作者chj920 (熱血網球)
看板SRB-CRO
標題傳說中Nole的七頁VOGUE大專訪---第二頁
時間Sun Jul 20 16:13:16 2008
Roger Federer, though, was not amused. Asked at a press conference
about Djokovic's imitations, he said, "He's walking on a tightrope, for sure."
Reporters, meanwhile, pressed Djokovic to do his Federer. "I really cannot
do Roger," he protested. "He's the untouchable one. He is too perfect."
But then a grainy locker-room video surfaced featuring Djokovic, egged on
by other players, performing a hilarious Andy Roddick and then a
show-stopping Federer. He catches Federer's way of holding his upper body
on court and tossing his hair between points. But the devastating bit was the
groundstrokes follow-through, which was startlingly Federeresque — except
exaggerated, parodied, and unsubtly feminized. The other players in the locker
room laugh themselves sick as Djokovic prances around, fine-tuning the
follow-through and then finishing by applauding himself and an imaginary
stadium with a self-satisfied smile that's eerily Roger.
但費大王好像沒有很開心...
在一次記者會中被問到Nole的模仿秀他說到:"可以確定的是他正在走鋼索"
而記者同時間更強迫Nole來模仿一下費大王(記者真的很壞心)
Nole抗議的說道:我真的不行模仿費大王啦...他是神聖不可侵犯的,他太完美了!"
但是球員休息室卻出現了Nole被慫恿下模仿費大王的自拍影片...
除了表演超好笑的Roddick再來就就是贏球後接受觀眾鼓掌的費大王.
他揣摩了費大王在球場上挺胸以及中場撥頭髮的神情.....
但最像的地方是獨特的"費大王式"底線擊球後的隨球動作--只是有點誇張拙劣而且像女生.
(就說這個太高超你學不來齁..人家作起來是優雅結果你亂學變這樣..藉機帶回家打屁屁
翻譯兼處罰真辛苦XDDD)
其他在休息室的選手都笑翻了,哈哈哈因為Nole一直在旁邊學費大王走來走去.....
微調的隨球動作並在比賽結束後為自己鼓掌,幻想這裡是球場並帶著滿足的笑容...
這根本就是奇怪的費大王.....
P.S. 個人認為費大王說得挺有道理的...
而且他說這話的時候應該還沒看到Nole模仿他
應該是很善意的給他一些建議......
不是每個被模仿都會很高興阿...尤其是你跟那人不熟或是你模仿得很爛...
還是私下自己獨樂樂就好...(雖然YOUTUBE全部都是= =")
Nole也聽取前輩建言不再模仿了喔(很乖~~~知錯能改善莫大焉XDDD)
I asked Djokovic, when we sat down in December, about Federer's tightrope
comment. He seemed unfamiliar with it. "I don't see any reason why he should
walk on a tightrope."
當我跟Nole坐在一起我問他關於費大王那個鋼索的評論,他看起來還搞不清楚狀況的說:
"我實在不懂他為什麼要走鋼索耶...."
(先生你想搞笑嗎??還一附無辜樣 = =" 不好意思阿...我再帶回家處罰一次XDDD)
"No. He thinks you are."
不...他是說你...
"Oh."
喔...原來阿..(真白目XDDD)
Federer, it should perhaps be noted, is a supremely cool character,
both on the court and off. He doesn't seem to have sweat glands.
He dissects opponents with a terrible precision, and has been known
to wear a cream-colored blazer onto Centre Court at Wimbledon —
certainly the only player in the modern era who could carry that off.
費大王感覺是個場外場上都超酷的人....
而且還疑似沒有汗腺 (跟瑪莉歐那場超明顯XDD)
他都會用超恐怖的精確性分析對手.
並穿著奶油顏色的運動衣出現在溫布頓中央球場----
他無疑是近代唯一一位能內外兼具的網球選手...
