作者yittahung (across the universe)
看板SRB-CRO
標題[US Open] An Interviw with Djokovic SF
時間Wed Sep 16 00:10:59 2009
http://www.asapsports.com/show_interview.php?id=59167
September 13, 2009
Novak Djokovic
NEW YORK CITY, NEW YORK
R. FEDERER/N. Djokovic
7-6, 7-5, 7-5
THE MODERATOR: Questions, please.
Q. Is that guy a god or just a genius?
你覺得那個人是神,或者就是一個天才?
NOVAK DJOKOVIC: Ah, I have a big respect for all he has done throughout the
years, and obviously making 20, 21, 2, 3, consecutive semifinals in the Grand
Slams is a result that nobody ever done in the history of the sport.
So definitely, you know, he's one of the best, even maybe the best player
that ever played these games. But, look, today I think we both -- we both
didn't play our best. We had the moments when we played some good shots. We
had fun on the court. It was interesting to play this match.
I had the feeling that I was close all three sets, and it's just that when I
get close, when I am able to get to the breakpoints or I'm up a break, I just
start making some unforced errors.
And I don't want to mention the word luck, but I didn't have it today. That's
why I'm a little bit disappointed.
我對他在這幾年的成就有著很大的敬意。連續20幾次都闖進大滿貫的準決賽,
是網球這項運動歷史中從未有人達成的成就。所以他是最佳之一,甚至是最佳
。今天比賽很有趣,我們打出一些好球,我們也很享受在場上的樂趣。
我感覺自己三盤都打的很接近,當我有破發點或被破發點,我就會開始有非受
迫性失誤。
雖然我不太想提到幸運這個字,但我今天真的不太走運。所以我有點失望。
Q. I know you did just say you didn't play your best, but you certainly
played with your heart out there. Do you sort of feel that if you played any
other human being in the world out there today the way you played that you'd
be sitting here the victor?
我知道你剛剛說自己今天沒有打出最佳狀態,但你的確是用盡全力的在比賽,
你有沒有覺得如果今天你跟另外一個人類比賽,你就會以勝利者的姿態坐在
這裡?
NOVAK DJOKOVIC: It's hard to say. I mean, it's hard to predict anything in
this sport, in any sport. It's the semifinals of the Grand Slam. I'm playing
a guy who won five consecutive Grand Slams -- US Opens.
So he's absolute favorite, and I was aware of that. But I believe that I
could win, because last two years we have played we have quite close matches.
I won against this guy, you know, four times in the past, so I kind of knew
the way I should play.
But, you know, in these moments he comes up with some great shots. He comes
up with very, very precise serves, which give him a lot of advantage, and
that's why he's the best in the world. You've got to give him all the credit
for that.
很難說。你很難預測任何運動比賽。這是大滿貫的準決賽,我和一個在美網
拿下五次大滿貫的人比賽。
所以他毫無疑問是最大熱門,我也知道。但我相信我可以贏,因為我們過去
兩年都打的很接近,我也贏過他,有四次吧。所以我知道我該怎麼比賽。
但在一些時刻,他就是會打出很棒的球,他有非常非常精準的發球,這給了
他很多優勢,也是為什麼他是世界最佳的原因。你必須給他所有的讚美。
Q. Was that shot almost a metaphor for the match, the one at the end through
the legs? Was that almost a metaphor for the match?
最後胯下擊球是否就像整場比賽的一個隱喻?
NOVAK DJOKOVIC: I mean, look, you know, as I said, I get the feeling he plays
more relaxed in the last couple of years, because now he became a father and
got married and broke all the records.
He just gets on the court and he wants to play his best and win more. That's
what makes him even more dangerous. That's why he plays even better.
I mean, that shot that he hit, you saw the reaction of the crowd. I mean,
what can I explain?
But it was funny, on these shots, you know, you just say, Well done; too
good. What can you do?
就像我說的,我覺得他在過去這幾年打的很自在。因為他是一個父親又已經
結婚,也打破所有紀錄。
他來到場上就是想要打出他最佳比賽然後贏得更多勝利,這反而讓他更佳危
險,也是為何他打的更好的原因。
你知道,就像他擊出那球,全場觀眾的反應,我能說什麼?
不過這些球都很有趣,你只能說:做的好!太好了。無話可說。
Q. What about your reaction? You've had several fun reactions. Here you're in
the semis and you're having so much fun. How are you able to do that? It
didn't look like you had much pressure on you.
