有比以前難趕上她嗎? JELENA JANKOVIC: I don't know. I thought, you know, before she played -- you know, because I played her quite a few times. This year we were 1-1 before this match. In Miami I thought she was hitting a lot harder the ball, and a lot -- she had more power. JJ:我不知道。我想在她打前球--我和她比賽過幾次。今年在這次比賽前是1-1。我想 在邁阿密她打得更大力,更暴力--她有更多力量。 And now she's a little bit more consistent, and she, you know, she's not making as many errors as she used to. 而她現有比較穩定,而她比以前犯少點錯。 But I felt that, you know, I had her, you know. I had her, because she was really tired at the end of the second set. You know, I'm really disappointed that I didn't use those chances, because who knows what would have happened if I would have got into the third set? 但我感覺,我以抓到她了。我抓到她因為她在第二盤尾聲累了。我真的很失望我沒有 使用這些機會,因為誰知道如果我可以打到第三盤什麼會發生? I would probably have the upper hand, but who knows? You know, if -- what if that happened, you know, you can talk all day, all night. It's too late now. I didn't do the right things and I lost, and that's all I can do. 我可能會有優勢,但是誰知道?如果--如果那發生了,你可以整天整夜談論。但是現 在說那些已經那慢了。我沒有做對的事而輸了,這是所有我可以做的。 I can just be positive and learn from -- analyze what I've done wrong and go from there. 我只能樂觀並且從中學習--分析我做錯了什麼並那裡出發。 Q. Do you feel if you had slam-final experience in the past the result could have been different? 問:你覺得如果你有過去準決賽經驗結果會不同嗎? JELENA JANKOVIC: I don't think, you know, it would have been different. It was not -- that didn't make, you know, a difference at all, you know. I didn't look at it -- like I said, I didn't look at it was a Grand Slam final. JJ:我不認為那會不同。那不是--那並沒有造成什麼不同。我不這樣認為--像我說的 ,我沒視它為大滿貫決賽。 I believe that I will be playing many more finals in the future, so it's not that it's like my last final of my career. I'm only 23 years old, so my time will come. I just went out there to enjoy my tennis and to really go out there and try to play my best. That's all I cared about. 我相信未來我會打更多決賽,所以那不像我生涯中的最後一個決賽。我只有23歲耶,所 以我的日子會來到。我只要上場享受我的網球而且上場並打出最佳球賽。這是所有我在 意的。 I didn't think about, Oh, my God, it's my first final, whatever. I need to be nervous; I need to be scared to be there. I just went out there and I really enjoyed the whole experience. Unfortunately I didn't win, but, you know, I still have to take the positives out of this tournament. 我不會想,我的天啊,那是我的第一個滿貫耶,或什麼。我上場得要感到緊張,要覺得 害怕。我只上場然後享受整個經驗。很不幸我沒贏,但是我必須從這個錦標賽中提取正 面經驗。 I have done a great job to even be in the final despite having, you know, so many bad things, so many injuries and so many problems. You know, being here, it's a great achievement for me. 我已經做得很棒打到決賽,雖然有很多壞事,許多傷勢和問題。你知道嗎?在這裡,已 經是我很大的成就了。 Q. On what you just said, physically it's been a very tough year for you. How are you feeling now? 問:就你剛說的,今年對你而言身體上非常艱難。你現在感覺如何? JELENA JANKOVIC: I feel great, you know. Believe it or not. I feel that I have been improving since the beginning of the tournament. I was really working hard with my coach and my fitness coach, and they really have done a great job with me, because otherwise I wouldn't be here tonight. JJ:我感覺很棒。不論你信不信。我感覺從這錦標賽一開始我有進步。