精華區beta SRB-CRO 關於我們 聯絡資訊
Rod Laver Arena - Men's Singles - Final Novak Djokovic SRB (3) def. Andy Murray GBR (5) 64 62 63 Sunday, 30 January, 2011 Nole won AO Champion!! Q. Do you think you could play any better than this? Is it a perfect match that you expected, that you dream of, or not? 你之後還能再打出比這還完美的球賽嗎?這是你的完美戰役?還是你的夢想? 還是都不是? (是我和愛人的結晶~拍頭擁抱) NOVAK DJOKOVIC: This was a great match. From the start to the last point, I did what I intended of doing tactically, what I talked with my coach, what I prepared for. Physically I was very fit. I had two days between the semifinals and finals match, which was important at this stage of the tournament. 是從頭到尾打得都很好沒錯,我執行了想要的戰術,我跟教練討論的方式也都有用上,準 備很周全。體力很聰足(請不要得意忘形)也許我有兩天休息的時間真的有占到一些便宜 (知道就好!) Because I was aware of the fact that I am going to yeah, bring it to me. (Laughter.) That will have long rallies and I will have a player who doesn't miss a lot, a very talented player who is one of the best returners in the game. 我預測我會奪冠(笑),我知道我們一定有很多來回,且對方不太失誤的,他又很有天份 ,所以回球的素質就變得很重要。 And, yeah, you know, I had to step in. That was the key. When I had the chance to step in and try to move him around the court, that's what I did. Probably the turning point was the last game of the first set where we had some incredible exchange from the baseline, long rallies, and some passing shots that turned the match around. You know, when you have a set advantage, it's much different, you know, instead of getting into the match. 我一有機會就拿下,這是很關鍵的地方。第一盤最後一局真的是分水嶺,底線的來回當時 是不分軒輊,但當時的一些對抽和穿越球造成了最後的差別。你知道如果能一盤領先,是 等於在完全不同情境下作戰。 Q. Is there a sense sometimes when you do feel a bit indestructible? Whatever he can do, you have an answer for it? 你今天太可怕了怎麼打都打不死(對愛人好殘忍),為何他做什麼你都能打回去呢? NOVAK DJOKOVIC: I don't think of myself in that way. I just try in those moments to maintain the good feeling on the court and feeling comfortable. Yes, in some ways I felt today that I could get any ball and I could make a fast transition from being defensive to being offensive. 我不認為是這樣哦,我只是試圖去維持手感,有些時候我的確是可以轉守為攻沒錯啦。( 想得意又不敢得意?) I used the serve in crucial moments quite good. I was opening the court, serving wide, so I can have the other part of the court open for a winner. I was patient when I needed to be. You know, I was changing a lot of rhythm, changing pace, because I know that he likes more pace. He likes to be the one who is going to control the match. I didn't want to allow that. 我想重點還是在發球,我能夠利用發球好製造很多攻擊的機會,我也很有耐心。我一直不 斷的在變換節奏(除了囧扣殺和放表球都有持之以恆~)因為我知道他喜歡什麼(我) 。他想要主導(戀情的)一切,我不想讓他這樣做。 (所以我們知道少爺不想要妻管嚴XDDD) Yeah, to be able to win in straight sets against a player like Andy Murray in the finals of Grand Slam, it makes my success even bigger. 也許能夠直落三不失一盤擊敗像小andy這樣的選手,在大滿貫決賽中是另外一種成就吧。 (小andy:我要跟你分手!) Q. When you got the match point, your celebration, you didn't do a lot. Was that sort of out of respect for the friendship you've got with him? 你好像不忍心慶功吼?