那你的反應是什麼呢?你也有些有趣的反應。你打到了四強,也在場上有
很多樂趣。你怎麼做到的?看起不像是有很多壓力。
NOVAK DJOKOVIC: Well, believe me, I was trying to control my every nerves all
the time. I'm kind of player who likes the emotions and very temperamental on
the court. You didn't see a lot of racquet throwing, but it could have been a
lot -- a lot -- today, especially because I knew that I was so close of
winning all three sets, and then just a couple of points decided, you know.
But if you ask me if I had fun today and enjoy it, yes, I did, absolutely.
相信我,我一直在努力克制我的緊張。我是一個在場上情緒很多的選手,
你今天沒看到很多摔拍,但其實應該可能會有很多的,特別是我知道自己
有多接近去拿下這三盤時。就是一些分數決定了比賽,但如果你問我今天
打的開心嗎?當然,我很享受這場比賽。
Q. Everyone likes to talk about your nice games, but there was one game when
you were up 4-2 that you played terrible.
大家都喜歡談論你好的比賽,但今天有一局,在你4:2領先時,你打的很糟。
NOVAK DJOKOVIC: Yeah, I did. That's exactly the game. I think that's the
worst game I played all match. Who knows? If I was 5-2-up, a lot of things
can change. If you win a set, it's a big advantage. You know, you could get
the confidence. The other opponent starts being a little confused and gets
out of the comfort zone.
But, you know, that's tennis. I have lost it. I had the opportunity and I
didn't use it, so that's why I regret. But, you know, there is many more
years to come.
對啊,就是這樣。這是整場比賽我打的最糟糕的一局。如果可以5:2領先,
很多事情可能會有所不同。如果你拿下一盤,這會是很大的優勢。你會更有
信心,而對手反而會很困惑,而無法打出順手的比賽。
但是這就是網球,我失去了第一盤,我有機會但我沒有把握,也是為什麼我很
失望。但沒有關係,來日方長。
Q. But also many times when you lose the point or that you're in trouble you
look to your corner, where Federer doesn't do that. Don't you think that you
look a little bit more unsecure [sic] because of that? I mean, it's like
you're not really convinced that you can do it. Every time you get close, and
then something happens.
還有每次你失去一分,或是你有危機時,你都會看你的包廂,這是Federer
不會做的事。你有想過自己這樣感覺有點不太有安全感?就好像你不是對
自己很確定。只要場上狀況很接近,就會有事情發生。
NOVAK DJOKOVIC: Well, look, every player has a different routine, has a
different way of getting himself motivated on the court. I like to have a
look in my corner and have the support of my closest ones, and that's what I
was getting.
But sometimes in the moments of frustration as well, I look at them and just
say, Can somebody come and help me out, you know? (laughter.) Let's hit two
against one or something.
But, yeah.
每個球員都會有不一樣的行為模式,有不一樣讓自己在場上更有動力的方式。
我喜歡看向我的包廂,看我親近的人給予我支持。
有時我沮喪也會看向他們,就好像跟他們說:誰來幫幫我啊?(笑)。讓我們
以二對抗一個吧。
Q. Novak, on court today you obviously had some moments of resignation, What
can I do? But also in your career you've beaten Roger and you've won a Slam
and you're ranked highly. Do you feel a fire that you can be No. 1, or is it
a little bit of an acceptance that just I'm playing in the Roger Federer era
and it's kind of tough?
Novak,當你今天在場上時,有種放棄,我能做什麼的感覺?但你的職業生涯
中,也有擊敗Roger的時刻,也拿下過一座大滿貫,現在排名也很高,你覺得
你還有成為世界第一個熱情,或是你已經接受了,因為在Roger Federer這個
時代下比賽,就是會這麼艱辛?
NOVAK DJOKOVIC: Well, as you said, winning a Grand Slam and winning against
most of the top players that are active right now gives me enough hope and
enough reason to believe that I can be No. 1.
As I said, you know, you can't rely on one tournament, one Grand Slam. You
have to play consistent throughout the whole year, and that's the key. I
mean, when you are playing and competing against the player like Roger who
played 22 consecutive semifinals of a Grand Slam, then that proves that --
that proves enough.