我和我的教練 與健身教練一起努力,而他們真的做得很棒,不然今晚我不會在這。 Because I was really out of shape. I was really not confident with myself, with my body, and I was really weak. I felt that, especially in the Olympics and the tournament before. I had no endurance, I had no strength, I couldn't hold my ground, and it was very hard for me to compete at this level. 因為我實在不在狀態中。對我自己和身體沒信心,我實在很弱。我有那感覺,特別是 在奧運和這錦標賽前。我沒耐力、沒力量,我沒法撐住,我很難在這種程度競爭。 I felt that, you know, all of these girls were much powerful than me, that they had all this power, they were faster, they had, you know, everything better. 我感覺,所有女孩都比我強,他們有這種力量,他們比較快,什麼都比較好啦。 And since I started working -- because I didn't have injuries, you know, I'm now at the moment healthy. So I've been working every, every day to try to improve some of the segments, you know, in my tennis and in my fitness, which is all this hard work is paying off. 當我開始工作--因為我沒有傷,我現在是健康的。所以我每天每刻試著改進一些部分 ,我的網球我的狀態,所有的努力都獲得回報。 That's why I probably came quite far. I made it to the finals of a slam, so for me, I'm really proud of that. Hopefully, you know, I can continue to work and, you know, I have a lot of room to improve, a lot of room for improvement, to get better. 這是為什麼我可以走這麼遠。我打到大滿貫決賽,所以我對此感到驕傲。希望我可以 繼續努力,我有很多地方可以進步,來變得更好。 I haven't still reached my limits. So this is the good thing. 我還沒達到我的極限。所以這是好事。 Q. Okay. Out there on court you're sighing, you're smiling, you're laughing. You said that your personality suites this tournament. What's the one thing in your personality that clicks with this tournament? 問:在場上你唱歌、你微笑、你大笑。你說你的個性適合這錦標賽。你性格中哪部分 和這個錦標賽一拍即合? JELENA JANKOVIC: You know what? You know, I got the trophy here, and you know what I was thinking? Because you guys or the commentators said all about this drama and all this, I thought, you know, I should have gotten an Oscar for all this drama throughout the week. Despite, you know, getting a trophy, I should have gotten, you know, a trophy for the acting, for my drama. JJ:你知道嗎?我在此拿到獎盤,而你想我有什麼感想?因為你們這些人和評論員在那 邊說這些劇場跟所有這些,我想,這整個禮拜的劇場應該讓我拿到奧斯卡。雖然,拿到 獎牌,我應該也為我的演技拿到個獎盃,因為有這些劇場啊。 I think I've done a great job. 我想我做得很好喔。 (終於開始反擊了 我翻了一小時都快睡著了) Q. Maybe best supporting actress? 問:或許是最佳女配角? JELENA JANKOVIC: Best -- no, the leading role, you know. The best one. (laughter.) I enjoy the crowd and I have fun. JJ:最佳--沒有,最佳女主角啦。你知道的,就最好那個(大笑)。我享受觀眾而且擁有 美妙時光。 Q. Since '95, the US Open final never went to the third set, and today you were, very close. 問:1995年以來,每網決賽從來沒打到第三盤過,你今天非常靠近。 JELENA JANKOVIC: Oh, my God. JJ:我的天啊。 (快放我去上廁所做藥檢嗎?) Q. You went very, very close to it. Four set points; the fourth was a double fault. The double fault was the point that you missed when you were close to 6-All and the tiebreaker. Why that happens? Tension? 問:你非常非常的靠近。四個盤末點;第四個是雙發失誤。這個雙發失誤讓你錯過6平 和搶七。發生什麼事?壓力? JELENA JANKOVIC: I don't know. It was not really tension. We had some low points, and, you know, I got tired. I don't know. I didn't use enough of my legs or I didn't accelerate enough with my arms. I made all these double faults, especially at the wrong times when I should have, you know, made those balls and started the point. JJ:我哪知道。