作者tinybaby (偶像不能來台灣了><)
看板SRB-CRO
標題N Djokovic - Interview [2010 US OPEN SF]
時間Tue Sep 14 01:32:09 2010
http://www.usopen.org/en_US/news/interviews/2010-09-11/
201009111284258182612.html
An Interview With: Novak Djokovic
Saturday, September 11, 2010
[3] N Djokovic d. [2] R Federer
57 61 57 62 75
Q. First of all. That was an absolutely remarkable match.
首先恭喜少爺賀喜少爺,真是一場驚天動地的代表作
NOVAK DJOKOVIC: Thank you.
謝啦
Q. You should be extremely proud of yourself. I imagine you are.
The emotions on the court after the match, can you just talk about
that moment and reflect?
你一定也很引以為傲,可以談談賽後當時你的感覺嗎
NOVAK DJOKOVIC: As I said on the post match interview, it's one of
those matches that you will remember for the rest of your life, not
just because you won against one of the best players that ever played
this game at that occasion, but as well, you know, coming back from
match points down and under the circumstances playing good tennis and
winning in the end, the thriller, you know.
就像我在賽後訪問說的,這是一場永生難忘的比賽。不只是因為你擊敗了
在這裡一直都表現最好的球員,而是從賽末點中死裡逃生,最後拿下比賽,
這實在是太驚險了。
(我們也快被少爺您嚇死了)
So I am. I am very proud of myself. There are a lot of emotions involved.
Of course I was too exhausted to show them in the end. But it's
been a fantastic semifinal.
我以自己為榮,(平常就要踢你,這次真的要抱你~(羞))有太多的情緒在
其中,最後其實我已經快掛了沒力氣去表達,但這是一場經典準決賽。
Q. Do you have any gas in the tank?
你承認你決賽體力肯定不行吧!!
NOVAK DJOKOVIC: Well, I have to, you know. It's finals of the Grand
Slam. I've been in this situation before in 2007, so I'm more experienced
than Rafa. (Laughter.)
好啦~我跟你們說一件事情,美網的準決賽和決賽我2007年就來過了,所以我是
納豆的前輩(哈哈哈~~~)(得意起來了嘛XD)
But it's gonna be definitely a tough one. Rafa is just playing
fantastic tennis. He's gonna be very motivated to win this title
because it's the only title he hasn't won in majors.
說真的我知道這戰很難打,(對少爺來說哪戰很好打)納豆的球技非常
驚人,我知道因為他剩下美網就要湊成金滿貫了,所以他一定很想拿到。
Q. No one's ever gonna forget your victory in the Australian Open,
but do you think this match today, the way you played, is almost
as important to you as winning a Grand Slam?
好啦我們都記得你拿過澳網,但是你不覺得今天這戰比起當時拿下大滿貫
是一樣的重要嗎?
NOVAK DJOKOVIC: I can compare. I think I can compare the feeling
with winning a major after I have won this kind of match. Still
one match to come. I have to try to stay stable and calm as much
as I can.
我大概可以比較一下兩者的感覺,今天打完的感覺是必須保持冷靜,還有一場
比賽必須面對。
After such a big win it's hard, because you're so happy. But, you
know, you're playing tomorrow finals of a major against the best
player in the world. You want to give your best, and anything I have
left I will leave to the court tomorrow. I hope luck will be on my side.
在贏下這麼艱困的比賽後,雖然很高興但是下一戰又要打世界最好的球員,
我希望可以拿出最好的狀況應戰,所有的情緒都該留給明天,我希望幸運女神
站在我這裡。
Q. You say you're exhausted. How tired are you?
你說你快掛了,有多累?
NOVAK DJOKOVIC: I am. I am tired, you know. There's no secret
about that. For four sets I've been quite okay. Fifth set was
very intensive mentally and physically and took a lot out of me.
我很累這件事情我想沒人不知道(真的~)打四盤的話我還ok,但這第五盤
真的搞得我身心俱疲,把我掏空了。(少爺真誠實)
But, you know, in the end it's just a remarkable win, and I'm sure
I will find the strength to give my best tomorrow in the court.
不過你也知道,最後是值得紀念的一勝,我明天也會找出辦法來用最佳狀
態應戰。
(方法:少爺應該做了很多雨天娃娃)
Q. You were beaten by Roger the last three years, semis and finals.
What did you learn from those matches that you applied tonight?
