作者yittahung (Londoner)
看板SRB-CRO
標題Roddick def Djokovic Nole之賽後訪問
時間Sun Mar 22 11:31:31 2009
Novak Djokovic
INDIAN WELLS, CALIFORNIA
A. RODDICK/N. Djokovic
6-3, 6-2
THE MODERATOR: Questions, please.
Q. Andy was too tough today. What was wrong with your game and why this loss?
Andy今天很難應付。你的比賽怎麼了,為什麼會輸?
NOVAK DJOKOVIC: Well, overall it was a very bad day. There's not much to say.
He played very solid. I mean, he didn't do anything special. It was all me
making incredible amount of unforced errors.
整體來說,就是很糟糕的一天。沒有什麼好說的。他打的很穩定,我是說他沒有
做什麼特別的事,都是我犯了那些難以置信的非受迫性失誤。
Q. Usually we see you play with a lot of emotion. Today none of that.
通常我們看到你打球是充滿情緒的,但今天卻沒有。
NOVAK DJOKOVIC: Yeah, I don't know. It's tough to explain, really. It's just
one of the days when you really don't feel comfortable on the court.
我不知道,很難解釋,就是一場在場上感覺不太對勁的比賽。
Q. After you lost the first set, was there something that you tried to adjust
in the second set to try and regain the momentum?
第一盤輸掉以後,你有試著做什麼調整嗎,然後在第二盤試著找回氣勢?
NOVAK DJOKOVIC: I just didn't have any momentum on the court. No feel for the
ball, no movement. Just no solutions.
Once I started to -- actually, I wasn't patient in any stages of the match. I
tried to put some first serves in, but it wasn't going in. Just overall, not
even one shot was, serving.
我在場上無任何氣勢可言。沒有球感,沒有移位,就是沒有辦法。
在這場比賽的任何一個階段,我都打的不是很有耐心。我試著要讓一發發進,
但就是沒辦法。整體來說,發球沒有一球是對的。
Q. You're obviously very down and disappointed. When was the last time you
ever felt like that on a tennis court?
你心情很差也很失望。你上次在網球場有這樣感覺是何時?
NOVAK DJOKOVIC: I don't know. It's hard to remember, really. This was one of
the worst matches, certainly, I played.
我不知道,很難記得。這是我打過最糟的比賽之一。
Q. Novak, incredibly hot day. Could you talk about the heat, please.
今天非常熱,你可以談談這個炎熱嗎?
NOVAK DJOKOVIC: Well, I didn't -- I don't think heat was concerning me or
him. It was same for both of us.
It was just something else. It was some other reasons, as I said. It's just
hard to explain. The heat, okay -- I mean, you can't expect perfect days,
because we're playing in the desert, and this time of the year it's even
pretty fine weather, considering the fact that it's not summer, still.
But, again, I've played in these conditions many times before, so I didn't
feel any physical breakdown.
It was just mental.
我想炎熱氣候對我和他沒有影響。對我們兩個都是。
就是有一些其他原因,很難解釋,炎熱是還好,你不可能期待有個非常棒的氣候,
我們是在沙漠中打球,而此刻還不是夏天,所以其實這時的氣候還不錯。
我之前也在相同的氣候下打過很多次,所以我不覺得是身體出了什麼問題,就是心理吧。
Q. You travel with the PR, and I was wondering, is that something that you
really need, a buffer? How does it help you traveling with a PR?
你帶著公關一起巡迴賽事,我在想你真的需要一個幫你緩衝一些事情的人?
和公關一起旅行有什麼幫助?
NOVAK DJOKOVIC: Well, it helps, because there is obviously a lot of requests
if you're a successful athlete, in general. This is something that helps out
a lot.
有幫助啊。如果你是一名成功的運動員,會有很多需求,這幫助了我很多。
Q. You're still chasing Rafa and Roger at the top. You have Andy coming up
from below. Can you talk a little bit about the past you've had with Andy?
You both almost came to the top 10 at the same time. You got there first.
Talk about that a little bit.
你還是在Rafa和Roger之後追逐著。你現在後面有Andy。你可以說說過去這段
時間的Andy嗎?你們幾乎在同時來到前十,你較先抵達這個位置,來談談。
NOVAK DJOKOVIC: Well, look, he's a great player. He improved a lot in the
last seven, eight months, a year. I think the breakthrough was the Wimbledon
quarterfinals, and then he just started playing really well.
He plays great tennis on hard courts, so I'm sure he has great chances in
this tournament and in the future. So we can expect from him a lot. He was
struggling with injuries, but now he's fit.
他是一個很棒的選手。他在過去七八個月進步很多。我想是從溫布頓八強之後,
他就開始打得非常好。
他在硬地打的好,我很確定他在這場賽事有很大的機會,在未來也是。我們可以
從他身上期待更多。他為著一些傷病掙扎著,但現在健康了。
Q. On a similar theme, you're going to lose some ranking points here, and
Andy will gain some. Do you think it's going to be close between you two this
year for the No. 3 spot?
差不多的問題,你在這裡要失去一些分數,而Andy會獲得一些分數,你想今年你們
世界第三的積分會很接近嗎?
NOVAK DJOKOVIC: Look, it's going to be close. Who knows? It's just the start
of the season. I'm not concerned about that.
It's just something else which
is bothering me: My game today, not rankings.
有可能會很接近啊,誰知道呢?這只是賽季的開始,我不想關注這件事情,有其他
事情困擾我,就是我今天的比賽,而不是排名。
--
好落寞的訪問...我記得去年他也有賽後訪問是一直說他也不知道怎麼了
這是什麼回答...讓我有點害怕...又有點難過 Orz
--
╭──────────────────────────────────╮
│ ╭═╮ ╭┬╮ ╭ ╭═╮ ╭═╮ ╭═╮ ╮ ╭═╮I still have│
│ ╭═╣ ║ │ ║ ║ ║ ║ ║ ║ ║ ║ ║ ║ a lot to │
│ ║ ║ ╮║ ╭═│ ╠═╯ ║ ║ ║ ║ ║ ║ ╠═╯ learn. │
│ ╰═╰ ╰╯ ╰═╯ ╰═╯ ˙ ╰ ╰ ╰═╯ ╰═ ╰═╯ ♡ Ψ│
╰ Novak Djokovic's Photos http://novakdjokovic.pixnet.net/album ψwi╯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.140.6.46
※ 編輯: yittahung 來自: 220.140.6.46 (03/22 11:32)
※ 編輯: yittahung 來自: 220.140.6.46 (03/22 11:37)
推 duffy:跟JJ一起去收驚?....(誤) 03/22 12:57
推 wop875:受"破"性 應該是迫?! 03/22 16:09
XD done~ thanks.
※ 編輯: yittahung 來自: 220.140.13.48 (03/22 18:02)
→ mayu1017:感謝翻譯~~ 他自己知道心理有問題就好... 03/22 23:28
→ mayu1017:比賽的內容的確比排名重要多了 先把問題解決才可能去考慮 03/22 23:28
→ mayu1017:排名... 03/22 23:28