http://www.asapsports.com/show_interview.php?id=58933
第二輪完沒正式記者會 這應該是跟WTA代表的問答集
U.S. OPEN
September 3, 2009
Jelena Jankovic
NEW YORK CITY, NEW YORK
Y. SHVEDOVA/J. Jankovic
6-3, 6-7, 7-6
THE MODERATOR: Questions, please.
Q. Did her aggressiveness give you a hard time today or did it catch you off
guard?
問: 她的侵略性給你難過還是她就是抓到你不設防?
JELENA JANKOVIC: To be honest, you know, when you are playing a player like
that, I've seen her play a few times before, and I played her once before two
years ago, and they play totally different game. And then they play against a
top seed and they're serving 120 miles per hour, they're hitting every shot.
They're really not thinking out there. They're just playing freely because
they have nothing to lose. And that was the case today with her.
As for my part, you know, I wasn't really on the court because, you know, I
had something else, you know, happened. My grandmother died, and I was very
close to her. You know, I was very sad and emotionally I was really not on
court. I really tried, you know, my best to be there and to try to play, but
it was really hard.
You could see I was not happy on the court. I was really suffering. I tried
to think about my tennis, but, you know, I felt like I was so late and so
slow. You know, I couldn't even watch the ball. That was my problem.
So there are more important things in life than tennis. When you think about
it, this is just a small event compared to somebody in your family who dies.
My mom was here with me, and she flew yesterday in the afternoon. She went
back to Serbia, you know, to try to help. But she died last night, so...
It's very difficult situation. My mom, as well, is recovering from her
surgery. We are all down. You know, it was my only grandmother. I was very,
very close to her. Unfortunately, she passed away.
JJ: 老實說,當你和這類球員打球,我以前看過幾次她的比賽,兩年前我和他比
賽過一次,他們打不同的方式。然後他們和頂尖球員打球,他們發出120MPH,他
們追打每一球。他們在那不想太多。他們就是自由打球因為沒啥好輸的。那是他
今天的狀況。
至於我這邊,我不太在場上因為我有些其他事情發生。我祖母死了,我跟他很親
。我情緒上很悲傷而我不像是真的在場上。我試著待在場上打球,但是那很難。
你可以看到我在場上不開心。我試著想網球但是我覺得自己很慢。我甚至看不到
球。這是我的問題。
所以生活中有比網球重要的事。當你想到你家裡有人過世了,相比之下這只是件
小事。我媽本來在這陪我,她昨天下午飛走了。她回去塞爾維亞,試著幫忙。但
是她昨晚死了,所以....阿是很困難的時候。我媽也正從手術復原。我們都很低
落。那是我唯一的祖母,我跟他很親很親。不幸地,她過世了。
Q. And when your mom went home, was she able to see your grandmother before
she passed away?
問:當你媽回家,她可以看到你祖母最後一面嗎?
JELENA JANKOVIC: You know, I couldn't really speak. I was just, you know,
crying. I couldn't even ask for details because, you know, it's really hard.
JJ:我沒法說話。我只是哭。我甚至沒法問她細節,因為實在太難了。
Q. Did you find out before the match or after the match?
問:你賽前還賽後知道的?
JELENA JANKOVIC: Before. I found out before. I was really down. It's normal
because I'm an emotional person, so it's not easy.
JJ:賽前。我很低落。那很正常,因為我是很情緒化的人,所以這很難。
Q. You found out last night or this morning?
問:你昨晚還今早得知的?
JELENA JANKOVIC: Doesn't matter. But the most important thing is she passed
away. And, you know, I will go back home tomorrow and try to stay by my
mother, you know, my family, and we'll see.
JJ:也不重要了。最重要的是她過世了。我明天會回家然後試著我媽、家人。
然後看看怎麼辦。
Q. You had a rubber glove at one point and you were rubbing something on your
leg. Are you dealing with an injury?
問:在某個時候你戴橡膠手套塗抹些東西在你腿上。你有受傷嗎?
JELENA JANKOVIC: Yeah, really, you know, I was really tired and tight. I
guess, as well, I moved really badly today. And I guess that's all -- when
you are mentally affected by this kind of thing, I guess that all goes
together. When you are sad, when you are down, you're not the same person.
You don't move as well. You don't hit the ball as well. My head wasn't really
there. I just was so -- it was like a shadow of myself.
But, you know, what can you do? Like I said, life goes on and I have to try
to stay, you know, hopefully positive as much as I can, get through this.
JJ:我很累且很緊繃。我想我今天移動很糟。我猜這就是當你的情緒影響了所有事
。當你很悲傷,當你很低落,你不是同一個人。你沒法移動。你沒法擊球。我腦袋
根本不在哪。我只是很--那就像是我的影子。
但是,你又能怎麼做?像我說的,日子要過,我必須試著正面看待,度過這一切。
End of FastScripts
--
終於都翻完了 家裡電腦爛掉啥都不好做 今天終於逮住機會把作業都做完
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.13.117.157