精華區beta SRB-CRO 關於我們 聯絡資訊
Q. It was a hard way to make your first Australian Open quarterfinal. Tell us how did you do it in the end. 問:非常艱難的一場比賽讓你打進了生涯第一次的澳網八強。告訴我們你怎麼做到的。 MARIN CILIC: Yeah, it was hard. But with lot of joy in the end. I mean, it was really tough match, especially first two, three sets where he played some great tennis, and I didn't even get a chance on his serve to break him till the end of the second set. It wasn't easy to play him. I had to stay all the time really focused. I think the good thing that kept me in there was my serve. I wasn't going up and down so much. I think that was one key thing that I did well. For the later parts of the match, I think in the fourth set I had some chances to break him earlier, but I think he also played there well. And I saw him that he was a little bit tired in those moments, so I just kept my focus till the end of the match, as I knew that I'm going to at least get one shot to break him. MARIN CILIC:是的,這真的很難。但是在最後是開心的。我的意思是,這真的是場艱困 的比賽,尤其是前兩三盤他打了一些好球,而我一直在他的發球局沒任何的機會直到第二 盤最後。 對他真的不好打。我必須整場都保持專注。我覺得最棒的是我的發球一直保持好得狀態, 我沒有大好大壞。我覺得這是我打得不錯的一大關鍵。 在這場比賽的後半段,我想是在第四盤的時候我有些機會可以早一點打破他的發球局,但 是我想他也打得很好。而且我看到他在那時刻有點疲倦,所以我就只是持續保持專注到比 賽的最後,因為我知道我會得到一個好的機會,好的一球去破他的發球局。 Q. Did losing last year's U.S. quarterfinal to him have any influence in the way you approached today's game? 問:去年你在美網八強敗陣給他有影響到你面對今天這場比賽嗎? MARIN CILIC: Well, of course I took some experience from that match, and also from the match over here last year. It was different occasion. I played well since the beginning of the year. I knew what I could expect from him. The things he did in New York was easier for me to adjust here because I knew what could be coming and these things. So I think I played some great points today. In my view to the game I think I approached very good. MARIN CILIC:嗯,當然我從那場比賽獲得了一些經驗,而且也從去年在這裡比賽中得到 經驗。有不同的情況。我開季以來打得不錯。我知道要怎麼面對他。他在紐約做的是更早 適應我的打法,但是這次我清楚這些事。 所以我想我在今天打了一些好球。在我看來這場比賽我打得已經很不錯了。 Q. Did seeing him win the Open provide you with any extra motivation or self-belief because you are so close in age? 問:在他贏得大滿貫後有沒有提供你更多的鼓勵因為你們年齡上非常接近? MARIN CILIC: I mean, not really. I mean, he did that on his own. And for me, well, it's tough sometimes to judge myself with other guys or the other guys with me. Everybody has its own way. But I think since that tournament, since US Open, I think I started to play much better. To win against better guys more often. Of course, here I had some tough matches in the first few rounds, and also that gave me a little more in one way that I was hitting a lot of balls. But also physically-wise was maybe a little bit skeptic what it was going to be. But today I felt really good physically, and that in the end was the main difference. MARIN CILIC:我的意思是,並不完全是。我的意思是,他做他自己的。對我來說,嗯, 有時候很難去判定我跟其他人或者其他人對我。每個人都有他自己的部份。 但是我覺得自從那場比賽,自從美網,我覺得我開始打得更好了一些。更常打贏了更厲害 的球員。當然,在一開始的前幾輪我有幾場艱難的比賽,而且也給我多一點機會讓我打了 很多球。但是身體的情況或許有點懷疑會有什麼問題。但是我今天身體感覺非常好,那是 在最後最主要的不同。 Q. How much has your game changed since you started working with Bob Brett? What kind of changes has he made to your game? 問:自從你跟Bob Brett合作後,你的比賽有什麼樣的改變?他對你的比賽做了怎麼樣的 改變? MARIN CILIC: I mean, we are working already three, four, five years, I'm not sure even. We've been always working on some things to improve. I think now I'm in a good position where I can look at myself, how I'm supposed to play. Definitely physical part is one thing that I improved a bit in this off-season prepared. So that helps to play these long matches in a more consistent way. And also from the first few rounds, I had tough opponents, tough matches. So it just shows me how well I can play also, how well I'm prepared. MARIN CILIC:我的意思是,我們其實已經合作三,四,五年了吧,我不是很確定。