精華區beta SRB-CRO 關於我們 聯絡資訊
終於要把這個八百年前的大專訪翻完了..... 還好之前很勤勞的翻了六頁 (不知不覺竟然六頁了@@) 翻完大結局就可以專心的爆肝或是早起看球賽了(惡整生理時鐘) 最近真是太忙碌了因為我還兼任了客服人員(很入戲) 要去採購一下短裙XDDD 所以翻完這個大專訪要來休息一下啦.... 希望佛心後繼有人來翻一下Nole球賽後的專訪啦XDDD =======================我是忙碌的分界線======================================= Then, just two points from losing the first set 6-3, Djokovic seemed to find another gear. He took a high backhand, leaping several feet off the court to create a crosscourt angle that he could drive flat, and from there blasted a shot that seemed to stun Federer with both its pace and its improbability. Djokovic started pounding balls deep to Federer's backhand corner and then treated his formidable defensive slices like opportunities, stepping into the court and smashing winners. Federer's rhythm was disrupted, and Djokovic proceeded to go on the sort of run against the world number one that nobody has managed in years. He won nine of the next 10 games and was soon ahead two sets to love. 然後第一盤對手只是丟了兩分比數就來到6-3.... (這邊還在講澳網對上球王的準決賽阿..一開頭寫這樣怕大家滿頭問號的超貼心翻譯) Nole似乎在比賽中找到另一種節奏..... 他運用高角度的反拍,以及跳躍來製造大角度的平擊... 而這些似乎困住了費大王的腳步以及無法擊敗的可能性 Nole開始把球回得很深而且專攻費大王的反拍角度 而且把對手驚人的防衛性切球當作是一種機會,趁機邁向前轟出致勝球 費大王的節奏因此被打亂了.... 面對這位近年無人能敵的世界第一Nole則選擇繼續進攻 他在接下來的10局裡贏了九局很快的領先兩盤 (這邊怎麼怪怪搭?? two sets to love 感覺很像兩盤6-0耶@@ 不解的翻譯) Djokovic was covering the court so effortlessly now that he made Federer, who is extremely quick, look sluggish. The challenger grabbed virtually every opportunity to attack, slamming short balls away for angled winners, coming boldly to net and daring Federer to pass him. Federer's passing shots are, I believe, the finest single aspect of his game. Flicked or hammered, dipping or bullet-straight, they regularly alter one's idea of the possible in tennis. They often have to be studied in super-slow-mo replay before they can be understood — and some remain mysteries still. They routinely destroy the morale of his opponents. Against Djokovic in Australia, however, Federer could not buy a passing shot. Djokovic won it in straight sets. Nole現在輕鬆的主導了球場並讓平日速度極快的費大王看來有些停鈍 挑戰者現在更是把握每個能進攻的機會,擊出一些短球來製造一些有角度的致勝球 大膽的來到網前而且讓費大王無法穿越他 我相信費大王的穿越球是他比賽裡最棒的一部分 不管是輕拍或是重擊..快速下墜或是子彈般的直線穿越.... 費大王的這些擊球動作改變了網球各種可能性 而這些動作經常在被人理解之前被仔細的用超級慢動作重播來研究..某些至今仍是個傳奇 這些武器總是能擊敗對手的意志 但在澳網對上了Nole這些武器卻無法對付Nole的那個穿越球... 於是Nole直落三擊敗了球王.... The crowd in Melbourne, unlike New York, didn't take to him, though. They rooted for Federer, and in the final they supported — vociferously — Djokovic's opponent, who was not Nadal. The world No. 2 had also fallen in the semis, in his case to a lumbering young Frenchman named Jo-Wilfried Tsonga. The duopoly that has owned men's tennis in recent years was finally looking vincible. But why did the Aussies root, increasingly raucously, against Djokovic ? Perhaps it was because Djokovic has still not learned the aw-shucks demeanor that remains de rigueur for tennis champions. Australians in particular value manly self-effacement; Djokovic would pound his chest after big points, and after victories naively announce that he was "very proud of myself." 