是因為顧及愛人情面嗎? NOVAK DJOKOVIC: Yes, in a way, as well. You know, it wasn't easy, of course. I understand how he feels. It's his third final and he didn't get the title. It's a tough one. But as I said on the court I'll repeat it again I really have big respect for him and his game, because I think he has everything what it takes to become a Grand Slam champion. You know, I'm sure that very soon he will be. 對,我知道要奪冠很難,我也知道他的感覺有多糟,這是他第三個決賽了卻沒辦法奪冠。 但就像我說的,我很尊敬他和他的比賽,我知道他有天會拿到冠軍,我非常確信那天很快 就會到來。 (愛人加持>/////<,太感人了) Q. You said he's the best returner. 你曾經說過他是最好的回球者。 NOVAK DJOKOVIC: One of the best, yeah. 最好之一。(自褒被我發現了!) Q. In the first two sets he made only six points on your serve. How do you explain? You were serving very well or he wasn't returning that well? 但第一盤他只從你的發球局拿下6分,你怎麼看待?是你發太好(天下紅雨了)還是他接 太爛?(天下了兩場紅雨) NOVAK DJOKOVIC: I don't think I was extremely well serving. I was just trying to place my serves well. And the first shot after the serve in the rally was important. It was important for me to start off the point and having the aggressive role in that points. That's what I did. As I said, you know, that was kind of a tactic, you know, to try to open up the court more, spread him out, and then get to the net. 我不覺得我有發球很好呀(沒錯,不期不待)我試圖這樣作,在發球之後的第一球特別重 要,這是我決定能不能主動攻擊的關鍵,這才是贏球主因。 Q. It's been three years between getting one of those. Do you feel like now that you're older and more experienced, it won't be as long the next time? (!!!!關鍵提問)三年了,才第二座,你確定下次不會等這麼久嗎? NOVAK DJOKOVIC: Yes, I feel like more experienced player. I feel a better player now than I was three years ago, because I think that physically I'm stronger, I'm faster, mentally I'm more motivated on the court. I know how to react in certain moments, and I know how to play on a big stage. It's the best way that I could ask for to start a season. 我當然變得很有經驗,我也比之前好的多,因為我覺得我變強壯了(要強調八百次才開心 嗎)我腳程更快了(好像有拉),心理素質也變好了(法網再被逆轉試試看!)我覺得我 更有動力去贏球,我知道我站在重要的舞台上,能夠以此為開季當然很好。 (完全沒回答到重點阿) Q. Especially beating Roger and Andy, two good players? 擊敗費神和愛人對你來說特別? NOVAK DJOKOVIC: As I said, both of those guys play their best tennis on the hard courts, as well as I do. But to be able to win against those players in straight sets is incredible. 他們都是硬地高手啦,所以我想比較驚人的是都直落三吧。(對,我們也都被嚇到了) Q. How did you fix your serve? 你的發球怎麼修好了?(爛掉很久了齁) NOVAK DJOKOVIC: Well, hitting thousands and thousands of balls on the practice. It's all about hard work and patience, I guess, dedication to the hard work which in the end pays off. That's the situation. There is no secrets. Of course, I was aware of what I do wrong. But once it gets into your head, it's really hard to get it out of your habit. Everybody was, you know, criticizing me, Why did I change my serve? I didn't change it intentionally. It just came like that. I worked hard the last 10 months, and now it's back. 我練習成千萬遍,取決於毅力和耐心。終於獲得成功了,這沒啥秘密可言。(怎樣可以單 場雙誤總是逼近雙位數才秘密啦!)我知道我哪裡做錯了(恭喜~)但如果你一旦染上惡 習,就很難改掉,大家都一直罵我(裝可憐),但我到底要改變什麼呢? 過去10個月我不斷練習,總算修好了。 (言下之意是以前都沒在練習嗎??怒~) Q. You took a tough loss here last year, Roland Garros obviously, and then even Wimbledon. Did something happen in between Wimbledon and the hard courts where you regained confidence? 