我們 合作讓一些東西有進步。我覺得我現在是在一個好的位置是我可以看到我自己,我該怎麼 打球。當然身體的部份也是在球季結束準備的時候一個我進步的地方。 所以這讓我在一些長的比賽可以持續保持我的狀態。也從前幾輪的比賽,我面對強勁的對 手,艱困的比賽。所以這顯示了我也可以打這麼好,我做了多好的準備。 Q. Compared to the win over the Murray in New York, how is... 問:比較一下在紐約贏了Murray,有什麼... MARIN CILIC: It's different. With Murray, is completely different match. Obviously, I mean, he didn't play great there. But I did some good tactical things against him. It just opened like that. But here, I mean, Del Potro knew I could play good, and we also -- I mean, we had also good match in US Open last year. It was different. Today I think he played well, really good, and maybe he was struggling physically. But, I mean, when he had the ball on his racquet, he was dangerous. MARIN CILIC:不太一樣。跟Murray,是完全不一樣的比賽。很顯然的,我的意思是,他 那時候沒有打好。但是我面對他打了不錯的戰術。就打的更放了一些。 但是在這裡,我的意思是,Del Potro知道我會打的不錯,而且我們也...我的意思是,我 們去年在美網也有一場好的對決。這不一樣。今天我覺得他打得很好,真的很棒,而且或 許他身體上有點掙扎。但是,我的意思是,當他拍子控制好球,他很危險。 Q. To win it in five sets, more of a struggle versus New York, is that more satisfying? 問:打贏了五盤的比賽,比在紐約有更強的對抗,很滿意嗎? MARIN CILIC: Doesn't matter. It's the same. Five sets or four sets, it doesn't make a difference for me. MARIN CILIC:這沒什麼特別的。都一樣。五盤或者四盤,對我來說沒什麼不同。 Q. Can you talk about either Roddick or González as your next opponent? 問:你可以談談下一輪的對手,不管是Roddick或是Gonzalez? MARIN CILIC: I mean, not much to say about them. They're both great players for guys who are playing at Grand Slams their best tennis. With González, I played here in 2008, where I won. So I think, anyway, I mean, whoever I'm going to play, it's not going to be easy definitely. I just have to I think recover good tomorrow and to try to be a hundred percent again. MARIN CILIC:我的意思是,對他們沒有什麼太多談論。他們都是在大滿貫打出最佳成績很 棒的球員。面對Gonzalez,我在2008對過他,我贏了。所以我覺得,無論如何,我的意思 是,不管我跟誰打,很確定都是場不輕鬆的比賽。我想我必須趕快在明天恢復,而且試著 再有100%的狀態。 Q. Do you feel ready to win three more matches? 問:你覺得你準備再多贏三場比賽嗎? MARIN CILIC: Well, I mean, I was thinking what could happen today if it went to four sets, five sets. But I survived pretty good. I was moving great I think in the fourth and fifth set. So I'm positive about that. I think day off tomorrow -- always day off brings me some refreshment. And I think playing now these more important matches is also a little more adrenaline, so you don't feel so much if you are tired or not. But I believe I'm going to be ready. MARIN CILIC:嗯,我的意思是,我覺得今天會打到四盤,五盤。但是我相當漂亮的存活下 來。在第四盤,第五盤我的移動依然很好。所以我的狀態是很不錯的。 我覺得明天的休息...休息總是會帶給我心曠神怡的感覺。而且我覺得現在打哪些重要的比 賽有多一點的腎上腺素,所以不管你累不累你都不覺得。但是我相信我會做好準備。 Q. Do you feel nothing to lose before the match? 問:在這場比賽前你有沒有覺得沒什麼好輸的? MARIN CILIC: I mean, I'm coming also with good background. I played great matches, winning against Del Potro also shows that I didn't go in that match, not to lose anything. I mean, I'm coming here, came to quarters. Now I'm not going to let it go easy. MARIN CILIC:我的意思是,我來到這裡有好的背景支持。我打了不錯的比賽,打贏Del Potro也顯示了我不會輸給誰。我的意思是,我來到這裡,進到八強。現在我不會隨便就 輸球。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.231.177
lcy0425:他好喜歡I meanXDDD 01/24 21:42
chaohsiu:I mean跟you know是兩大英文的贅詞,就像"然後"...等 01/24 23:02
tinybaby:沉默殺手加油XD!雖然遇上AR但兩個都加油~ 01/25 02:28
kyleyu:就像"基本上"..... 01/25 22:19