(寫得這麼好...很明顯是作者寫的XDDD...接在這裡我還以為是Nole說的勒...)
Nadal, the young bull from Mallorca, is, in his pirate pants and sleeveless
muscle shirts, Federer's stylistic opposite. He arrives for matches drenched
in sweat, roars or groans with every shot, and overpowers opponents with
hustle and superhuman topspin. And now comes Djokovic — known also,
since New York, as the Djoker. On the sweaty-passion scale, he falls some
where between the two. He plays with fire and flair, his hedgehog hair
standing on end, and the world's tennis fans — most of them, at least —
swoon. What few see, however, is the weird and heavy burden he carries every
where simply because of where he comes from.
可愛的豆豆..來自馬羅卡的年輕蠻牛(牟牟~~翻譯兼配音)
穿著特製的翹臀褲還有無袖上衣....是費大王最經典的對手!
不像費大王沒有汗腺....
每場比賽都會香汗淋漓外加每球都要"牟"一下....
並且用神力的上炫球壓制對手. (挖哈...香汗淋漓借我用一下阿XDDD)
接下來就是新來的Nole---著名的紐約Djoker秀.
(為什麼到他就變這個...諧星ㄟ命運阿...對不起翻譯也愛演...)
在這個努力和熱情的刻度上,他算是界於以上這兩者之間....
擁有熱情和天份,他頂著刺蝟頭站在來自世界各地的粉絲之間---
大部分的粉絲..至少---竟然有人會昏倒!!
(好啦..我覺得看到Nole昏倒很正常阿XDDD......
其實也可以翻成神昏顛倒不是真的昏倒.....翻譯愛用誇飾法)
但很少人看到Nole的另一面,因為出生背景而顯得有點古怪並肩負著沉重的壓力
(你們這樣報導早就一堆人都知道了...大家都愛問齁...)
The air in Belgrade, even on a sunny winter morning, has a pervasive
chemical tang — a toxic mix of coal smoke, bus exhaust, and the raw
effluents of heavy industry. The city has actually fallen on hard times since
the bloody dismemberment of Yugoslavia, though its standard of living
has been falling for 25 years. Belgrade's leaders and their armies fought
and lost four wars in the 1990s, and the territory they rule, which now
consists of Serbia alone, continues to shrink with the recently declared
independence of Kosovo, a rebel southern province. Serbia is, in short,
a humbled and broken country, its international reputation blackened by
the atrocities of ethnic cleansing — and the Serbs, always fond of salvation
narratives, are these days in need of a redeemer.
Belgrade的空氣就算是在陽光普照的冬天早晨都瀰漫著一股化學藥劑的刺鼻味---
一種混合毒素的炭煙,公車排出的氣體,還有一部分是從工廠未除裡直接排出的廢氣.
自從Yugoslavia被血洗肢解後這個城市其實已經陷入非常艱困的時期....
雖然這種糟糕的生活品質早已持續了25年了.....
Belgrade的領導人以及軍隊在90年代輸了四場戰爭.....
導致他們的只剩下塞爾維亞這個領土了......
然後持續縮減到最近在喊獨立的Kosovo.
(翻到這翻譯忍不住去床上滾了兩圈+吃點東西再回來寫...打哈欠ing...)
塞爾維亞簡單來說就是個飽受戰火千瘡百孔殘破不堪的國家....
而且國際名譽被殘酷的種族血洗事件毀壞---
而總是喜歡拯救故事的塞爾維亞人這些日子卻在這日子裡需要人來救贖....
From all appearances, they have settled on Djokovic. His hatchet face,
his burning eyes seem to be on every front page, on every billboard.
"He has done more for this country than any politician," my first Belgrade
cabdriver told me. A visitor has to remind himself frequently that Djokovic
is just a tennis player — a tennis player who is now 20. When Djokovic
comes home from the tour, the prime minister meets him at the airport;
thousands of people gather for frenzied celebrations outside City Hall.