你去年在這裡輸得一蹋糊塗,法網也亂打,溫布頓還雙誤連連,你之後做了什麼重建信心 嗎? NOVAK DJOKOVIC: Something switched in my head, because I am very emotional on and off the court. I show my emotions. This is the way I am. Everybody's different. The things off court were not working for me, you know. It reflected on my game, on my professional tennis career. But then, you know, I settled some things in my head. It was all on me. You know, I had to try to find the best possible solution and try to get back on the right track. That's what I did. 我頭腦裡有個(囧神)開關,其實我是個非常情緒化的人(大家都知道)每個人宣洩的 方式不同,但當場下有什麼不開心的時候,我好像會反應在球場上,反而害了我的職業生 涯。(是什麼情傷這麼嚴重~,小andy不願意跟你出去玩嗎?)但後來我腦子清 醒了(跟小andy復合??) 我致力於找到解決的辦法,這就是我做的事情。 (話不要講太滿好嗎,抖) Q. Can you talk about some of those secrets that you discovered about yourself that helped you get back on track? 快跟我們說你的祕密(戀情?)~到底發什麼事情 NOVAK DJOKOVIC: As I said, you know, something switched in my head. It's been a big mental struggle, because I was trying to separate my, of course, professional life from my more private life. 我就說了呀,我把私人生活和比賽搞混了,我心裡有所障礙。 But, you know, if somebody's emotional we're all humans. It's not possible. If something isn't working off court, then it's going to reflect on the court. I managed to solve that problems. This is all part of life. Of course, everybody's facing difficult situations in their lives. To overcome the crisis and to stand up and try to still dedicate yourself to the sport was a big success for me as a person. 人都是有感情的,不可能不受到情緒影響,這是人生中的一部分,每個人都會有低 (你的可以短一點嗎)重新站起來對我來說是很重要的一件事情。 Q. But professionally for a time you were using two separate coaches. 你曾有兩個教練? NOVAK DJOKOVIC: Yeah. 對阿 Q. From outsiders looking in, you seemed to be confused. You were getting two different messages. 從外人的角度來看,你不會因為兩個教練的意見不同,就很疑惑嗎? NOVAK DJOKOVIC: Yeah, it's not working, you know. I've tried. But with all due respect to Todd Martin, which I think he was a great player, he's a great coach, but it just didn't work. You know, it's really hard to compensate and have two coaches traveling with you. I tried. 對,有這個問題,但我有嚐試過,當然Todd Martin值得尊敬,他也是好球員好教練,但 就不知道怎樣沒辦法進行下去,其實用兩個教練一起比賽,真的會有些問題。 Of course, I tried a lot of things. And if you don't try, you don't know. Now I know that it's not working. Of course, Marian Vajda will always be a part of my team. He's just more than a coach. My physio, Miljan Amanovic, my fitness coach, all of these guys, put incredible effort into my development, into my improvement on the court, off the court. I owe them a lot definitely. It's them who deserve a lot of credit, as well. 但我嘗試是因為不作怎麼知道不行,做了之後我確定可能行不通,Marian Vajda的話他一 直都跟著我,他的角色也比教練還多一點。其他的體能師,訓練師等都對我的幫助很大, 我欠他們很多人情,他們也值得這次的成就。 Q. You said you were sure Andy would win one one day. What makes you sure? 你怎麼知道愛人小andy有天一定會奪冠呢? (因為愛) NOVAK DJOKOVIC: I just said. He's, first of all, a very talented player and he's a hard worker. He's been in finals three times, and he just needs to make that final step. Of course, it's not easy. You could see his struggle and frustrations tonight, because he felt his chances to win a first Grand Slam trophy tonight. 他很有天賦又很認真,他已經打入三次決賽了,他只剩最後一步。當然這很困難,我也知 道他今天非常低潮也很沮喪(傷心QQ),那正是因為他知道他有機會可以拿下生涯第一次 的大滿貫。 