連續三年不管在決賽或是準決賽都輸給費神,你學到什麼而用在今天嗎
NOVAK DJOKOVIC: I had to take the chances when I was down match
points. I don't know. To be honest, every match we have played
was so close, and that's why, you know, he's best player that
ever played this game, because he always plays his best tennis in
the most important moments.
我必須抓住機會,尤其是在賽末點時。其實坦白說之前交手的比賽都很接近
,(有嗎~~~贏了就可以這樣說嘛)這就是為什麼他是最好的球員且在美網
都打得很好,因為關鍵時刻他總是發揮得宜。
It was almost the case again today. I got a little bit nervous
end of the first and third set, and that's why I lost those sets.
But anything except that, I think I played overall a great game,
fighting really and being aggressive when I had chance, and defending well.
今天的狀況也是一樣,第一三盤我都在最後很緊張,所以就此失去它們。
但除了這些之外,我算是打得很好,至少我很積極進攻在我有機會的時候,
且我也防守得宜。
I just knew I have to be patient and not lose my emotions too much,
because that was the case in the past where I was losing the momentum
with him. He uses that nervousness of the opponent.
我只知道我必須有耐心而且不可以失去理智(的毆打自己算嗎?)因為過去我
都失控了,他很會利用對手的膽怯。
He feels it. Today, I kind of closed my eyes on the forehands in the
match points and just went for the shots. I was lucky. This is the
edge that you always have when you're playing a top player.
他可以感受到對方的恐懼。今天在賽末點我只是閉上眼睛揮出正拍,就這樣
拿下了分數。也許我很幸運,這就是和頂尖球員作戰時的千鈞一髮。
Two top guys are playing against each other, and there is not much
difference, to be honest. I knew that before the match very few points
will decide the winner.
兩個好球員(趁亂自褒)對陣,其實沒什麼特別,我賽前也知道比賽會取決
於非常關鍵的幾分(通常少爺都會在那幾分DF 這次沒有~XDDD)
Q. The crowd seemed to bother you a bit I think in the third set
when you were serving 5 6. How difficult was it to concentrate,
keep your focus?
觀眾都一直煩你,你第三盤56落後時發球遭到干擾,怎麼辦啦!
NOVAK DJOKOVIC: The crowd was okay, actually, throughout the whole
match. They were enjoying. For me, being a part of such a great
match is of course even more pleasing.
其實還好阿~幾乎整場比賽他們都很興奮(吵?)對我來說這麼精彩的比賽
他們當然比平常要衝動。(他們是不支持你啦,看得真開XD)
Entertainment wise I think they had a lot of fun, as well, aside
great tennis. You know, there are these moments when they support
one guy and then support the other guy, so there were ups and downs.
You know, you feel stress when you're 5 6 down and serving.
我想他們覺得很好玩,看一場精采的網球,支持你支持的人,當然會有些情緒
,而我在56發球的時候一定會有壓力。
You know, they wanted Roger to win this set. Then I got more
support towards the end of the match.So it's normal, you know.
You get some people on your side, some people on your opponent's side.
當時他們希望費神拿下這盤,可是賽末的時候他們也支持我贏球,所以囉
你必須知道有人支持你,就有人支持別人。
Q. Can you just walk us through what you think you'll do for the
next few hours? I mean, do you have massage, ice bath, food?
你等下要幹麻阿,是不是來個馬殺雞,冰塊浴,吃大餐?
NOVAK DJOKOVIC: No. Popcorn, watching TV, relaxing. (Laughter.)
本少爺要吃爆米花,看電視,放超鬆!(大笑)
Yeah, I will do anything that comes up to your mind legally
recovery wise. (Laughter.) I will do it. You know, I cannot
go to the details too much. Emotional recovery with my girlfriend,
and a couple of things that I cannot talk about. (Laughter.)
It's not what you think. I know what you're thinking.
我會做那些你們認為可以恢復體力的事情。(大笑),我不想告訴你們
細節耶,因為我要和女友(請勿消費女友!!謝謝!!)做一些我不可
以說出來的事情(笑得很大聲),好啦~不是你們想得那樣,我知道你們
在想什麼哦!
(才正常幾天又發作了齁~黃色諧星)
Q. No, but seriously, I mean, is it your don't want to talk about
it because you don't want to give away your training secrets or...
ㄟ我是認真的問耶,你不想說是因為你不想透露收操的內容還是?
(可年的記者被無情的少爺玩弄了XD)
NOVAK DJOKOVIC: Yeah. Well, you know, everyone has his own private
things he does off the court. Just not for public, I guess.
But definitely I will have to do a lot of recovery, because it's
been exhausting match. I have to be ready in less than 20 hours.
