Q. Is it your serve that's the problem with your game?
問:這場比賽妳的發球是不是出了很大的問題?(老問題,輸一次問一次)
ANA IVANOVIC: It was one of the problems, yeah, for sure. I mean, I was
really disappointed to fight back in the third set and then make a couple of
double-faults and basically hand her three match points, then having to fight
back.
That was definitely an area that let me down.
ANA IVANOVIC:這是其中一個問題,是的,沒錯。我的意思是,我真的很失望在第三盤我
恢復戰鬥力的時候出現幾個雙誤讓對手出現了三個賽末點,所以又必須要再次的戰鬥。
這個球場毫無疑問讓我打得很不好。(因為沒有鷹眼沒辦法挑戰嗎?)
Q. Seems like it's been the same story: you fight, try to improve, and you
get in these matches and you're falling a little bit short.
問:看起來又是相同的故事在上演:你奮鬥,嘗試著進步,而妳在幾場比賽表現不錯,
但狀況很快的又下來。(我們看膩了 = =)
ANA IVANOVIC: Yeah, I mean, it's a process. You know, it's hard. It hurts, I
must say. For sure it will. But it's a process.
I think I just have to be patient. It will take some time. I do feel better
on the court. I'm playing much better. I feel like my old self. There are
still some areas that are not there for me to rely on when -- moments I need
them the most. Some matches it's there, some not.
I just have to sort of keep my head up and try to improve, work. There are
things I'm working on. Serve is a big part of that progress. I feel it's been
going well at times, but it's just not consistent like I would like it to be.
It just might just take some time, and I have to accept that, although it's
hard.
ANA IVANOVIC:是的,我的意思是,這是個過程。你知道的,這很困難。受傷,我必須這
麼說。的確它一定會發生。但這是個過程。
我想我還是必須要有耐心。這可能要花一些時間。我覺得我在球場上愈來愈好。(自我感
覺良好?)我會愈打愈好。我覺得我更成熟。依然有些部份對我來說當我需要它的時候它
不來。有些比賽有,有些沒有。
我必須繼續嘗試進步,努力。這裡有件事情我要解決的。發球是最大要進步的部份。我覺
得只要時間它會進步,但有時候就是不會符合我想要的。
但這就是需要時間,而我必須接受,雖然這很難。
Q. What part of the actual serve are you trying to change or improve on?
問:發球的哪個部份是妳覺得需要改辨或進步的地方?
ANA IVANOVIC: I tried to go back to the old ones sort of, a little bit more
relaxed with the swing. Also with my left hand, they way I hold the ball, and
just to work on that ball toss.
ANA IVANOVIC:我試著要回到我最原始的那個發球動作(08上半年,我知道),在旋轉時稍
微能放鬆一點。還有我的左手,專注於握住球以及好好的拋球。
Q. In some of the key moments, it seems like you're lacking confidence.
問:在許多關鍵時刻,感覺上妳好像失去了信心。
ANA IVANOVIC: Yeah, I was actually talking with my coach just before. What
happens is that, you know, I start well and I play good, and then, you know,
because I have no expectation, I just go out there to enjoy.
Then I think I can play like this all the time. Then I get tense and I start
making mistakes because I want to play like that. Then I just want to go back
to playing normal.
I just have to get rid of that a little bit and just try to play, yeah,
consistent all the time. It might not be at the highest level, but just build
on it.
ANA IVANOVIC:是的,事實上我也跟我的教練有談過。發生了什麼事,你知道的,我開始
的時候感覺很好,我也打得不錯,然而之後,你知道的,因為我沒有預期到,我比賽的
感覺跑掉了。
然後我想我可以像這樣一直打下去。然後我開始緊繃,而且我開始出現失誤因為我想要
趕快找回我的感覺。然後我想要回到正常的狀態。
我必須擺脫那個不好的感覺,嘗試著從頭到尾都維持在一個狀態。雖然不一定能在最好
的狀態,但至少要建立出一個水準。
Q. If someone asked you about your game in 2008 and 2010, what would you say?
Why were you No. 1 and playing French Open final, and now second round out?
問:假如有個人問妳2008跟2010的比賽,妳會怎麼說?為什麼妳是世界第一,又拿過法網
冠軍,如今妳在第二輪出局?
ANA IVANOVIC: I think it's expectations from myself that I put. And actually,
I think I'm striking the ball better now than I did in 2008 or any previous
years. Also, you know, my movement is getting there. Last year my fitness was
really lacking, and now I'm putting things in place.
It will take some time for it. Considering tennis, I mean, I'm playing much
better than I was. It's just that expectation that sometimes I put on myself,
and it's very overwhelming.
