精華區beta SRB-CRO 關於我們 聯絡資訊
http://0rz.tw/VqZNs<--影片 (借用duffy大的格式) NOVAK DJOKOVIC P. KOHLSCHREIBER/N. Djokovic 6-4 6-4 6-4 THE MODERATOR: Questions, please. Q. Obviously it's an awful disappointment for you. What happened? What are your thoughts now? 很明顯的這是一場令你失望的比賽。發生什麼事了?你現在有什麼想法? NOVAK DJOKOVIC: Well, look, I'm obviously disappointed a lot with the way I was performing today. More or less that I, you know, lost the match.What is disappointing was that I couldn't find the rhythm through out the whole match. This is what I was always managing to do. You know, that's why I'm in the top of the men's game for a while now. But, you know, I was trying not to be frustrated with a lot of unforced errors. Tried to be positive and just wait for the chances. He didn't give me a lot of chances. But yet again, I didn't work for those chances. This is the problem. I played too passive, and he played really solid from all the strokes. So congratulations to him, of course. He's been he was playing a good match. But again, next year. 很明顯的,我對今天的表現感到很失望。令我失望的是我沒辦法在這場比賽中找 到節奏。這是我一直試著做的。這也是我能在男網中成為頂尖球員的原因。我試著不要 為過多的非受迫性失誤而感到沮喪。試著保持樂觀與等待機會。他並沒有給我太多的機會 但我也沒有運用這些機會。這就是問題所在。我打的太被動了,他則是每一球都打的很紮 實。所以當然要恭喜他。他打了一場好球。 Q. I think you played him once before at Indian Wells, and you defeated him. Was that the same player you were playing today? I mean, he was mixing well his shots, and he had the upper hand in the rallies.Do you think he played the match of his life? 你之前曾在Indian Wells擊敗過他。那時的他跟今天的他有什麼不同?我是說,他 結合了各種球路而且回球都很好。你認為他打出了他的代表作了嗎? NOVAK DJOKOVIC: Well, that's a question for him. He's going to answer if he played the match of his life. Certainly, he played really well. You have to give him credit for playing tactically really smart and really good. Unfortunately, I had no solutions. 這問題應該要問他。你必須肯定他在戰術運用上非常高明。不幸的,我沒辦法 解決 Q. Is your sense of frustration perhaps compounded by the fact that you had such a good clay court season? You've played some superb matches in Europe. Does that kind of mount the frustration you're feeling at the moment? Coming in here you were thinking you had the best chance of winning it. 你的挫折感是不是跟你紅土賽季的好成績有關?你在歐洲打了一些一流的比賽。 這增加了你現在的挫折感嗎?你原本預期能在這取得好成績。 NOVAK DJOKOVIC: Yeah, but again, the good clay court season,very successful clay court season this year, only can give me a lot of confidence to try to continue the same run. That's what I felt. First two matches were going quite well, and then I felt good before this match. Suddenly on the court it was a different story.I can't really explain why. Physically I felt good, but it's just--it's just a bad day at the office, how they say it. What can you do? This is sport. 對,但是一個成功的紅土賽季只是增加了我繼續下去的信心。前兩場比賽相當順 利,在這場比賽之前我覺得很好。突然到了球場上就變了樣。我沒法解釋為什麼,身體上 我覺得很好,但是就是糟糕的一天。你能做什麼呢?這就是運動賽事會發生的事。 Q. Perhaps too much pressure, that can explain? 是因為壓力嗎? NOVAK DJOKOVIC: Well, look, I mean, pressure is there. The pressure is always there. If you're, you know, for a while, third or fourth player in the world, top of the men's tennis for a couple of years, of course you always have expectation and pressure. This is a part of your life. But I was always dealing with the pressure in some way, quite, you know, quite good, and, you know, quite consistent and having really good results in all the Grand Slams I've played, except Wimbledon last year. You know, as I was saying before the event started, the opening rounds are very dangerous because the players are a bit lower ranked and they have nothing to lose.Philipp is a clay court specialist, and he went out in a five set match and played incredibly well today. 壓力一直都存在。當你是個世界第三或第四的球員,在男子網球中排名這麼高好 幾年,當然會有期待與壓力,這已經是我生活中的一部份。但我一直都處理的很好,在 大滿貫中表現都很好。除了去年的溫布頓。在法網開始前我說過,第一輪非常危險,因為 對手的排名比較低,他們沒什麼好輸的。Philipp是一個紅土專家,他上一場剛打完一場 五盤大戰,今天仍然打的非常好。 Q. You had a good play three days in a row. Do you think it affected your play today? 你連續打了三天的比賽。你覺得這是影響你今天表現的原因嗎? NOVAK DJOKOVIC: No, no. 不是。 Q. Was his serve extremely difficult to control? 他的發球很難接嗎? NOVAK DJOKOVIC: Well, it was my movement on the return that was difficult to control, to be honest. I wasn't moving toward and just trying, move left, right, back, forth,you know, trying to find the comfort zone. Didn't really work out. My legs were really stuck. So if you have no explosivity [sic] and your legs are not dynamic enough on this surface, you have not a lot of chances if the guy plays such a high level as he played today. 我的回球才是問題,老實說,我沒有迎上前去接球,我只是左、右、前、後移動 ,試著找出好的擊球點。但沒有用,我的腳很僵硬。