http://tinyurl.com/6x5qcz
Mother's love powers Jelena to newer heights
媽媽的愛驅動JJ到新高
By N.D. Prashant
NOT for nothing is Jelena Jankovic the World No.1. Her immense talent and
hard work apart, it’s family support that has taken her to dizzy heights
this season.
JJ是世界第一。除了她的無線才華和努力,家人支持也帶她到本季令人暈眩的高點。
At the Khalifa Tennis Complex, Jankovic's mother Snezana Jankovic takes a
long walk from the players' family enclosure to the north stand, to get a
good look at her star daughter . The security guard, not knowing who she is,
stops her but she patiently opts to be a standing spectator. After analysing
her daughter's on-court movements for a couple of games, she returns to her
seat.
在Khalifa Tennis Complex,JJ媽Snezana Jankovic從球員家人區走道到北邊,
以好好看看她的明星女兒。保鑣不知道她是誰,阻擋了她,但她選擇耐心的當個
站立觀眾。在分析個幾局她女兒場上活動後,她回她的座位。
“I enjoy watching her and I think every parent would be proud to see their
children do well. It’s a different feeling altogether,’’ Snezana told the
Gulf Times yesterday.
"我很喜歡看她,我想每個父母都會很驕傲的看著他們的孩子做得好。那是不同的
感覺。"Snezana昨天告訴Gulf Times。
“She is an entertainer in every sense. She enjoys her game, always sports a
smile and more importantly, connects with the crowd well. At home she is just
like the girl next door enjoying every bit of her life.’’
"她是個表演者。她享受她的比賽,總是掛著微笑,更重要的,和群眾連結。在家
她只是個鄰家女孩,享受生活中的每一部分。"
Beaming with pride at her daughter's fine run of form, Snezana is quick to
add that her daughter's rise to fame is due to the immense hard work she
puts in. “She always wanted to be there at the top, among the greats like
Steffi Graf and Martina Navratilova. This season's success is the reward for
all the sweat and grind.”
談到她女兒的近來令人驕傲的表現,Snezana很快的補充她女兒的崛起是因為她很
努力。"她總是想要成為頂尖,如Steffi Graf和Martina Navratilova。這季的成
功是所有汗水和苦工的回報。"
At a time when psychologists warn against the growing parental pressure on
children to excel in today's competitive world, Snezana has words of wisdom.
“All you need to give your child is love. Be a friend and talk with your
child and try to understand their point of view. Most importantly, let them
make their decisions.
在這個心理學家警告在這競爭世界加諸小孩身上的父母壓力,Snezana有智慧之語
。"你所需要做的就是給你小孩愛。當彭也並和你的小孩說話,並試著了解他們的
觀點。最重要的,讓他們自己做決定。"
“I wanted Jelena to be a pianist but she was inclined to tennis. I let her
make her decision and you can see where she is now. Both me and my husband
never imposed our likes on her nor on our two sons.’’
"我想要Jelena成為鋼琴家,但是她想要網球。我讓她自己做決定,你可以看到她
現在在哪裡。我和我先生從不施加我們的喜好在她或我們兩個兒子身上。"
Jankovic, too, credits her success to the backing given by her parents,
especially her mother. “She is the pillar of my life. She is always there to
support me. There are times when I hit a low and that's when I need her the
most,” says the World No. 1.
JJ也任何她的成功可歸功於她的父母,特別是她媽媽。"她是我生活的支柱。她總
是在那支持我。總有我打不好的時候,那是我最需要她的時候,"世界第一說。
Jankovic's success has drawn huge interest back home in Serbia and Snezana
feels there are many boys and girls in the country wanting to make a mark on
the international stage.
JJ的成功吸引很多再塞爾維亞的住一,Snezana感到在這國家中許多男孩和女孩想
要在國際舞台有個位置。
“You just need to have one hero to trigger the interest. Jelena has done
that and many kids are taking to tennis now. The future is bright.’’
"你只是需要一個英雄來引起興趣。Jelena做到了,許多小孩學網球。未來是光明
的。"
Having seen the facilities here in Doha, Snezana has tips for the Qatar
Tennis Federation as well. “The setup here is fantastic but for results, I
think, providing opportunity is important.”
看到了杜哈的設備,Snezana也對卡達網球協會有些提示。"這裡的設備很棒,但
是對於結果,我想提供機會是重要的。"
“There will be many people interested in the sport but don't know how to go
about it. A free for all tennis school can do wonders to tap talent.”
Snezana is expecting her daughter to scale more heights next season. “This
just the beginning; you will see more of her in the next season. She has a
good support staff and winning Grand Slams will be her top priority.”
"會有很多人對運動有興趣,但我不知道會怎麼發展。免費網球學校對開發天才是
很好的。"Snenaza希望她女兒下一季可以達到更高。"這只是個開始;下一季會看
到她更多。她有很好的支援團隊,她的第一要務是贏得大滿貫。"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.136.230