精華區beta SRB-CRO 關於我們 聯絡資訊
http://www.jj-jelenajankovic.com/eng/blog.php 06.11.2009. My dear fans, A season 2009. has ended! It was quite a difficult and tumultous tennis year. Lots of things happened, which influenced me, my personality, the mood on the court, and my game. Beside all these circumstances I managed to stay strong and to finish the year in the top eight players of the world. Of course, the season wasn't successful like the previous one, which I ended as the number one, but, when you take a better look, this is also a great success, and it shouldn't be underestimated. I learned a lot in this year, and everything that happened to me was a great experience to me, also a great school, because I started to appreciate all the things I have, much more than before, and not to take tennis so seriously, since it is just a game. My family is the most important to me, and they are my greatest happiness and joy. It is important that we are all healthy. For the rest we will take care as it goes. 2009賽季,結束啦! 這真是個不太一樣又很動盪的網球年。很多事情影響我、我 的個性、場上的心情和我的比賽。雖然這樣我還是很努力以年終前八球員結束。 當然啦,這個賽季不像前一個以世界第一結束的成功,不過換個角度看還是個成 功賽季,那不該被低估。今年我學很多,每件事都是經驗。因為我開始比起前更 珍惜我所有,網球只是比賽而不那麼嚴肅看待。我的家庭很重要,他們是我最大 的幸福來源。家庭的健康很重要。剩下的我們會照顧。 The time for a vacation finally came. It is better to say that this is more a short relax, because, just like in any other business these days, professional obligations can't wait. It means that enjoyment in the fruits of hard labour lasts very short, only for twenty days. 終於到放假日啦。應該說是短暫的放鬆,因為就像其他職業,專業責任是不會等 你的。所以努力工作的喜悅果實會很短,只有20天。 (20天很多耶 來台灣妳就知道 一年只有七天 有小公司還不想你連放) It is nice to be home, again, in Belgrade, especially during the winter when snow falls. I like it because most of the time of year I'm in warmer parts of the world, and I don't have much possibilities to enjoy winter magic. In the morning, when I wake up it is unusual not to have a schedule I must fullfil, which is my routine during the season. Now I am free to do what I want during a day, but I am still not aware of that. So, when I open my eyes in the morning I start to think how I should have to go to practice. 待在家總是很棒,尤其是在下雪的冬天。我很喜歡因為通常我都待在比較溫暖的 地方,所以我很少可以享受冬天。總上,當我醒來不用面對滿滿的行程真是少見 。現在我可以整天坐想做的事,不過我不太意識到。所以當我打開眼睛會開始想 要怎樣去練習。 I haven't written to you for a while, so maybe we should say something more about the season 2009. In the year when the things haven't gone as I wanted and planned, I managed to capture two titles - in Marbella and Cincinnati, and also to play the finals in Tokyo. Beside all these individual results, I would like to mention a success in the FED Cup, where I gave my maximum, and together with other players from our national team I achieved historic success by qualifying among the best eight teams of the world. I know how many times I played injured for my country, and how much it hurt, but I was always there for Serbia, because it is a great honour and obligation for me. We are now in a position to fight for the champions title in 2010. 我有段時間沒寫blog,所以我應該多說些這個賽季。今年事情不如我預期,不過 我還是拿了兩個冠軍- Marbella和Cincinnati。也進入了東京的決賽。除了這些 個人比賽,我也想提到聯邦杯的成功,我們明年可以進入世界一組。我知道多少 次我負傷為我的國家打球,那有多痛,我總是會為塞爾維亞出賽,因為這是榮譽 和義務。2010年我們將為冠軍頭銜而奮戰。 In september, during the Asian tour, I got an arm injury which worried me a lot. I didn't know how the situation would develop, and the rest of the season became uncertain for me. But, I managed somehow to heal this injury and without much practice play the tournament in Moscow, hold on the pressure, and qualify for the third time to the ending Masters tournament which was held in Doha. It wasn't easy to acclimatize, since I came from cold Moscow to the high air temperature in Doha. But, as time went by I was feeling much better, and eventually succeeded in ending among the best four on such a prestigious tournament. 九月亞洲巡迴賽的時,我手臂受傷,這讓我很擔心。我不知道狀況會怎樣,剩下 賽季怎麼辦。我還是設法康復然後沒甚麼練習就去莫斯科,控制壓力,然後第三 次獲得年終賽資格。那不容易適應,因為我從寒冷的莫斯科到炎熱潮濕的杜哈。 但是我越來越好,並且進入四強。 I'm writing you this blog today, and I was thinking a lot about my results and game during 2009, but from now on, until the end of November, there will be no thoughts on tennis. Instead, I am going to rest my mind and body, until the start of preparations for the next season. 今天我寫這blog時回想2009年的比賽,不過從現在到11月底,我不想去想網球。 直到為下賽季準備前,我要身心徹底放鬆。 It is my goal to return to the very top in the next year, and to win the greatest tournaments. I believe in myself and my capabilities, and I just wish that I stay healthy, because it is the most important thing. I will give my best, and I hope to have a better year in 2010. 明年目標我要回到首位,贏得最重要比賽。我相信自己,我只希望保持健康, 因為那最重要,我希望有個更棒的2009年。 Thanks a lot to everyone who were with me in good and bad times, thanks for the support and love you give me. It means a lot to me, and lifts me up when I'm in difficult moments. Stay cheerful and healthy! 感謝在高低時刻實在我身邊的人,謝謝你們給我的愛與支持。這對我很重要, 並且在我低潮時後拉我一把。保持開心與健康! Your JJ loves you! 你們的JJ愛你! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.77.70.230