But, you know, it's a learning process, I guess. It wasn't easy for me, as well. I know how he feels. I'm sure that he knows how he feels the best. He's still young. I'm sure he's gonna have more chances to win it, so... 可是我們都知道,這必須經過學習,對我來說也不是很簡單的事情啊,我懂他 (趁亂告白)我非常肯定他明白自己是最好的,他也很年輕,所以他有機會可以贏。 Q. Three sets to Federer and three sets to Murray. How different were you feeling against Federer and Murray? When you were more worried? 對上費神和小andy都直落三,有什麼不同?哪一場比較焦慮。 NOVAK DJOKOVIC: You're always worried, the semifinals and finals of Grand Slam. You have your own worries and little pressure and expectations and things that you feel during the match. (的粉絲)時時刻刻都在焦慮,這是大滿貫的準決賽和決賽耶,有很多壓力在比賽時都 圍繞著你。 But, you know, you work hard to be mentally prepared for these moments and physically fit to overcome the long five setters. You know, both of those matches were different, because I played against two different types of players. 但心理素質和身體素質都是必備的條件,因為搞不好會有五盤大戰。這兩場比賽完全不同 啦,因為對方的型態不同。 You know, I take always one match at a time. I try not to look who I'm going to play, you know, in the later stages of the tournament, even though maybe as a top player I'm expected to. But, you know, it's always been like that. I always try to take one match at a time. 我告訴我自己最好不要去著重對手是誰,在大賽裡面,就算我被預期是比較好的選手也一 樣。但我也總是最好帶走勝利的準備。 Q. You know him very well obviously. You talked about the way he plays the game. When playing against him, what's your number one imperative to impose your style of play onto his? 你非常了解愛人小andy,你今天最重要的第一步戰術是什麼? NOVAK DJOKOVIC: Well, first of all, we haven't played for a long time because we were 3 and 4 in the world. Most of the times we were in different parts of the draws. It's strange that we haven't played for a long time, because we were making it to the later stages of all the tournaments, most of the times. 其實我們分屬世界第3、4,每次都把我們分開在籤表的兩邊(自己打不到決賽還怪人阿~ 很久沒打比賽了啦,其實每次都遇不到有點奇怪耶,畢竟我們都有打到最後幾強阿。 But, you know, of course, we had Roger and Rafa who were very dominant in men's tennis. You know, last two, three times he won on the hard courts. But since then we both improved a lot. Of course, I was analyzing his game, trying to implement some things what I intended to with my coach tactically, and I did it really well. 那大家也知道,費神和豆神主宰了男子網球,當然他擊敗這兩人的時候我會去分析一下他 的打法,我也想要跟他一樣。 I get into the match aware of the fact that he is going to give me a lot of balls back in the court and we going to have a lot of long rallies, so I need to be patient in some ways. Yet again, if I get a short ball, I need to attack. That's more or less it. 我在比賽之前就知道他會採取這些戰術,回很多反拍的球也會和我來回對抽,我知道我必 須要有耐心。我也知道,如果球一短,我一定要攻擊。 Q. You have so much in common. What's the difference between having two Grand Slams and not having one? What's the difference between you, do you feel? 一座大滿貫和兩座的滋味有不同嗎? NOVAK DJOKOVIC: Well, it's hard to say. What do you mean? 少爺聽不懂~ Q. Do you feel for him it's a mental issue in the big matches? You looked very confident and strong out there tonight. 在這場比賽中你心裡有感受到什麼不同嗎?你今天看起來真的很有信心也很堅強。 (請不要再變回去了謝謝) NOVAK DJOKOVIC: Well, it is in some ways a mental issue when you are facing a situation, playing the finals of a Grand Slam, being so close to winning a title. Every time you get it there, you know, you want to win it badly, but some things go wrong. You're thinking too much. You're worrying too much in your head. It's a mental battle, definitely. Bottom line is that this is a very mental sport in the end. Everybody is very fit. 在那麼接近可以拿到大滿貫冠軍的時候,當然心情會有很多變化啦,每次你來到這裡都會 很想贏,但是也每次都會出錯。(非常有自知之明)你會想太多,你也會擔心太多,這是 一場心理的戰爭,到最後你一定都要堅持下去。 I think tennis has improved so much in the last couple of years. It's incredible. To compare the tennis from 2007, '8, to the tennis of 2010, '11, I have the feeling the ball is traveling much faster, they're big hitters, big servers. So in order to keep up, you have to be always dedicated professional and consistent with your success. 最近網壇進步很多,這是很不可思議的成就,和0708年比較,1011年我覺得求速又更快了 ,更多強力重砲手和發球巨砲。為了要對付這些困難,你必須要保持穩定。 Q. You got your game to this level against the best players. Do you have the sense you need to make the most of it and win the big tournaments now? 你現在可以和頂尖選手抗衡了,那你有意識到你要去贏大賽的冠軍嗎 NOVAK DJOKOVIC: It's the best possible start of the season, very short off season, but I was building up my confidence, and taking the Davis Cup title, taking that confidence into the preparation for Australian Open. And, of course, during this tournament I was feeling great on the court. The Davis Cup win may have a big role in my great performance here in this tournament. After we won Davis Cup title I was feeling great on the court, just eager to compete. 這樣的開季當然很好,畢竟我休季期間很短,但至少我建立了自信,還拿到台維斯盃的冠 軍,這些信心都讓我帶來澳網。 在這裡的時候我當然狀態很好,我想這是DC的功勞(根本就是DC代言人吧你)在我拿下DC 冠軍之後,我一直覺得自己很有激情想要去贏球。 Q. There are a few people saying now that because Rafa and Roger went out before the final, the tide is turning, a changing of the guards, so to speak. Do you feel that's the case? 因為費納都沒打進決賽,有人說這是世代的轉換,你覺得呢? NOVAK DJOKOVIC: Still Rafa and Roger are the two best players in the world. No question about that. You can't compare my success and Murray's success to their success. They're the two most dominant players in the game for a while. All the credit to them. It's nice to see that there are some new players in the later stages of Grand Slams fighting for a title. That's all I can say. 他們當然還是最好的兩個球員,毫無疑問。我和愛人小andy的成就沒辦法和他們比較吧? 他們真的主宰網壇很久,令人值得欽佩。 當然看到其他人也有激情要去拚冠軍是很好,洞就跳到這裡啦!XD Q. Some of your footwork was outstanding. At the end when you took your shoes off to throw them into the crowd, you took out the insoles. Do you have to have special insoles? 你幹麻把球鞋送人,卻把鞋墊拿起來,那是你的秘密武器嗎?你腳程變快的法寶嗎? NOVAK DJOKOVIC: Yes. That's the secret to my footwork. You got me there (smiling). 哈哈沒錯,這就是我的秘密(得意勒) Q. The Davis Cup win and now this, the last two months, has this been the best period in your life so far? 贏了DC又贏了大滿貫,你的人生太美妙了? NOVAK DJOKOVIC: On the tennis court, yes. Yeah, Davis Cup title and another Grand Slam title. I'm living the dream of a tennis player, definitely. 球場上當然是這樣沒錯,對我來說DC就是另一座大滿貫冠軍,我陷在是活在網球員夢想的 世界中。(DC有付廣告費無誤XD) Q. Are you more focused than ever on your game? 你在場上更能專心?不會恍神? NOVAK DJOKOVIC: Yeah, I'm very focused. Yes, I have been more focused and dedicated to the sport than I have ever been before. 