And then I use so much energy. And then when it counts the most, I'm behind.
So I just have to find that balance, I guess.
ANA IVANOVIC:我想這是該預期到的事。而事實上,我想我現在打得還是比08年或者以前
來得好。而且,你知道的,我的移動有比較好。去年我的健康也出現問題,而現在要把
這些事都放在一邊了。
這得花一些時間。考慮到網球,我的意思是,我現在打得比我以前好。就只是有時候我
的狀態會勢不可擋。
而且後來我花了太多的能量。就是花了太多的能量,我開始下滑。所以我想現在我必須要
尋找平衡點。
Q. Why were you lacking fitness last year?
問:你去年的健康到底是出了什麼狀況?
ANA IVANOVIC: I had heaps of little injuries that constantly kept showing up,
so I really couldn't work consistently on anything. It was always, you know,
few days on court and then off the court. It was always like this.
Then, yeah, since I start working with Scott after Wimbledon, I haven't done
much fitness. So obviously it's reflected a lot in my game. So now I have
everything in place. I'm feeling really happy and positive about it.
ANA IVANOVIC:我累積了許多小傷所演變成了大傷,所以我真的沒辦法持續的比賽。這
總是,你知道的,打了有幾場沒幾場的比賽。就是這樣。
然後,是的,自從我在溫布頓後跟Scott合作,我不是完全的健康。也很明顯的反應在
我的比賽。所以我現在有了很多東西。我現在覺得很快樂而且很多東西都是正面的。
Q. When you took three months off at the end of last year, how did you spend
that time?
問:妳去年有了三個月的休息,這段時間妳做了什麼?
ANA IVANOVIC: Well, I had five weeks off. I don't remember the last time that
happened. So it was really nice just to get my mind off, you know,
everything. Because it's been quite intense, you know, period for me, and I
didn't have much time off in between.
So to have that time off the court was really good. Spending also some time
with the family and friends back in Belgrade, which was really nice. Then I
start working on my fitness beginning of November already.
Then towards the end of November, I started to do tennis, as well; I did a
block with Sven.
ANA IVANOVIC:嗯,我有五個禮拜的休息。我不記得上次有這樣的休息是什麼時候了。
所以真的很棒讓我有充分的時間讓心裡沉澱一下,你知道的,很多事。因為對這個階段
的我是非常熱切的,因為這之前我沒有很多的時間。
所以有時間遠離一下比賽真的很好。我也花了些時間去陪我在Belgrade的家人跟朋友,
那真的很棒。然後11月的時候我就開始好好訓練我的體能。
在11月底的時候,我開始練球,我跟Sven一起練習。
Q. You say that was part of sport, recapturing glory when everything is going
well, and you're challenged by form and fitness.
問:妳說這是運動的一部分,當所有的事愈來愈好的時候會重返榮耀,而妳卻被健康所
挑戰。
ANA IVANOVIC: Yeah, definitely. Many times I took it for granted. When you
have it, you just feel like it's going to be there. But you just have
constantly to keep reminding yourself how hard you worked to get there and
still to work as hard and keep there, but also work smart.
I think at one point I was overtrained, and I just didn't want to be out
there competing because I felt exhausted. I wanted to have some time off.
It's very important to find that balance. But, you know, you can learn from
people's experiences. Sometimes I guess you have to go through it yourself.
ANA IVANOVIC:是的,毫無疑問。假定我都沒這些問題的時候。當你有的時候,
你會很順。但是你必須一直保持著
我想有一點是我訓練過度了,比賽完我完全不想動因為我累壞了。我需要時間休息。
所以找到平衡點是非常重要的。但是,你知道的,你可以從其他人中學到經驗。有時候我
想你則必須從你自己學到經驗。
Q. Have you spoken to Adam about that? You both had similar years that just
escaped you at times.
問:妳有沒有跟Adam談過這個事?你們都有經歷過一些低潮。
ANA IVANOVIC: Well, yeah, you know, I think every athlete goes through it.
You know, you just have to sort of, yeah, be positive and stay positive.
Sometimes it's hard.
But, you know, it's like you have families that support us a lot and you can
go through it together. And then, you know, I'm sure, you know, we learn from
it. We're not going to let it happen again.
ANA IVANOVIC:嗯,是的,你知道的,我想許多運動都會經歷這樣的事。你知道的,你
必須是正面的而且一直保持。有時候這很困難。
但是,你知道的,你有家人,他們很支持你,而你可以跟他們一起度過。然後,你知道
的,我很確定,我們都會從這學到東西。我們不會再讓它發生一次。
Q. What do you do this year to give yourself a break when you're away from
tennis? How do you unwind and relax? Is there something different in your
routine this year?