那不是非常有壓力。我們有些低潮,而我累了。我不知道。我沒有好 好用我的腿或我的手臂沒有好好加速。我發出這些雙誤,特別是在錯誤時刻,那時我 應該好好發球開始那些賽點。 You know, I gave her a lot of gifts when it was crucial. But, you know, what can I do? You know, these things happen, and I'm disappointed, of course, about that, but there's nothing I can do now. I had a lot of chances, so many set points, so many things to win that second set and go into a third. 在關鍵點我給她太多禮物。但是我能做什麼?這些事情就已經發生了,當然我很失望 ,因為現在我什麼都不能做。我有很多機會、很多賽末點,很多東西可以贏得第二盤 然後前進到第三盤。 I let my opportunities go away. I was really frustrated out there, but... Now I can -- I cannot do anything. I cannot turn back the time. I wish I could, but it's too late. 我讓機會溜走。我在場上很沮喪,但是--現在我可以--我沒法做任何事。我沒法回到 那刻。我希望我可以,但是現在已經太晚啦。 Q. Still, it was a great match. 問:不過還是個好比賽。 JELENA JANKOVIC: It was. Entertaining. The crowd was really great and enthusiastic and really involved. It's quite special, you know, to be playing here, and I think it motivates you to fight even harder and to really give your best. JJ:那是啊。非常有娛樂性。觀眾很棒、熱心而且樂在其中。在這裡打球那很特別, 而我想這讓你更努力奮鬥,而且打出最佳實力。 Q. Given this is your first Grand Slam singles final, what pleased you most about your performance tonight? 問:這次你第一次大滿貫單打決賽,你今晚的表現哪點讓你最開心? JELENA JANKOVIC: I have -- I don't know. I don't know what pleased me because I lost. You know, it's not really pleasing when you lose, you know. (laughter.) JJ:我有--我不知道,我不知道什麼讓我開心,我輸了耶。輸球實在沒什麼好開心的。 (大笑) No matter what you have done right, you know, it's not -- you know, it was not good enough, you know, especially playing Serena. You know that you have to be at the top of your level, because just in general she's a lot more powerful than many of the players. 不論你做對什麼,那不--那不夠好,特別是跟小威比賽。你知道你必須在你的最好狀態 ,特別是通常她比許多球員更有力。 She has all the strength. She's a great athlete. So if you want to really beat her, you have to be even higher than a little level above your best, you know, because you cannot do it with her. 她擁有所有的力量。她是偉大的運動員。所以如果你真的要打敗她,你必須比你的最佳 狀態更好一點,不然打不過她。 So I really tried everything that I had on this certain day, and unfortunately it was not enough. 因為在這個特定日子我已經嘗試我所有,但不幸那不夠。 Q. During changeovers when a lot of players are very focused, you're looking at the TV screen. 問:換場時,當很多球員非常專注時,你在看電視螢幕。 JELENA JANKOVIC: I was laughing at all these people dancing. JJ:我在笑所有有跳舞的人。 Q. Is that something you do to relax? 問:你因此放鬆嗎? JELENA JANKOVIC: Probably that's why I lost, the concentration, and made all these double faults. I probably -- that's why I made all these mistakes when I shouldn't have. JJ:那大概是我輸的原因吧,專注力,還有那些雙發失誤。我大概--那大概是為什麼 我做出這些不該有的錯誤。 I don't know. I just -- you know, I had fun. I think they should turn it off, because I keep looking at the screen. (laughter.) 我不知道。我只是--有些樂趣。我想他們應該把它關掉,因為我一直看螢幕(大笑)。 Q. Did you really not know how much the runner-up check is? 問:你真的不知道第二名可以得到多少錢嗎? JELENA JANKOVIC: No, I didn't. So now I have a lot of money to spend. (laughter.) Tomorrow is my day to go shopping. JJ:我真的不知道啊。所以現在我有很多錢可以花歐(大笑)。明天是我的血拼日。 