好啦,說真的大家都有不同的恢復方式,所以不太能公開。但我的確
會做很多不同的收操,因為實在太累了,卻必須在20小時內恢復體力。
(收操秘訣一:作法祈雨)
Q. You mentioned that Federer is the greatest player ever. Nadal is
going also for a career Grand Slam. He's younger than Federer.
He has a better head to head record than Federer. In your mind,
what are the chances that some day Nadal will be the greatest player ever?
你說費神是最偉大的球員,但納豆快要達成金滿貫,他又很年輕,又取得
對戰費神的領先紀錄,你覺得他哪天會變成最偉大的球員嗎?
(引戰!)
NOVAK DJOKOVIC: I give him a big chance. I think already he's
one of the best ever because he has won Olympic gold medal,
he has won Davis Cup, he has won every major except this one,
and so many tournaments.
我想他很有機會,我認為他已經是偉大球員之一了,又有奧運又贏過
DC,還贏了除了美網的大滿貫,還有很多比賽。
He has the records of 1000 events as well, and he's still only
24 years old. So it's just incredible what he has done so far
in his career. He's still a great champion and a great person
off the court.
他贏了很多名人賽,而且又才24歲,太了不起的成就,他不但是個偉大的
冠軍,私下也是模範生。
(哪像我是諧星又會開黃腔orz)
So, you know, it's a big challenge for both of us, obviously,
you know. There is a lot at stake for him to win a career slam
and for me to win another Grand Slam title.
In finals, you know, it's very unpredictable. You never know what's
gonna happen.
當然他真的很有機會拿下金滿貫,但我也有機會贏得第二座大滿貫,畢竟這
決賽是很難預測的,你永遠不知道會發生什麼事情。
(不管打誰永遠沒人看好的少爺拜票中)
Q. Follow up on the question about atmosphere here. How hard is
it when people are screaming between the points and also after
you missed your first serve?
有些情緒的問題要問你,如果你一發沒進,或是分與分之間有觀眾在吵鬧,
對你來說很難處理嗎?
NOVAK DJOKOVIC: Well, it's hard, you know, but you just have to
adjust to it. You just have to accept it the way it is. It's the
semifinals of a Grand Slam. You're playing, you know, a fan favorite
here, and a player that has been so successful.
沒辦法也得有辦法,費神是這裡的愛嘛~只能接受他囉,更何況這是大滿貫的
準決賽耶。
You know, if you are under pressure, obviously it's not easy coping
with all these things. But to be able to overcome that in the end,
it's thrilling.
如果一直處在壓力之下,很難去做好每件事情,最後能夠贏球,的確很驚險。
Q. How do you think it will be tomorrow playing against Nadal on
that subject?
你覺得跟納豆打,觀眾會?
NOVAK DJOKOVIC: Well, I can expect a full stadium. It's definitely
gonna be fantastic feeling, you know, regardless who they support.
Just being part of the final and the biggest stadium of the sport
is amazing.
這麼大的場館內,不管他們支持誰,都會是很刺激的比賽,觀眾只是決賽的
一部分啦。
Q. Rain in the forecast for tomorrow.
ㄟ聽說明天會下雨耶~
NOVAK DJOKOVIC: Oh.
喔?(幹麻破我梗)
Q. Do you think that's gonna help you?
對你很有利阿~
NOVAK DJOKOVIC: Really? (Laughter.)
真的耶(其實賽後的休閒活動就是逼女友做雨天娃娃啦)
I don't know the rituals how to invite the rain, but... (Laughter.)
Yeah, I don't know. An extra day would be great, actually.
我不知道怎麼祈雨耶(狂笑),但多一天休息很好^^
Q. Were you surprised to see Federer losing the sets two and four so easily?
其實第二四盤費神輸得很徹底,你有被嚇壞嗎
NOVAK DJOKOVIC: I think it was me playing well more, you know.
I was making him play a lot of shots and making mistakes, but I
was playing really well in those two sets.
我覺得是因為我打得好所以才這樣,我試圖跟他來回多拍,讓他失誤,我真的
打得很好啦(快點稱讚本少爺~)
Q. Late in the fifth you're facing match points; you're at the
edge. Once again you survive and manage to go on. Take us through
that game? And then did that somehow give you some kind of
momentum or confidence deep into...
第五盤你面對兩個賽末點,可以跟我們說一下你如何從地獄爬上來嘛?
保住賽末點給你信心嗎?