就如同你所說,拿下大滿貫和擊敗過一些排名頂尖的選手,當然是給我有
足夠的希望和理由相信自己可以成為世界第一。
你無法只依靠一場賽事或一個大滿貫,你需要保持你的狀態一整年,而這
就是關鍵,當你和像Roger這樣已經連續打進22次大滿貫的選手比賽,我想
這樣就夠了。
I don't like to pay attention too much in rankings, points up, down,
dropping, winning. You know, it's too confusing. So I just try to play my
best tennis and remain this high quality of performance throughout the year.
I know that losing third round of French Open is going to hurt me a lot in
the rankings. You know, that's one of the costs that maybe I dropped in
place. If I manage to come to the semifinals or more in the French, maybe I
would be third or second in the world. Who knows?
This is all I think just the details, and I know that I deserve to be there.
I hope for a better performance next time against Roger. If I get opportunity
to play again in this late stages of the Grand Slam, I'll try to do my best
again.
You know, you have to keep on trying. It's not a matter of how hard you fall.
It's a matter of how quick you stand up.
So I try to...
我不想花太多注意力在排名上面。太讓人困惑了。我就是打出我的比賽,
保持整年都高品質的表現。我知道今年法網第三輪出局對我的排名會很傷
,可能是我排名掉一名的原因。如果我能打進法網四強甚至更好表現,也
許我能維持世界第三或是登上第二。誰知道呢?
我想的這些都只是細節,我知道自己值得在那裡。我希望下次遇到Roger
我能有更好的表現,如果我能有機會在大滿貫的最後出賽,我會盡我最
大努力?
你知道,就是要一直嘗試。問題不是在於跌倒時有多困難,而是你如何
快速的在站起來。
所以我會嘗試。。。
Q. If the tennis gods came to you and said, Novak, please, please, give us
one weakness in Roger Federer's tennis game, what would that be?
如果網球上帝來到你面前跟你說,Novak,請你給我們Roger Federer的一
個網球上的弱點,那會是什麼?
NOVAK DJOKOVIC: Ah, well, look, he's definitely not unbeatable, you know.
He's most consistent, he's most concentrated, mentally strongest guy on the
tour, and his movement is unbelievable. There is many, many things you can
say nice about him. But, you know, there are some disadvantages, as well.
You know, he gives you a lot of slice returns back so you have time a little
bit more to open up the court and things like that.
But, you know, he's always there. That's what makes him better than all the
others, you know, because he plays every point, regardless what the result
is, you know.
他當然不是完全無法擊敗的。但是他很堅固,他很專注,他是在巡迴賽上
心理素質很強的一位選手,他的移位也很棒。有太多太多你可以說他好的
地方,但當然也有一些弱點。在他回球時的切球,給你比較多的時間去拉
開場地。
但你知道,他一直都會在那裡,不放棄。而這也是讓他比其他選手更好的
原因,他每一分都會去打,不管最後結果是什麼。
Q. As someone who has won a Slam and knows what it takes, how deep now do you
think the tour is in players who can win a Slam? Has Del Potro moved up into
that category? Is Murray still in it?
身為一個曾經拿下大滿貫的選手,你認為目前的選手誰還能拿下大滿貫,
Del Potro或Murray還有機會嗎?
NOVAK DJOKOVIC: Definitely, yeah.
Del Potro is showing his best tennis in last couple of months, and you've got
to give him credit for that. He's still a young guy, but extremely moving
well for his height and all-around player, as well. Very strong serve and
great consistency from the groundstrokes.
I think he has a good chance against Roger if he plays his best. Why not? I
mean, it's different when you -- you know, when you didn't win a Grand Slam,
then you maybe face a little mental challenge on the late stages of the Grand
Slam, like maybe Murray did last year in finals US Open, and throughout this
year, as well.
Definitely Del Potro, Murray, Roddick, these guys can still win -- you know,
are in the group to win the Grand Slams, and many others, as well.
當然有。
Del Potro在過去幾個月已經展現出自己的實力,這是你需要去認可的。
他還是很年輕的選手,在他那樣的身高裡,他的移位是很好的,也是很
全面的選手,有很強的發球實力和擊球穩定度。
我覺得他對上Roger有很好的機會,只要打他出他最佳狀況。當你還沒
拿下大滿貫時,你可能在大滿貫的最後階段有心理上的挑戰,就像去年
的Murray在最後的美網決賽一樣。
當然,Del Potro. Murray. Roddick這些人還是有機會拿下大滿貫的,
或者其他人也是有機會的。
Q. As great as you are, do you ever look across...
就像你一樣棒,當你在看過...