Q. Mary Carrillo said that you enjoyed watching television, especially when you're on television. Do you have any thoughts about that? 問:Mary Carrillo說你很洗歡看電視,特別是當你上電視時。你對此有什麼看法嗎? JELENA JANKOVIC: What television? Who? JJ:什麼電視?誰? Q. The TV screen. 問:電視螢幕。 JELENA JANKOVIC: Oh, I keep watching, because you go to serve and you see your big face up there. You cannot help it to look up. No, I think they should turn it off, you know. I cannot focus, because I keep looking at it. I don't know why. Just the -- but you see it. You watch straight, and then your eyes just go up, because you know there's something going up on top. JJ:ㄟ,我就一直看啊,因為當你要發球前,你可以看到你的大臉在上面。你沒辦法 不看啊。不,我想他們應該關掉的。我沒辦法專注,因為我就一直看。我不知道為什 麼。只是--但是你看它。你直接看,然後你的眼睛就是往上飄,因為你知道那上面會 有些東西。 (小孩的眼睛對亮亮會動的東西特別有興趣?) But it's -- whatever. It's just fun. 但是那不論是什麼。那就是有趣啊。 Q. You said in the past that your mother obviously has a hard time sometimes with, you know, what goes on out there. What did she say to you afterwards? 問:你說過去你媽有些時候明顯的對場上發生的事情感到難以承受。你想她今天賽後 會跟你說什麼? JELENA JANKOVIC: Actually, I haven't even seen her. You know, I don't know where she is now. I just received a vaccine, you know, so that's the first thing I've done, receive the needle in my arm and some more torture. JJ:實際上我還沒看到她。我不知道她現在在哪耶。我剛打了疫苗,所以那是我首先 做的事,有針插在在我的手臂上和更多的折磨。 You know, it's -- you think it's easy being a professional athlete, what we go through? You would feel a little bit sorry for us. (laughter.) 這就是--你以為當職業運動員很簡單喔,你看我們要做什麼?你應該對我們感到有些 抱歉才對(大笑)。 Q. At one point in the second set of the match, I'm not sure just which point, you turned around and you looked at the crowd as if you were trying to see who was yelling down at you. Did they make you lose your rhythm then at that point? 問:在比賽中第二盤的某個賽點,我不確定是哪個,你回頭看著觀眾像是你在尋找某 個向你大喊的人。在那個賽點,他們有因此讓你失掉你的節奏嗎? JELENA JANKOVIC: What did I look for? JJ:我在找什麼? Q. I don't know what you were looking for, but you were looking up. 問:我不知道你在找什麼,但是你往上看。 JELENA JANKOVIC: I don't know. I wasn't looking for anybody. I was probably just frustrated with myself that I lost the point or whatever. I wasn't looking for anybody. I was just -- that's not the case. JJ:我不知道,我沒在找誰。我大概只是對我自己輸掉那點很氣餒或其他的。我沒在 找誰。我只是--不是那樣啦。 The only people I look at is my entourage, my box, my coach, my mom, my supporters. Nobody else. 我只會看著我的團隊、我的包廂、我的教練、我媽、我的支持者。沒了。 Q. The No. 1 position was at stake. If you had your choice, what would you -- 問:排名第一也在是獎品,如果你可以選擇,你會-- JELENA JANKOVIC: Sorry? JJ:啥? Q. No. 1 position was at stake, the US Open title obviously... 問:第一名也是獎品,美網冠軍明顯地... JELENA JANKOVIC: I wanted to take both, but it didn't happen. I don't want one or the other. I wanted both. JJ:我兩個都要,但是那沒發生。我不要只有一個。這兩個我都要。 But next time, I guess. 下一次吧,我猜。 Q. What was the vaccine for? 問:那是什麼疫苗啊? JELENA JANKOVIC: I don't know. It's -- all these women, I guess, for papilloma. I don't know what it is. I have no idea. I took three. You have to take three vaccines per year, and then women under 26 years old, I guess that's the time when you're supposed to take it and then you're free. JJ:我哪知道。