NOVAK DJOKOVIC: I just-- after I saved the match points
which I explained to you already, just closing my eyes and
hitting as hard as I can
I really tried to stay calm and not let my emotions take over and
just hold. You know, hold the serve. That game, it was very
important, you know.
其實我說過了啦,我就是閉上眼睛揮拍,但不想流露太多感情,畢竟這局
很重要。
(粉絲如我承認當時已經想好賽訪要寫少爺禁不住考驗大概會DF崩盤
重演溫布頓準決賽憾事,跪orz)
Against a player like that, you know, you don't want to give
him another chance, another match point, because he's gonna
use it. So I managed to serve out well and play some good shots.
When I held that game, then I felt big relief.
Even though it's 5 All in the fifth, I still felt relief, because
I was 15 40 down.
保住兩個賽末點之後我決定要趕快把這局保下,因為再給他一次機會
他會抓住,當我保住之後雖然只是55平手,但是我就比較有信心,畢竟
我曾經15-40落後。
Q. You say that Federer is the best player ever, greatest player ever.
I'd like to know what do you think about the fact that he lost match
points many times with Safin in Australia, with Gasquet in Monte Carlo,
with Nadal in Rome, with you today, with Berdych.
你說費神是最好的球員,那你知道他曾經失去過賽末點的場次有,澳網對上Safin
,蒙地卡羅對上小賈,羅馬對上Nadal,還有今天對上你,以及曾經對上小火車。
NOVAK DJOKOVIC: In juniors. (Laughter.) Come on. You know, really.
那他的青少年時期呢?(費神大考驗進行中?)快說!你知道的!
Q. No. I just want to know if you think that he's playing a
little too safe
唉唷,我只是想問你是否覺得他今天打得太過保守。
NOVAK DJOKOVIC: No.
不覺得
Q. in those moments?
在賽末點的時候耶
NOVAK DJOKOVIC: No, no, no, I don't think so, because these
are just only it's a minority of the matches that he has
lost comparing to the matches that he has won, you know,
in those situations. I mean, he's the player that is mentally
very, very strong, and he plays aggressive tennis.
我不覺得阿,他是很厲害的球員,心智非常堅強,這幾場輸掉的比賽
和他贏過的比賽相較之下只不過是少數而已。他一向很積極。
He takes the risk. He risks a lot and he takes the chances.
Okay, maybe it hasn't been the case today, but generally,
I mean, come on. 16, 17, I don't know how many majors. Definitely
has been playing well when he needed to.
他總是願意冒險,而且從中把握機會,也許今天他沒有贏,但大體上來說
他拿了16還17座大滿貫,我忘記了(喂!)肯定是打得很好才能如此。
Q. You won over the crowd clearly by the end of the performance.
賽末的時候大家終於願意支持你咧
(泣~)
NOVAK DJOKOVIC: Yeah.
對阿(淚奔)
Q. You're going against the greatest player and against your
own record with Roger here. Is there any way that you're sort
of fighting also this feeling from the crowd and everyone
wanting Rafa and Fed in the final? Was that an extra opponent
for you today? Did you have to fight against that?
你一邊要打費神,他是最好的球員,一邊又面臨大家想要看費納對決的
希望,你覺得這是你無形的敵人嗎
NOVAK DJOKOVIC: To be honest with you, I haven't thought about
that too much, because my priority is to perform as best as I
can and find a way to beat my opponent.
老實說我沒有美國時間去管這麼多,我的任務只是在場上打好而已(乖~)
And in that case, today I was really doing well tactics wise
and just holding my nerves. I did have some emotional flaws
here and there, but, you know, generally I was very stable and
focused. Even though I was set down and two sets to one down,
I was coming back and playing some good tennis.
今天我算是做得不錯,雖然有激動的時候(痛扁自己,或是被線審摔倒嚇傻
?)~不過我很專心,就算落後的時候我還是能夠逆轉回來把球打好。
(無比欣慰)
So, you know, I'm sorry for all the ones who didn't-- who wanted
to see Roger and Rafa in the final. But, you know, I really didn't
think about that too much. I'm sure we gonna have a great final
tomorrow, as well.
所以對於想看費納對決的人,很抱歉啦~但我保證決賽一定會精采
(還是等下來驗證一下少爺誠不誠實)
Q. After you saved those two match points, you hit your heart
with your racquet. Is that the best you've ever played when match
point down?
你保住賽末點的時候用球拍垂了自己的胸部(羞)你覺得這是你保住
賽末點時最好的表現嗎
NOVAK DJOKOVIC: Under the circumstances in that stage of the
tournament, probably, yeah, one of the most memorable and best
moments I had on match points, yeah.
