精華區beta SRB-CRO 關於我們 聯絡資訊
http://www.rolandgarros.com/en_FR/news/interviews/2010-06-03/ 201006031275582249438.html Back to Interview List Day 12 - Jelena Jankovic Thursday, June 3, 2010 Jelena Jankovic Q. You just couldn't seem to find your way into the match there, huh? 問:看起來你好像找不到比賽的節奏? JELENA JANKOVIC: The whole time I didn't really have a rhythm. Samantha played really well. She served well. Overall, you know, she played quite solid. But, you know, I felt heavy on my feet. I didn't really move out there. You know, that resulted in a negative way on every shot, because especially on the return I didn't have a good reaction. And then, you know, when I got into, you know, some of the points, when I had chances, I made, you know, bad mistakes. I just you know, it wasn't me. It wasn't my game out there. Unfortunately, I lost. She was the better player today. JJ:整場比賽我沒甚麼節奏。Samantha打得太好了。她發球很好。整體而言她 打得非常好。 但是我覺得我的腳很重。我沒法移動。結果每球都朝向負面發展,特別是回發 球我沒啥好回發。 然後她我在有些機會的時候,就犯了些爛錯誤。我就~不像我。那不是我該發揮 的樣子。不幸地我輸了。他是今天比較好的那個。 Q. So was it nerves? I mean, second set you're up 2 0, 40 15 looked like maybe you had some kind of chance to get into it there. 問:所以是因為緊張嗎?第二盤你2 0 40 15領先,看起來有些機會。 JELENA JANKOVIC: I wasn't nervous at all. I just maybe you know, I started the match, you know, kind of cold, maybe because, you know, that match, the first match finished quite quickly. So we had like 10, 15 minutes to get ready. I got kind of into the match quite cold, and, you know, I had a tough time moving. For some reason, I just never got into the match. You know, at 2 Love I had 40 15, but it's just sluggish, kind of. You know, maybe it would have been maybe you know, would make, you know, some kind of difference if I led 3 Love. You never know. But overall, I couldn't find my game out there. It was just difficult for me. JJ:我一點都不緊張啊。 我只是一開始有點...沒暖機。前一場很快結束,我們大概有10,15分鐘準備。 我開始比賽時很"冷",然後有點沒法移動。 不管啥理由,我就是沒進入比賽。在2 0時我有40 15,不過就呆滯掉了。 Q. You played her twice on hardcourts: Indian Wells, Miami. Can you just talk about the difference playing her on clay? It seems like everything she's hitting is pretty huge now. 問:你在硬地上和他比過兩次,印地安泉和邁阿密。你可以談談和她在紅土上比 賽有何不同嗎?看起來她現在每球都打很猛。 JELENA JANKOVIC: She's a strong girl. You can see, you know, by looking at her physically. You know, she can hit pretty big, and she has one of the strongest serves, you know, in the women's game. And especially, you know, for me, I have a good return. I always had and I never had kind of a problem, you know, returning these kind of big serves. But I just you know, it's very important to have a good reaction, to react. I just fell flat. So every time, you know, I felt late. I felt like too far from the ball. I never hit a clean ball. So that was a problem. And, you know, she took advantage of that. She won the match, and that is what counts. JJ:她是個強壯的女生。你看她體格就知道。她可以擊球很重,她有女生中最 強的發球。 特別是我可以好好回發的。我總是可以,在回應這些強力發球沒甚麼的問題。不 過我就是知道對這些發球要有好的反應去回發。我只是覺得很慢。我像是離球太 遠。我沒法好好的擊球。 所以那是問題。她也從中得利。她贏了球。 Q. There were four women, none of whom had won a Grand Slam, so it's a big opportunity. Are you angry at yourself? 問:四強沒人贏過大滿貫,所以這是個好機會。你對自己生氣嗎? JELENA JANKOVIC: Yeah, I'm angry. You know, it's not easy not to lose like this, but it's the way the game goes. I just have to stay positive, and I will have another chance. JJ:對啊,我很生氣。輸這種球很不容易接受,不過這就是比賽的走向。我只能保 持樂觀。我會有其他機會的。 Q. A lot of players, including Pete Sampras, you know, have and Stefan Edberg at the US Open have kind of come to a moment at one point in their career where they said, you know, I'm better than this. I can't make excuses. I shouldn't be losing these matches. Does that ever play into your thinking, or do you think that's a legitimate question to ask yourself? 