那是--所有女生,我猜是為了乳頭狀瘤。我不知道那是啥。我不知道 。我打了三次,你必須每年打三次,26歲以下女生,我猜這是你應該打針的時候,然 後你就自由了。 Q. After the championship match of the US Open you got this? 問:你在美網冠軍賽後打疫苗? JELENA JANKOVIC: I just got it. Here. It's here. I have a Band-Aid. I have to do the doping test now, so I have another Band-Aid here. I cannot even go to the toilet, so I have to drink. (laughter.) I have to drink some more, otherwise I'll be here until 2:00 or 3:00 in the morning and I wouldn't feel good tomorrow for my shopping, which is not good. JJ:我剛剛打的啊,在這裡,我有ok蹦。我現在需要做藥檢,所以這裡還有另一個ok 蹦。我甚至還沒能去上廁所,所以我必須一直喝(大笑)。我必須喝更多,不然我會在 這邊直到凌晨兩三點,然後我明天去血拼的時候會感覺很差,這樣很不好耶。 Q. Is it a little strange to get this shot right after you come off the US Open final? 問:這不會有點奇怪嗎?在你美網決賽之後立刻打疫苗。 JELENA JANKOVIC: It's a little strange, but do you think the trainers and the doctors will be waiting for me at 1:00 or 2:00 in the morning? Of course they want to get it done so they can leave. JJ:是有點奇怪,但是你覺得防護員跟醫生會等我到一凌晨兩點嗎?當然他們想趕快收 工然後離開。 Q. Are you going to take a long break after this or get right back to work? 問:你在此之後會休息一段時間,還是立刻回去工作? JELENA JANKOVIC: I don't know. I'm going to retire. (laughter.) No, I'm just kidding. I'm just kidding. I'm going to take a break and see what I, you know -- just enjoy a little bit of time off and do something else other than tennis. JJ:我不知道耶,我退休好了(大笑)。沒啦,我只是在開玩笑。我會休息一下,然後看 --就享受一下然後做一些網球以外的事。 You know, especially playing a Grand Slam. It's always tough because mentally and physically, you're worn out after a hard two weeks of playing a lot of matches, a lot of -- you really give your effort. There's a lot of pressure to do well. 特別是打大滿貫,那總是很艱難,因為在打了很多比賽辛苦了兩禮拜,心理上和生理上 都很疲倦--你真的努力了。還要處理很多壓力。 So I did my job, and now it's, you know, time to relax a little bit and have some fun, do other activities other than hit the ball and watch this, do a lot of running on the court. 所以我完成我的工作,現在是時候輕鬆一下然後有些樂趣,做一些擊球和看這些、場上 跑來跑去之外的事。 Now I can, you know, put maybe high heels and do something else. (laughter.) 現在我可以,應該可以穿高跟鞋然後做一些其他事(大笑)。 (such as spa, manicure, and pedicure? 後兩個英文字還是因為blog看多了才刻在我腦袋裡的XD) -- 翻完收工 下臺一鞠躬 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.136.24
wop875:未看先推 辛苦了 09/08 21:44
duffy:有人看過完整個訪問影片過嗎?我每次都看一點點就斷掉Q.Q 09/08 21:46
koit0196:你們會翻譯的人好聰明說 每次都很佩服 09/08 21:48
lsnikimo:謝謝 辛苦了 09/08 21:56
lsnikimo:JJ有140萬美元喔??亞軍不是75嗎? 09/08 21:58
duffy:我也不確定 我已經翻到腦袋打結 千萬不分了XD 09/08 21:59
mayu1017:影片可以看完喔 後面很多JJ的笑聲XDD他真的一直喝水XD 09/08 22:05
duffy:好吧 我網路不夠好 只能看字面憑想像翻譯 09/08 22:06
nicholasJCF:JJ真有趣XD 感謝翻譯! 09/08 22:06
lsnikimo:jj的英文我聽不懂-.-*沒辦法適應歐洲口音= = 09/08 22:23
hirokinari:JJ 好可愛唷 愛上它了 09/08 22:25
tpj0wu:jj 也太可愛了八 我邊看變邊笑 翻譯的人辛苦了 :) 09/08 22:37
tpj0wu:另外 再請問如果要影片要去哪裡找呢 ~"~ 09/08 22:37
※ 編輯: duffy 來自: 61.229.136.24 (09/08 22:43)
wop875:http://tinyurl.com/5q6aqo 點watch now就可以了 09/08 22:43
wop875:JJ手好修長 羨慕~~~ 09/08 22:59
yittahung:推JJ可愛 超可愛 一整個幽默到不行 09/08 23:01
chj920:忽然覺得Nole應該就近取一下JJ經XDDD越來越喜歡JJ了 09/08 23:32
duffy:http://tinyurl.com/59qjeo 感謝WTF 我終於看到結束了XD 09/09 22:01
duffy:官網Player不知道幹麻弄那麼寬 搞得JJ臉變大 原始檔不會啊 09/09 22:01