問:今年休息的時候你怎麼給自己離開一下網球?妳怎麼放鬆?有沒有比較不一樣的事
在今年呢?
ANA IVANOVIC: Yeah, you know, I still have to find things that's gonna make
me relax. I really like reading and watching movies. Sometimes I spend too
much time in the room; it's not good either.
Just find something, go for a walk just to keep your mind off of tennis, you
know, surround yourself with positive people.
ANA IVANOVIC:是的,你知道的,我依然必須去找尋讓我放鬆的事。我真的很喜歡閱讀
和看電影。有時候我會花很多時間在我的房間,但這不好。
就找些事情,去散步,找些讓我不去想網球的事,你知道的,我身邊有很多很正面的朋
友。
Q. Are you able to play from instinct, or are you thinking too much on court?
問:妳能否完全運用本能來打球,或者妳在球場上會想很多?
ANA IVANOVIC: That's a big part of my game. I think when I actually let go
of, you know, emotions, what I have to do, that's when I play my best. That's
when instincts overtake a lot. I have to work on it. That's something I'll
always struggle with.
ANA IVANOVIC:在我的比賽這是個很重要的部份。我想當我把它丟掉,你知道的,情緒,
我必須這麼做,那就是我打很好的時候。那就是本能壓倒很多的時候。我必須努力在這
上面。這也是我總是努力的地方。
Q. You said the ball toss is a problem for you. What is the difficulty for
you?
問:妳說拋球對妳來說是個問題。對妳困難的地方在哪?
ANA IVANOVIC: I think what happens when my ball toss gets away from me, it's
when I rush a little bit. When I'm excited, when I want to keep going, I want
a good serve, and then I rush and I just don't take time. That's when it
happens. It just gets away from me because I hold the ball so tight instead
of just relaxing.
Yeah, it's something I'm working on.
ANA IVANOVIC:我覺得當我拋球的時候都會拋離開我,當我很緊急的時候。當我很興奮,
當我想要繼續保持的的時候,我想要有好的發球,然後我很倉促不想花時間。問題就發
生了。就是拋離了我因為我把球我太緊了。
是的,這地方是我必須努力的。
Q. You talked about playing with instinct. When was the last time you think
you were playing with pure instinct and not thinking?
問:妳說過比賽要出於本能。那妳想一下上一次完全出於本能打球什麼都不想的是什麼
時候?
ANA IVANOVIC: In Brisbane I played some really good matches. You know against
Pavlyuchenkova in the quarterfinal I played a good match. I felt really good
on the court. That's why I'm a little bit disappointed I couldn't transfer
that into this week.
You know, still, like I said, it might take time. You know, in Brisbane it
was there. This week, you know, it was here and there. But, you know, it was
tough match. She played well. It was very long match, yeah.
ANA IVANOVIC:在布里斯班我打了幾場的好球。你知道我在對八強對上Pavlyuchenkova
的時候我打一場好球。那場我在球場上的感覺很好。這也是為什麼我很失望的是我沒
辦法移轉這個感覺到這個禮拜。
你知道的,依然,就像我說的,這要花時間。你知道的,在布里斯班的確有好的感覺。
這個禮拜,你知道的,有時候有有時候沒有。但,你知道的,這是場艱難的比賽。她
打得很好。這真的是場漫長的比賽。
Q. Is it still fun, or are there days when it's stressful and you feel like
you're suffering?
問;你依然很享受,還是說有幾天妳是有壓力或是感到苦惱?
ANA IVANOVIC: Yeah, I mean, I do. Yeah, that consumes a lot of energy, too.
That's something -- you know, I think I'm very happy and I feel I have the
right things in place and I'm playing, like I said, striking the ball really
well.
That's why it's disappointing when I get on a court and I put so much
pressure on myself that it's not enjoyable anymore, it's overwhelming. That's
why I think it's important, yeah, to get away from it a little bit and just
enjoy.
ANA IVANOVIC:是的,我的意思是,我有過。是的,也耗了很多的能量。那有些,你知
道的,我想我還是很快樂而且我覺得我有些正面的東西在,而且我還在比賽,就像我說的
,要把球控制的很好。
這也是為什麼當我在球場上,給我自己太大的壓力是會很令人失望,因為我沒有感到我
在享受比賽,而且無法止住。我想這很重要,是的,把一些不好的事去掉然後享受比
賽。
好長的賽訪.............
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.48.131