NOVAK DJOKOVIC: Oh, thanks. (laughter.) There you go, somebody said something
nice. (laughter.)
喔,謝謝。(笑)
又來了,有人再說好聽話了。(笑)
Q. But looking over the net at Roger, are you ever amazed at his consistency
and what he can continue to do?
看看Roger,你是否對他的穩定度感到驚豔?
NOVAK DJOKOVIC: I think in the matches against Roger, it's a matter of --
well, from my perspective, it's a matter of self-belief.
You should just hang in there. That's why I tried -- I was two sets down, and
it's hard when you're two sets down against a player like Roger who basically
hasn't lost a match throughout the whole -- his career, when he was two sets
up in a Grand Slam.
So, you know, it's kind of hard to stay there, but I was trying to push
myself and kind of wait for opportunities. And when they have been given to
me, I didn't use them. Again. That's what is a little bit disappointing. You
know, you're right there. You have to make an extra step, and you don't.
And then if you get a chance, one chance, you've got to use it. Otherwise you
don't get any.
從我的角度來看,我覺得這是相信自我與否的問題。
兩盤落後時,面對像Roger這樣一個從未在拿了兩盤之後輸球的選手,你得
僵持住,這也是我嘗試的。
不過很難維持,我試著逼自己,等待機會。但是當機會來臨,我卻沒有把握
,所以這是我有點失望的地方,你知道自己要做些多點的努力,但你沒有。
而當你有機會,一個機會,你也要去使用它,但你沒有。
Q. Does it hit your brain at all? Did you think about that?
你有想過怎麼做嗎?
NOVAK DJOKOVIC: Well, certainly I did. You know, kind of stopped there, yeah.
當然有。
Q. Before you said that none of you two played at his best today. What in
your opinion today Federer didn't play at his best? What was missing more
than you expected?
之前你說今天你們兩個都沒又打出最佳狀態。你對於Federer沒有打出他最佳
水準的意見是?有哪些失誤比你預期的多?
NOVAK DJOKOVIC: He was missing a lot of returns, I guess. But he was all the
time -- you know, whenever he need today serve well, he did. Whenever he
needed to defend well from the forehand side or backhand side, that's what he
did.
He used the opportunities. He puts that extra pressure on me when on the
break balls, or set points he gets to the net. So these things make
difference.
有多回球失誤,我猜。但是不管什麼時候,只要他需要好好發球,他就會辦到。
在反拍或正拍需要防守時,她也會做到。
他能掌握機會,在我有破發點時給我多餘的壓力,或者在盤末點時來到網前。
就是這些讓一切不一樣。
Q. I lost count of the number of times you challenged correctly. How grateful
were you to have the replay system, and how concerning is it that so many
calls were...
我忘了你今天挑戰幾次成功了。你應該很開心有這樣的系統,而你對於今天
有很多判定的想法...
NOVAK DJOKOVIC: I don't know what happened today really with the line judges.
It's unbelievable. And with the chair umpire. I mean, how many times they
have missed, and not just close. It was like...
So I was supportive of challenge Chase Review since it came to the sport, and
I think it's great for the tennis players, great for the crowd. It's
interesting.
For the chair umpire, not really. (laughter.) They don't like to see when
they made a big mistake. But, you know, at least it gives us opportunity to
see if they're right or not.
我不知道今天線審是怎麼了,很難以置信,主審也是。很多次的誤判,不是
很接近的那種。就好像...
所以從一開始我就是支持挑戰的人,我覺得對網球選手或是觀眾都是好的,
很有趣。
不過對主審就不好玩了(笑),他們不喜歡看他們犯下的錯誤,但至少這是
給你機會看他們是對或錯。
Q. A lot of people would suggest that as a player gets older and they have
children, you know, family and maybe they've got the records and things
behind them that perhaps maybe they become complacent. And yet you suggested
earlier that you think that Roger has actually developed perhaps a calmness
about him as a result of that.
有很多人說,當球員變老,他們有孩子、有家庭,也有些完成了一些記錄,
他們會感到滿足。你剛剛友說到,你覺得因為這樣,Roger也更為冷靜。
NOVAK DJOKOVIC: Well, I think that's obvious the way he's playing. Starting
from Madrid, he has lost maybe one or two matches. I mean, he's maybe playing
the tennis of his life.