在這麼重要的舞台上,我想是吧,這是代表作
Q. What's the difference between the Novak Djokovic of the
Wimbledon semifinal and the one today?
(!!!中肯問題來了)這場比賽的少爺和溫布頓準決賽的少爺到底為何
天差地遠阿~
NOVAK DJOKOVIC: Djokovic at Wimbledon was too defensive and stupid
on the court, and the one today was just playing the way he should:
溫布頓的囧克維奇是大笨蛋(沒錯耶你也發現了齁~)打得太過防禦,今天
這位少爺做了自己該做的事情。
aggressive and serving well and taking the chances.
In Wimbledon I wasn't taking the chances, you know. Of course,
credit to my opponent, Berdych. He has played remarkably well the
whole tournament. But I just when I had the chances I had I was
too passive, and that's why lost the match.
今天我很積極且發球很好(ㄟ~有嗎馬馬虎虎吧,別想趁亂逃避DF的問題)
我沒讓機會溜走,當然溫布頓時要稱讚小火車,他打得很好阿,那時候我太
被動了導致於輸球。(明明就是你在盤末點發DF....記恨在心)
Q. Your coach couldn't be here. Strangely, a lot of players have
won tournaments without coach. Does it change anything for you,
the state of mind on the court not having a coach watching you
from the stands?
你的教練今天不在,這會造成什麼影響嗎?沒有他在看台上看。
NOVAK DJOKOVIC: Well, it's unfortunate, to be honest, because I
always want him to be a part of my team regardless which tournament
I play. His support is great. We been not just player/coach relations.
We didn't have the relationship of player/coach. We had father/son
relationship in years that we worked together.
Because of the private problems he had to go back. But still, you know,
we are in touch every day, and he's so happy to see me doing well.
很遺憾他沒辦法看到,他就像是我(不會穿我的臉在身上)的爸爸一樣,我們不只
是教練和學生的關係。因為私人因素他得先回去,但我們都有連絡,他很替我開心。
Q. Can you describe the combination of facing Roger Federer in
the semifinal and then Rafa Nadal in the final and what winning
those two matches would signify to you?
請少爺說明一下在準決賽打費神,在決賽又要遇到納豆的感覺?如果贏了
這對你的意義是什麼?
NOVAK DJOKOVIC: Well, you know, it's still far for me to say that,
you know, I can put myself in a thought as a champion here, because
I have Nadal across my net who is extremely motivated and playing
great tennis this year and serving really well.Just hasn't, I think,
lost the set all tournament. So definitely he's gonna give his best,
and we are gonna have a lot of long rallies. Physically it's gonna,
you know, be very requiring for me to be on the court, to be fit in
order to have some chances.I mean, it would be such a big success
and achievement beating Roger in semis and then Nadal in finals.
I cannot even describe it. You know, still not thinking about victory.
I want to, you know, take one point at a time and see how it goes.
現在決賽還沒贏耶,所以太早問了啦~納豆今年打超好,發球超強(哭哭),
且又沒失任何一盤,我們一定會有很多來回,體力對我是一大問題,我必須
維持良好狀態來鬥爭,如果擊敗費神又過了納豆這一關,肯定是很大的成就,
大到我不知道如何形容。但現在真的無法說太多,讓我贏了再說,順其自然
等到賽後吧~
Q. In all your head to head with Nadal, you're down 14 to 7,
but all your 7 wins came on hard courts. Do you consider yourself
normally favorite when you play Nadal on hard court if you are more
tired? Is this going to be the first final for the Barbadillo Giorgio
Di Palermo company?
你和納豆的對戰7-14落後,但7勝都來自於硬地,你會覺得你應該佔上風嗎
?即便在你覺得很累的時候。
NOVAK DJOKOVIC: Yes, it's true that on hard court I do have my best
chances against Rafa. But still, he's No. 1 of the world, and he is
the one that is playing great tennis.
在硬地上我是比較好發揮,對上納豆的時候。但是他是世界第一,又打這麼好。
So definitely rankings wise or any other way looking at it, he is the
favorite? So I cannot put myself in that spot even though I have won
many matches against him on hard courts. That is going to give me
maybe some mental advantage a little bit, you know, to be able to
play as well as I did against him when we played on hard courts.