那些在墨爾本的群眾不像美網紐約的觀眾並不支持他.... (原來紐約的觀眾比較愛他阿....作筆記ing...難怪Nole說他最喜歡美網XDDD今年加油阿!) 他們為費大王加油甚至在決賽的時候瘋狂的尖叫為Nole的對手加油 = =" (雖然對手我也超愛....但你們也太偏心了吧.....翻譯兼幫自己擦淚真辛苦) 而Nole決賽的對手不是最近多了專屬客服的豆豆XDDD 因為可愛的世界第二也在準決賽輸給了一個叫做Tsonga的粗壯法國年輕人 這兩位近年壟斷網球界的霸主看來也是可以被征服的 但為什麼澳洲人要為Nole的對手加油勒? 或許是因為Nole還沒有學到身為一個冠軍應具有的禮儀.... (拍謝阿..他很忘我的在幫自己加油..下次拜託幫他加油他就不用幫自己狂加了XDDD) 澳洲觀眾特別注重自我的謙虛態度 Nole卻在獲得關鍵分後捶自己的胸膛.... (誤會阿大人~~~~~~這是他們家人之間的加油的手勢齁@@) 在比賽獲勝後很天真的說"我非常以自己為榮"(我怎麼記得你說了很多個veryXDD) (有沒有聽到阿??連作者都說你naive...下次不要再這麼naive的把實話講出來..) But Djokovic didn't let the crowd at the final distract him overly. He beat Tsonga in four sets. It was his first Grand Slam title, and a big step toward his lifelong goal. Djokovic kissed the court, embraced Tsonga, took the microphone, and thanked his family. He said, referring to Tsonga, "I know the crowd wanted him to win more. That's O.K., it's all right. I still love you guys, don't worry." The Australians seemed genuinely disarmed by this piece of graciousness. Then Djokovic's thoughts turned homeward. "I think it's going to be a crazy house back in Serbia," he said. That sounded about right. 但Nole並沒有讓觀眾在決賽影響他太多.... 他以四盤打敗了截擊超帥氣的Tsonga (翻譯愛加形容詞XDDD) 這是他第一個大滿貫賽事的冠軍並且向他人生的目標邁進了一大步 Nole在賽後親吻了球場並擁抱了Tsonga (好想當那片球場喔!!舉手報名的翻譯>///<) 然後拿著麥克風感謝他的家人.... 談到Tsonga又開始naive的說: 我知道現場觀眾都希望他可以贏....但沒關係 我還是很愛你們的....不用擔心..... 因為這個親切的感言讓澳洲觀眾似乎真誠的卸下了敵意..... 接著Nole談到家鄉又開始naive的說: 我想回塞爾維亞將會有一個瘋狂的返鄉活動 (你有必要這麼老實的說家鄉的人會瘋狂歡迎你嗎??naive!!) 最後作者很配合的附和說:這聽起來也對啦.... PS.真是矛盾阿....希望Nole以後可以保持著naive的心靈但又不希望他表現出來... 畢竟這個字可以有正負面的解釋..... 好啦...時間ㄒ一ㄨ基勒就過去啦...又要來跟大家說再見啦...最後祝大家天天開心XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.35.6.44 ※ 編輯: chj920 來自: 218.35.6.44 (07/23 22:43)
wop875:頭推 07/23 22:43
wop875:原來豆豆版版標是指c大妳啊~ 07/23 22:45
Ally1213:忙到豆板去 XD 07/23 22:47
chj920:不小心的XDDD我只是說了一句擦地就變這樣了(無辜狀+很入戲) 07/23 22:48
yittahung:推 :D (我沒找到他的賽後訪問) 07/23 23:11
yittahung:two set to love 應該就是你翻譯所指的領先兩盤 盤數2:0 07/23 23:14
yittahung:澳網比賽 有空可以溫習一下 tinybaby大的無名有 07/23 23:16
yittahung:就是對FED的這場比賽 畫面搭配這篇專訪會更有feel 07/23 23:17
chj920:喔喔原來是2-0阿...我一直想說哪來兩盤的6-0XDD 07/24 00:44
nicholasJCF:辛苦你了<(_ _)> 07/24 01:04
establish:hahaha~他還真是老實到爆掉^^"" 不過蠻可愛的:p 07/24 01:51
establish:推專屬客服豆XD 07/24 01:52
※ 編輯: chj920 來自: 218.35.6.44 (07/24 09:20)
nyyfederer:阿~推錯~超笨....... 07/24 09:28
yittahung:http://0rz.tw/194sy需要的話可以訪問配畫面看 T大錄的 07/24 19:13
yittahung:我找到nole的賽後訪問了 可是他話好多喔 怎麼辦 07/25 15:13
chj920:看你是要把時間拿去翻譯還是看比賽啦...(還好我及時翻完XD) 07/25 21:00
yittahung:我還是翻了 :) 07/25 22:33
wop875:科科 有兩篇耶XD 07/25 22:42
yittahung:唉唷 那一篇不算賽後訪問嘛 一直提到溫布頓 讓我不想翻 07/25 23:23
MyTipsy:說的也是 sorry la! 07/25 23:25
yittahung:我的眼鏡哥 你真是太客氣了 新人吼 跟我sorry咧 :p 07/25 23:29