問:許多球員,包括Pete Sampras還有Stefan Edberg在美網都會在他們的事業 中有些時刻會說,我比這個更好。我沒甚麼藉口。我不應該輸了這些比賽。你 現在會反問自己這些問題嗎? JELENA JANKOVIC: I don't know. You know, in this moment it's tough to say all this. But, you know, in this particular match today, I just I don't know what happened, but I just you know, she was the better player. I mean, she did what she had to do. You know, she played her game. I wasn't even 20% of my ability, so that shows. When we played in Indian Wells and I was, you know, on my game, I was playing aggressively, I returned well. I won in two easy sets. Today I was just I wasn't like myself. I don't even know who that was on the court. JJ:我也不知道,現在很難去說這些。但是在今天這場比賽,我就是不知道發生啥 事,不過她就是比較好的那個。 她做了她該做的事。她打出她的球技/我連20%都做不到,所以這顯示出來。當我們 在印第安泉比賽,我打得很具侵略性,我回發很好。我兩盤輕易贏球。 今天我不像我自己。我甚至不知道誰在場上。 Q. She's obviously a player who has been around for a while. As a singles player, a decent one but never one of the top 5 or 10 players. Now she's looking like she is beating Justine and Serena and you consecutively. How is she doing it? Are you surprised at the kind of leap that she's made? 問:她已經在巡迴賽好一陣子。以單打而言,不錯的一個但從沒達到Top 5或 Top 10。現在她連續打敗Justine和Serena和你。她怎麼做到的?你對她的進 步感到驚訝嗎? JELENA JANKOVIC: To be honest, she kind of has like almost the game of a man. That's what it feels like. When I look at how the men play, she has kind of a similar she has a very good kick, which not many women can not women have. It's a very heavy, you know, spin. And then, you know, she runs around the forehand. You know, she has that kind of, and, you know, it's showing. She's been very impressive the last I don't know how many months. She has had pretty good results. JJ:老實說她幾乎像個男子選手。那感覺很像。當我看男生怎麼比賽,她有類似的 很棒的kick,不是很多女生有。那旋轉是非常強的。 然後他的正手拍。她有很好的結果。 (有點胡言亂語了...) Q. I was going to say, she wasn't doing this two years ago, three years ago, five years ago. 問:這很不容易。他兩年前、三年前、五年前不是這樣。 JELENA JANKOVIC: I don't know, but she's playing very well in this moment, and it's showing. I mean, she has improved so much, and I think mentally she's much better. Because before I think that's what was, you know, maybe one of her weaknesses. JJ:我不知道,不過她現在打得很好。她近步很多,她心理也變得更強壯。因為 以前我知道這是她的缺點之一。 Q. Is it hard to play someone who never shows emotion? She never seems to be upset or nervous or... 問:和一個不輕易流露情緒的人打球很不容易?她從來看不出來是生氣或緊張或... JELENA JANKOVIC: She does show emotions. Can you see that when you are playing against her. You just you can see, you know, when a player is down or when a player has the momentum and is confident. But you don't really and especially for me today, when I was playing, I wasn't really looking at her so much. I was looking to get my game going and get myself going out there, but unfortunately it never happened. JJ:她會流露情緒。你跟他比賽時會發現。 你可以發現一個球員是落寞或很有信心的時候。不過當你自己在比賽時,特別是我 今天沒在注意她。我設法穩定自己比賽,但不幸這就沒發生。 Q. Sorry to ask, but who do you think would have a better chance in the final, Samantha or Francesca? 問:抱歉問這個問題,不過你想Samantha或Francesca,誰在決賽比較有機會? JELENA JANKOVIC: You know, so far, you know, I think Samantha has a very big chance. She played so well this tournament, and she has beaten, you know, I think the favorites of this tournament. So I think she has a good chance. You know, she's playing very, very well. I think she'll do it. JJ:目前為止我想Samantha有很大的機會。她打得很好,她打敗一堆這比賽被 看好的球員。 所以我想她有好機 會,她打得很好。我想她做得到。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.13.117.123
chaohsiu:第一盤的前半看得出來熱身不足,不過後來真的是找不到自 06/04 11:10
chaohsiu:己抽球的節奏,接發球局也沒給對手多大的壓迫 06/04 11:11