精華區beta SRB-CRO 關於我們 聯絡資訊
http://tinyurl.com/d2cgmn No iPod, but I feel my game's on song Jelena Jankovic January 25, 2009 AFTER coming into the tournament without any warm-up matches, I've started finding some rhythm and confidence heading into the second week. Fortunately, I've recovered after getting sick during a recent exhibition match in Hong Kong, so I'm healthy and there's no problems going forward. Nobody likes to play when something is bothering them and at the moment I'm healthy, excited and enjoying my tennis, which is the most important thing. 沒有參加任何熱身賽來到澳網,但我已開始為前進澳網第二週找到一些比賽節奏和信心。 幸運的是,我在香港表演賽期間生病,到現在已經恢復了,我現在很健康,往前邁進沒 有一點問題。沒有人會希望在有任何狀況下比賽,而我現在健康、感到興奮,並享受我 的網球,這才是最重要的事。 My first match here against Yvonne Meusburger was my toughest so far, especially after not playing for about two months. I didn't know much about her going into the match, so it was exciting to get through. In the next round, I didn't know much about Kirsten Flipkins either, but she was really going after me and putting me under pressure. I stayed calm and got through the match even though I didn't play very well. I wasn't satisfied with my performance, but it's important to win when you're not playing at your best. My third-round match against Ai Sugiyama was a great match. I was prepared for her to run a lot of balls down and knew she wasn't going to give me any free points. All the points I won, I had to earn. The conditions were quite warm and it was hard for both of us, but I managed to stay strong at crucial times. It was a great match and I played a lot better than my two previous rounds. 我第一場比賽和Yvonne Meusburger,是目前為止最難對付的選手,特別是在將近兩個 月沒比賽的這個時候,我對她的比賽不是很清楚,但很開心我順利過關。 而在下一輪,我對上Kirsten Flipkins,我對她也不是很了解。但她在場上給我很多壓力 ,我保持冷靜,雖然我順利晉級,但打的不是很好。我對我的表現不是很滿意。不過可以 在自己沒有打出最佳實力時勝利是很重要的。 第三輪對手是杉山愛,而這是一場很棒的比賽。我讓她不停的跑,而她也沒讓我從她手中 輕鬆拿分。所以我拿到的分數,我都是要努力贏來的。整個狀況很溫暖,而對我們雙方來 說都很艱辛,不過我在一些重要時刻,維持的更佳堅強。 這是場很棒的比賽,而我打的比前兩輪好。 Almost a week into the tournament, I feel like I'm getting into the routine of playing matches, getting that all-important rhythm and confidence from winning and moving forward. When you're not playing it's important to relax, conserve energy and look after yourself. Unfortunately I left my iPod at home, so I'm not listening to any music in my down time, but I'm always singing inside myself. Even hearing a song on the TV can get me singing! One of the biggest positives this year is having my parents at the tournament. My mum usually travels with me to most tournaments, but my dad doesn't come so often, so its always nice to have my family with me. 這場賽事已經將近一個禮拜,我覺得我漸漸找到比賽的感覺,從獲勝中找到很重要的 比賽節奏和自信,然後我可以繼續網球。 當你沒有在打球的時候,好好照顧自己,放鬆心情和保存體力是很重要的。很可惜我 把我的iPod放在家裡,所以在我休息沒有比賽的時候,我無法聽歌,不過我常會自己 哼唱,即使在電視中聽到歌曲,我也都會跟著唱。 而這比賽最正面的一件事情是,我的父母都來到這裡。我媽媽常跟著我,但我爸爸不 常家人在身邊陪伴的感覺很好。 The night before a match I stay home and my mum prepares the food, which is quite relaxing. I like to keep my days pretty low-key, nothing too exciting, because I'm here to play and do my best. It's important to be disciplined, take care of my body, eat well and take care of all these little details because they make a huge difference when I'm on the court. 在一場比賽的前一晚,我待在家裡,我媽媽準備食物,那種感覺很放鬆,我喜歡在這樣 的時刻裡,讓我的日子低調一點,不要有太多令人興奮的事,因為我在這裡是要打出我 的最佳狀態。 遵守紀律,照顧好我的身體,吃的好,所有小細節都注意到,這是很重要的,這會讓我 在球場上的表現不一樣。 My next opponent is Marion Bartoli, who I haven't played against for about two years. The last time we played was at Wimbledon on grass and playing on grass is completely different to playing on a hard court. I'm really looking forward to the match. It will be another tough one, but everyone playing here presents another challenge. I can't underestimate anybody. I would like to step up a little bit, keep improving with each match and lift my level of tennis. Of course, the further you get into the tournament the tougher your opponents are going to be, so I need to play better and, so far, I'm on the right track. 我下一場比賽對手是Marion Bartoli,我已經兩年沒和她比賽。上一次比賽是在溫布頓, 而在草地和在硬地比是完全不同的。我很期待這場比賽,這將會是另外一場艱辛比賽, 每個還在這裡打的人,都是另外一個挑戰,我不可能低估任何人。 我希望我可以再加快速度些,持續在每場比賽中進步,然後提升我的狀態。當然,你越 走越遠,你的對手就會更加的難以對付,所以我要打的更好,到目前為止,我在自己的 軌道上。 Jelena Jankovic is the Sony Ericsson WTA Tour's No. 1-ranked player and a donation for this column has been made to her chosen charity. (JJ這篇專欄所得會捐給她選擇的一家慈善機構。) -- 翻譯完這篇,又更喜歡JJ了 JJ加油啊~~還年輕,還有很多機會拿下大滿貫。:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.170.112.250
duffy:寫完這篇就出軌了 o(><;)o o 01/26 15:06