精華區beta SRB-CRO 關於我們 聯絡資訊
http://www.australianopen.com/en_AU/news/interviews/2011-01-21/ 201101211295574009697.html 21 Jan Viktor Troiki retires from his third round match against Novak Djokovic. N. DJOKOVIC/V. Troicki 6 2 (ret.) An interview with: VIKTOR TROICKI THE MODERATOR: Questions, please. Q. The stomach problem, tell us about it. Is it something you had coming into the match? 腸胃的問題,跟我們說明一下,比賽前就有的症狀嗎? VIKTOR TROICKI: I had it already a couple days after the tournament in Sydney. The next day when I came here, I started feeling it. It was Sunday. 雪梨後幾天我就有這個毛病了,我來這裡隔天就不舒服了,是星期日。 Yeah, I mean, it was good for the first round, first round of singles. On the next day I felt it a little bit. I just had a short practice. I felt it a little bit. 單打第一輪時還很好,隔天就有點不舒服,所以只練習了一會兒,就一點點不舒服。 Then during the second round against Nicolas Mahut already in the first set, end of the first set, beginning of the second set, I started feeling it pretty bad. For almost two sets I didn't serve one ace, and the percentage was really low. I was glad to win that match. I mean, I was really struggling with everything. It was really tough. It was hurting me a lot. 之後第二輪對上Nicolas Mahut,在第一盤盤末、第二盤開始時,我就感到很不妙了, 大概近兩盤我沒有發出一個Ace,數據不是很好看,但我很高興我贏了,因為我很掙扎, 那真的很艱辛,讓我非常不舒服。 That's why I pulled out of doubles yesterday. I was thinking it might get better for today, but it didn't. Yeah, I didn't want to risk anything. I mean, season's just started. I mean, I had to be hundred percent if I wanted to beat Novak. I mean, if any chance, I needed to be hundred percent. 這就是我為何昨天取消雙打的原因,我想今天應該會好點,但並沒有。 我不想要有任何的風險,球季才剛開始,我想說的是,我想要有百分百的準備來打Novak, 如果有任何機會的話,我需要有百分百的準備。 So today I think I took a smart decision and retired from the match. 所以我今天做了明智的選擇,退賽。 -- Q. Always hard to come to that decision. Is it even harder and more disappointing against a friend and countryman? 這總是很難決定是否退賽,當你面對朋友、同胞時,這是否更難決擇? VIKTOR TROICKI: Definitely. I mean, it doesn't matter if he's a friend or not. Obviously, we're really good friends. But, yeah, today I was thinking a lot, whether to go on the court, like if it's going to be better. I even took painkillers. With the painkillers I also felt it. So I guess it's not that good. 當然,這無關他是否是朋友,無庸置疑我們是好友,但今天我想了很多, 是否要上場比賽,就像腸胃會不會好一點一樣,我還吃了止痛藥,但還是很痛, 所以我想這很糟糕。 I need to take some time off and get ready for the next tournaments. Yeah, hopefully recover from this. We'll see. 我需要些時間休息,然後備戰下一個賽事,希望能完全康復,等著瞧吧。 -- Q. Tell us what you think about Novak's chances here. Nobody seems to be talking about him much. 告訴我們Novak的奪冠機會有奪大,似乎沒人提到他。 VIKTOR TROICKI: Well, as we all know, I mean, he won here a few years ago. Obviously, he always plays good here. Right now I think he's playing pretty good. He has a lot of confidence from Davis Cup also. 恩,我們都曉得,他幾年前贏過。顯然他在此表現的不錯,現在我認為他表現的很好, 他從台維斯盃得到不少的信心。 Yeah, I mean, I think he's one of the favorites, for sure, to win the tournament. I mean, everyone is talking about Rafa and Roger, but I also think that Novak has a big chance. We'll see how the tournament goes. But he's always dangerous here. If he continues to play well, I mean, he can do it. 我想說他當然是奪冠熱門之一,那是無庸置疑的。每個人都在說拉法和羅傑, 但我認為Novak有很大的機會,我們就看下去吧,他在這裡總是有很棒的表現, 如果他一直表現良好,那他當然可以做到。 FastScripts by ASAP Sports -- 有錯請指證 謝謝 慢慢填坑... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.113.170.97