Tennis, never before a big sport in Serbia, is suddenly the country's consuming
passion. It's not simply that Djokovic — along with two other locals,
Jelena Jankovic and Ana Ivanovic, rising stars on the women's circuit —
has lately shown people that tennis can be a road to fame and fortune. It's
also,poignantly, that he presents to the outside world an infinitely more
attractive face than the sinister gangsters and seedy war criminals whom most
foreigners learned to associate with Serbs in recent years. At least that's
what I think that cabbie meant.
而這些戰史傷痕都寫在Nole的臉上....
他瘦削臉形,雙眼燃著火焰在每個頭版和廣告看板出現........
我第一個Belgrade司機運將告訴我說:"他為塞爾維亞做得比任何一個政客都還要多"
觀光客必須要一直提醒自己Nole只是一個網球選手---而且是一個今年才20歲的選手.
當Nole比賽完回國時,塞國首相在機場接見.......
數以千計的人們在市政府外聚集並瘋狂的慶祝............
網球在賽國從來都不是個很熱門的運動,現在忽然變得超熱門..
當然不只是因為Nole啦...還有其他兩位塞國選手,JJ和安娜大美女..
她們是兩個在女網急速竄起的新星...
(還有眼鏡兄!!在男網急速竄起的新星...可惡的作者..文筆好眼光卻很差....翻譯最大XD)
他們先後證明了網球也是個通往財富和成名的途徑. (但家裡可能也要有點錢喔...)
說來有點心酸...
他們也同時向世界證明塞爾維亞人不都只是些壞蛋流氓或是好戰份子
他們更呈現了不同的塞爾維亞的迷人面貌....
至少我覺得這是那個司機運將的意思....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.35.6.44
※ 編輯: chj920 來自: 218.35.6.44 (07/20 16:21)
推 shak:未看先推 推推推 07/20 16:32
推 yittahung:Nole真的是太可愛了!! 人家在說他 他還不知道 07/20 19:09
→ yittahung:為什麼要走鋼索咧 哈哈 07/20 19:09
→ chj920:很危險阿..不小心會掉下來..覺得這比喻很貼切耶(作筆記ing) 07/20 19:46
推 Ally1213:塞爾維亞這個國家真是充滿心酸史,一整的血淚斑斑 07/20 20:18
→ Ally1213:但也如此更襯托出來這些在體壇表現出色的選手是多麼難得 07/20 20:18
→ Ally1213:模仿的事情阿......的確不是每個人都能接受啦,不過他怎麼 07/20 20:22
→ Ally1213:那麼遲鈍阿? XD 07/20 20:22
推 wop875:不過模仿我只要看莎娃就好了XD 我要求不多~ 07/20 22:54
推 yittahung:我希望有一天可以在他練習的時候親眼看到他模仿 07/20 22:55
→ yittahung:然後我保證我不會把影片上傳 (但會給塞克版友看) XD 07/20 22:55
→ wop875:所以我們也要開始賣血或是腎嗎XDD 07/20 22:56
→ yittahung:真有這個機會看到他 我會下跪叫他模仿給我看 (我誇張了) 07/20 22:56
→ wop875:不過NOLE現在是住在蒙地卡羅嗎?! 07/20 22:56
推 Ally1213:~.~ 07/20 22:56
→ yittahung:是啊 是住在那裡 好像很多打網球的都住那裡 07/20 22:58
推 wop875:再推一下編按XDD 07/20 22:59
推 mayu1017:感謝翻譯!! 最後司機表達的話很感人..NOLE真的為國家貢獻 07/20 23:21
→ chj920:哀...所以我們跟豆豆版要是要一起組賣肝賣血團嗎XDDD 07/21 00:27
推 wop875:就是看到豆豆板才那麼說XD 還是我們可以集資買樂透(誤) 07/21 00:28
※ 編輯: chj920 來自: 218.35.6.44 (07/21 15:36)