排名總是有其道理,所以大家會認為他是熱門吧?我不能看好自己,即便我
在硬地上贏過他很多次,這會讓我太過得意,我必須打得跟之前一樣好才行。
Q. Roger obviously has the 16 slams and 23 straight semis, and is
widely accepted as the best of all time. Yet Rafa has a 14 7 record,
great wins in finals, and great wins recently. Where do you think
the head to head rivalry plays into the discussion of who is the
greatest of all time?
費神拿過16個大滿貫,且連續23次闖入大滿貫準決賽,但是納豆對戰
領先他且最近都贏,又很多是在決賽,你覺得考量這幾點誰是史上最佳?
NOVAK DJOKOVIC: I think it's a very complicated question for me,
to be honest, at this time. Sorry if I cannot answer really well.
吼這題很難耶,我實在無法回答~(不要挖洞給我跳嘛)
But, you know, stats and results tell you everything, you know.
I can say in one hand, as I told you, Roger results wise is the
best ever.
Then you have Rafa who has won Davis Cup and Olympic gold medal
and all these things and still very young and still having a lot
of time to come. He has a big chance to overcome any of the best
ever players that play this game.
可以說的是勝負會說話,費神能稱之為史上最佳,但納豆贏過奧運和DC,還有
很多事情他都在年輕時就達成,他有很多機會變成最佳。
Q. When you were asked earlier about Rafa possibly becoming the
greatest ever, and spoke quite reverently about his accomplishments
and so forth. It's occurring to me that at 23 years of age, you
yourself are somebody that there's a lot of great championships
to be played. With a victory tomorrow, your name belongs in there,
you know, in this conversation about Roger and Rafa. Roger himself
said in the press conference that people that overlook you just
don't know that much about tennis. Your thoughts on sort of all these
questions.
在談論納豆的時候,想起來其實你也有很高的成就(真是佛心來著的記者~),
如果你明天贏了,你的名字將更會名留青史,費神也說了如果有人低估你的話
那代表他們不懂網球,你覺得呢?
NOVAK DJOKOVIC: Yeah, well, it's normal. There are two best
players in the world at this moment. They are the two most dominant
players in last five, six years, so it's logical that people talk
about them mostly and they want to see them playing in the finals
and everybody talks about their rivalry, their, you know, matchups,
the greatness of each player. It's normal.
他們統治主宰網壇5 6年了,大家期待他們交手也是很正常的,只想談論他們
也是很合理的,所以沒什麼大不了。
For me, I don't think I've done bad last three or four years.
I don't think I've done bad with my achievements. But I am not,
you know, kind of disappointed that people are not talking about me
more. It's just waiting for my moment to come.
我想過去幾年我表現的不算太差,成就也還算有一點,但我也不會因為大家
不討論我就沮喪,我會等待那一天來臨。(麻煩快一點)
You know, I mean, I'm competing in an era of two, you know,
great greats, two players winning most of the majors. It's not easy,
if you know what I mean.
我在這兩人的世代中掙扎,這很難耶!!!
Q. It's true. But you're not 28, 29, you know, in the twilight
of your career. You're 23. There's still so much tennis to be played.
對啦~但你又不老,你還有很久可以打阿
NOVAK DJOKOVIC: Definitely, yeah, many, many more years to come.
I look forward to it. I'm working hard on my game. I'm getting some
things together, and hopefully on the court it's gonna pay off.
是沒錯,我希望未來幾年能夠越來越好,所有的一切會有回報~
(其實也沒幾年,快點換擋阿少爺~)
贏球不忍心兔槽太多XD,突然發現少爺真的很久沒贏過這麼代表性的比賽了。
等下哩~~~?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 115.43.38.27
→ tinybaby:為何這篇文章只有9元!!! \_/ 09/14 01:38
推 l5weeks:這篇超長 辛苦啦!! Nole又消費女友了真是的XDDDD 09/14 02:11
推 cchermit:超high 09/14 06:43
推 crystal1115:推原PO辛苦了 他這次美網談話尺度大開 嘖嘖.... 09/14 07:44
推 chaohsiu:文章如果PO太久的話,稿費會很低 (我常這樣......) 09/14 08:13
推 crystal1115:真的嗎? 我之前發過很長的文章一次一千多P 09/14 08:14
推 duffy:我翻賽訪都頂多兩三百吧 除非長一點才有機會四五百 09/14 09:27
推 Racheliu:上色是直接在ptt改 還是用ANSI編輯上色後貼上?後者賺不到 09/14 17:29
→ Racheliu:什麼P幣就是了~~~ 09/14 17:29
→ tinybaby:我是直接在PTT改的,怎麼只有9元又不能開DF退散 哭>< 09/14 18:31