我想很明顯。從馬德里開始,他只輸過一場兩場必賽,他現在可能是在為
他的人生打球。
Q. So do you think that that mindset, having the records behind him and...
所以你覺得心態上,有那些紀錄在他後面...
NOVAK DJOKOVIC: Well, that's my opinion, but you've got to ask him the way he
feels. I mean, he's going to tell you better probably. It's just my opinion
on things. The way he stands on the court, the way he approaches the matches,
it's different, you know. It's like more relaxed.
這是我的意見,但你得問他,他的感覺是什麼。他可能可以給你比較好的回
答。這只是我的意見,他站在場上,他比賽的方式,感覺更加放鬆。
Q. Maybe you should get married. (laughter.)
所以你可能也應該要結婚(笑)。
NOVAK DJOKOVIC: (Pointing.) She's here. Look... Now, you give her reason
enough to ask. She's going to expect something in the next couple of weeks.
(laughter.) I don't know.
(指)。她在這裡,你現在給她足夠的理由來問我。她未來幾個禮拜會開始期待
有些什麼發生(笑)。我不知道啦。
Q. Since you're in New York anyway, you seem to be a student of the game as
well as being a great player. Are you going to come here tomorrow to watch
the final?
既然你都在紐約了,你明天會來看決賽嗎?
NOVAK DJOKOVIC: Ah, look, I don't like -- this is one thing that I don't
like. When I get out of the tournament, I don't like to watch anymore. I
don't like not being there.
這是我不喜歡的事情。我只要離開場上,我就不想要再看,或是在到場上了。
Q. You're leaving New York in a different relationship with the fans than you
left last year, and that's been, I think, a really conscious and admirable
effort on your part. Do you think you understand more now what part of your
job involves sort of almost a responsibility to be a performer in that sense,
to have a bond with fans, no matter where you are in the world, whether it's
New York or Paris or London or anywhere?
你這次離開紐約,和觀眾的關係不同了。你本身也做了努力。你覺得現在
自己已經清楚知道身為一個公眾人物的責任,和球迷的聯繫是什麼,不管
你在世界那個地方,紐約、巴黎、倫敦或是任何地方?
NOVAK DJOKOVIC: Well, it's very important from my standpoint, and I think any
professional athlete has to have the good relationship between him and the
fans.
Fans are the ones who are coming to -- paying the tickets to come to see you
and support you. They look up to you as a role model, and they appreciate
what you do. They respect you as a successful athlete, so you've got to give
them something in return.
This is a fact. And the crowd here, you know, they love entertainment, and I
have a feeling that I might even got the best relationship with this New York
crowd throughout last couple of years of any tournaments.
I just feel great, you know. They have been supporting me. And when you have
crowd behind you, it's a big advantage, you know. It kind of lifts you up in
the bad moments, and it's very important.
站在我的立場來看,我覺得所有的職業運動選手都需要和球迷保持良好的
關係。
球迷付錢來看比賽和支持你。他們會將你當作模範,他們喜歡你做的事情。
他們會尊敬你,你也要做些什麼來回報他們。
事實是,這裡的觀眾喜歡娛樂,而我也感覺到我自己過去幾年裡和紐約這裡
的球迷關係是很好的。
那感覺很棒,他們很支持我,而他觀眾在你身後支持,這會是很大的優勢。
在困難的時刻,他們可以幫助你提升,這很重要。
--
∕﹋﹋)
▂ ●. ·‧ ﹒ ·’、 ”· ﹒〝 ·
∕
═ ▊﹌ ‧’ 〝 ‥ ‘ ·’ ﹐‧ ˙
﹨
@ ▆◣ ≡ ◣ ◣ ◥
﹨
﹨ ︼ □ □ ═ ┌┐ ┌┐
◣◤ ▄ ● ◤ ◤ ● ◣ └┘ ╴╴ ▄▄ ●
◤▍
◢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.170.126.89
※ 編輯: yittahung 來自: 218.170.126.89 (09/16 00:27)
推 mayu1017:很棒~我喜歡Nole說的重點不是在失敗時多困難 是如何快速 09/16 21:51
→ mayu1017:地再站起來! 去想排名的確會更頭痛 只希望他能繼續向上! 09/16 21:52
推 tinybaby:推翻譯,然後講完品超就奪冠了耶XD 09/16 22:12