沒錯,我比以前更投入這個比賽。(以前是有多不投入…) Q. How will you celebrate tonight? Is it going to be a big night, do you think? 你今天晚上要怎麼慶祝! NOVAK DJOKOVIC: I mean, after winning a Grand Slam title, what do you think? Of course celebrations are part of the success. 當然要慶祝啦,不然拿到大滿貫之後要怎麼辦?? Q. There are only two players but Nadal and Federer that have won two slams, you and Hewitt. Hewitt when he did it, he stopped. What do you expect from yourself, to win many? 現役選手裡面除了費納兩人之外,只有你和休威特拿到至少兩座大滿貫,休威特停下腳步 了,你如何期待自己的未來? NOVAK DJOKOVIC: I don't want to stop here. Definitely I want to keep my body healthy, fit, and ready for some more challenges to come. I feel that I have a good game for all the surfaces. I have proven that in the past. 我不想就此停在這裡(停在這裡就殺了你!!!!!)我希望能保持身體健康,多挑戰一 些,我在每個場地上都打得還可以,相信我以前也證實過(被期待就會爆冷出局)這件事 情。 Q. Which ones? 什麼場地?(問什麼廢話~~~) NOVAK DJOKOVIC: Hard court. Hard court is my favorite surface. Two finals in US Open and two finals here. It's obvious; results are showing everything. But, still, I feel I can do well at French Open and Wimbledon. 硬地當然最適合我囉,兩個美網亞軍和兩個澳網冠軍,很明顯的我適合硬地,但我也不會 放棄法網和溫布頓。(最好不要忘記這番話!!!) Q. You've driven yourself to the point of exhaustion, overplaying, in previous seasons. How do you avoid doing that again this year? 前幾個球季歷經了一些低潮,你要如何避免再走回頭路? NOVAK DJOKOVIC: Well, I think you're getting wiser by the time of being a part of this sport. You are more aware of the things that you should do and not do. I was spending too much energy on the things I shouldn't spend on. I mean, it's school, a learning process. That's why I have a big team around me of people who are organizing my time and making me feel a bit released and making me perform the best that I can on the court. 我覺得在網球場上征戰越久會越來越聰明(有嗎)我也越來越清楚自己要幹麻(避免成為 雙誤王)我花了太多時間在不該花的事情上(跟好友談戀愛?),這就像是去上學一樣, 需要繳學費,我有很多人幫助我,讓我可以打出好成績。 Q. Are you going to play doubles with Andy on the court? 你又要去搭訕愛人小andy打雙打了吼? (搭訕手法好單調,每次都一樣) NOVAK DJOKOVIC: We talked about it, yeah. I don't want to ask him anything now, obviously. But when the time passes, I will ask him. So we will see. 我是有跟他說啦,現在不能問他啦(會被叫去跪算盤),等時間沖淡一切再來說。 FastScripts by ASAP Sports -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.114.69.80 ※ 編輯: tinybaby 來自: 58.114.69.80 (01/31 02:47)
sgraf:推這篇翻譯,這小子最好就像他自己說的,他清醒了!!給我好好 01/31 03:05
sgraf:打下去啊!!2月初鹿特丹就可以考驗他是不是又變回去XD 01/31 03:06
tinybaby:囧神好適合他,開關之隔,又囧又神XDDD 01/31 03:07
hanway:連Djo也說Andy很快就會奪下大滿貫...這樣壓力真的很大= = 01/31 03:17
crystal1115:我剛剛在看第二輪對Dodig的推文 突然發現我推了一句 01/31 11:14
crystal1115:"三盤淘汰Fed晉級決賽的當年" 然後大家都說他現在反 01/31 11:15
crystal1115:而退步了XD 看到這幾句推文還蠻有趣的XD 01/31 11:16
monkeyqoo:感謝翻譯 第七頁附近2011打成1011了 01/31 12:35
bear0121:就是說08 09年 跟10 11年 原文應該是這個意思吧 01/31 13:04
kasndjo:1011是指2010和2011這兩年吧~ 01/31 13:04
hitoma:XD 可愛的Nole 01/31 13:17
mayu1017:推翻譯~ 前面有個"充足"打成聰足 XD 01/31 15:07
popoprincess:Nole你可不可以幫忙多鼓勵你的愛人小Andy...(大哭) 01/31 15:33
popoprincess:不過恭喜Nole! 冠軍實至名歸! 01/31 15:33
tinybaby:XD不好意思誤導了年份,還有捲舌沒捲還打錯orz 01/31 16:37
steedptt:推翻譯!!希望DJO保持下去 當然我不期待 哈哈XD 02/01 13:07
cmuhsuan:感謝翻譯~希望Nole記住自己說過的話~甦醒了就別再睡了黑~ 02/01 22:45