所以如果你沒有爆發力,你的腳步 又不夠靈活,對上他今天這麼好的表現,很難有太多機會。 Q. You talked about Wimbledon last year. You were in the final in Queen's,and then you lost second round, I guess. This year here you're maybe one of the two top favorites, and then again it's a bad day. How can you compare both disappointments and matches? 你談到去年的溫布頓。你去年打進女王草地網球賽的決賽,然後在溫布頓的第二 輪輸球。今年你在法網是最被看好的兩個球員之一,但是又是表現不佳。你能比較這兩 場比賽嗎? NOVAK DJOKOVIC: It's a different surface, you know. Different Grand Slams. But suddenly I haven't played in the last three Grand Slams the way I wanted, and I don't know... I will try to change some things for Wimbledon this year. Last year was really the worst match I've played on that surface. I mean, I lost to Marat who later reached semifinals. Of course, he was playing really well in Wimbledon last year. I think I have a quite good game, but,again, I cannot allow myself to have such a bad performance as I had today. I cannot allow myself to be that defensive. This is not me. This is not my game. 這是個不同類型的球場,不同的大滿貫。在前三個大滿貫我突然沒法打出我想要 的網球,我也不知道是怎麼回事。今年的溫布頓我會試著做些改變。去年我在溫布頓打了 草場上最糟的一場比賽。我是說,雖然我輸給了safin,但他最後打到了四強。他去年在 溫布頓打的很好。我想我打了一些好比賽,但我不允許我自己再有今天這麼糟糕的表現。 我不能允許我自己打的這麼保守。這不是我。這不是我打比賽的方式。 Q. In the third set, you were leading 3 2. You seemed to come back.At the end of the fifth game you were looking at the sky with your arms wide open. Were you kind of praying for a miracle for your shots and game to come back? 在第三盤3-2領先時,你似乎回到狀態中了。第五局結束時,你朝向天空將雙手 張開。你是在祈禱比賽能夠出現奇蹟嗎? NOVAK DJOKOVIC: I couldn't believe I made a forehand winner after three sets. (laughter.) That's why. 我不能相信我在三盤結束時還能打出正拍致勝球(大笑)。這就是原因。 Q. You said you had difficulty moving well. Your feet were stuck.Do you have an explanation for that? Is it more a physical reason for that, or is it more like you were tight or... 你說你在移位上有困難。你對這有什麼解釋?是身體上的原因或是你太過緊繃? NOVAK DJOKOVIC: Yeah, I didn't find the rhythm. That's all. It was not physically anything. I think it was more mentally just to find that zone, but I couldn't. 我沒找到節奏,這就是全部的原因。這跟身體狀況無關,我想是心理上沒辦法找 到好的狀態。 Q. Nothing that was hurting? 沒有受傷嗎? NOVAK DJOKOVIC: No. 沒有。 Q. Today on the court you looked not to have the energy to fight on every point. Are you mentally exhausted after the season, middle of the season? 今天你看起來沒有力氣去搶下任何一分。你是不是在心理上對這個球季感到筋疲 力盡了呢? NOVAK DJOKOVIC: Well, look, I've played a lot, so mentally I'm a little bit exhausted, yes. But still, that's not an explanation for my loss today. That's not excuse, for sure. I mean, it's a Grand Slam. Look, you know, I'm one of the favorites to get far in the tournament. This cannot happen. Of course,it's all my fault, and I accept the responsibility. 我今年已經打了很多比賽,所以心理上當然有些疲累。但這不是我今天輸球的原 因,這不是個藉口。我是說,這是個大滿貫,我是最被看好的球員之一。這不應該發生, 而這會發生都是我的錯,我願意承擔這個責任。 Q. Is there any chance at all that having a new fitness trainer and doing some new things off the court, are you over trained? Is there any possibility that just that change has made a difference? 你覺得這有可能跟你請了新的體能教練有關嗎?你是不是訓練量太重了?有可能 是因為這樣而造成現在的不同嗎? NOVAK DJOKOVIC: I don't think so. I really don't think so.I'm going to analyze all the things I've done, but I don't know. I mean, to be honest, I think it was just me and my head today. I don't want to blame anybody else. 我不覺得是這樣。我真的不這樣認為。我會分析所有我做的事,但我不知道。我 是說,今天輸球都是我自己的問題,我不想怪罪其他人。 Q. The strength and depth of the men's game now is probably as good as it's been ever. How hard is it to sustain your level all the time against the quality of players that you're facing week in and week out? 現在男子網球的強度可能是前所未有的高峰。要長期保持自己的水準對抗這些球 員有多難? NOVAK DJOKOVIC: Well, it is, you know. And it's really hard as well to keep up with the guys, top five guys who are reaching at least quarters or semis of each event they play. It's a really strong competition, but that's the way it is. It's a big challenge for all of us, obviously. I've been playing for three, four years on this level. I mean, okay, I took this loss quite badly and I'm disappointed. But, again, I have to try to focus for continuation of the season, and I hope for some good results on the grass courts. 要跟上這些球員的水準很難,排名前五的球員在每場賽事中最少都打進八強或四 強。這些都是很強力的的對抗,但這就是職業網球。對我們來說都是很大的挑戰。我已經 維持自己的水準三、四年了。我是說,我對今天輸球感到相當失望。但是我必須試著繼續 這個賽季,我希望在草地球場上能有好的成績。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.136.174
yittahung:令人欣慰的是 Nole成熟很多 草地再加油了 05/31 11:27
Venonat:推樓上,他真的成熟很多呢 05/31 11:40
kasndjo:看了這篇之後放心多了... 草地加油!! 05/31 12:19
bemyangel:Nole苦戰輸球十之八九是打球策略問題再好好研究看看吧 05/31 13:59
bemyangel:草地再加油吧!! 05/31 13:59
godina0416:推樓上,他真的成熟多了~繼續加油~~ 05/31 14:40