去年也這麼熱啊 你有聽過JJ鞋子出問題嗎?
http://tinyurl.com/7twqtt
節錄賽訪
Q. You seem to have some problems with your feet. Was it the shoe?
你的腳似乎又有些問題。是鞋子的關係嗎?
JELENA JANKOVIC: You know, it's because the conditions here are quite hot.
You know, I'm sweating more than usual, which is normal. So my socks are
slipping a little bit in my shoes. I have to make a couple of adjustments for
my next match.
But it will be fine.
JJ:那是因為太熱啊,我比平常還會流汗,這很正常。所以我的襪子有些滑下
來掉到我鞋子裡。我必須下場比賽前做些調整。
但那是沒問題的。
(換個RBK的襪子來穿好了...=.=)
Q. Did you have to put your feet in the ice again?
問:你需要再把你的腳冰敷嗎?
JELENA JANKOVIC: No, no. It was not that hot today so I didn't have to put
them in the ice. But let's hope in my next round it won't be 37 degrees so I
might have to do that.
JJ:不用啊,今天沒那麼熱所以我不需要冰敷。但是希望我的下一場比賽不會
是37度,不然可能又要了。
http://tinyurl.com/7d343q
是說像這樣嗎?XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.30.1