精華區beta SRB-CRO 關於我們 聯絡資訊
Q. Can you explain where everything went wrong? 問:你可以解釋一下今天的比賽出了什麼狀況嗎? JELENA JANKOVIC: Well, it was a tough match overall. You know, I think for me it was a big challenge. Kind of an uphill battle for me. I made a lot of errors, especially in the beginning. I thought especially in the beginning of the first I thought I had some opportunities, and she came up with some good shots from the defense. Then, you know, the momentum went in her way in the beginning, which, you know, allowed her to get some confidence. Especially coming into this match I think I had 8-0 or something against her. But overall I struggled. I didn't serve well, and my opponent played really well. But I didn't raise my level of play and couldn't really find my rhythm in my game today. So overall struggled. You know, I fought. I tried to come back. But, unfortunately, it didn't happen for me. JELENA JANKOVIC:嗯,這是場從頭到尾都艱難的一場比賽。你知道的,我想這對 我來說有很大的挑戰。一個對我來說困難的戰鬥。我出現了很多的失誤,尤其是在剛開 始的時候。我想特別是在一開始我有一些機會的時候,然後她卻在防守時打出了一些好 球。 然後,你知道的,當她信心來得時候,你知道的,氣勢導向她那。尤其是我過去對戰她是 8-0還多少的(正確是9-0的過往對戰成績),她很想要打敗我。 但是我從頭戰鬥到尾。我發球沒有進入狀態,而且我的對手真的打得很好。而在這場比賽 是我並沒有提升我的層級,也沒有找到我自己的節奏。所以從頭到尾都打得很辛苦。 你知道的,我努力。我試著要找回感覺。但是,很不幸地,這並沒有發生。 Q. Are you down on confidence? 問:你有失去信心嗎? JELENA JANKOVIC: Not really, no. It's just beginning of the year. It's no big deal. It's, you know, only my second tournament of the year. And, you know, I'm a player who likes to play a lot of matches. The more I play, the better I get, and the more dangerous I get. I just have to stay positive, keep my head up high. Just, you know, I know what I have to work on. I feel like my game is improving, and I feel like I really can raise my level and be up there. And my goal is to come back to the top again. But unfortunately today really wasn't my day. You know, I was hitting some balls short, and then some balls I went for maybe a little bit too much. I made a lot of errors that I shouldn't have made. And then when I was in the point, the girl, you know, came up with some good shots, you know, from the run. And when you sum all that up, it was in a negative effect on my side. But, you know, that's part of the game. You know, sometimes you win, sometimes you lose. You just have to keep going. JELENA JANKOVIC:並沒有。這只是剛開季。這沒什麼大不了。這是,你知道的,只是我今 年所參加的第二項賽事罷了。 而且,你知道的,我是喜歡打很多比賽的球員。我打愈多,感覺會愈好,當然危險也會有 (每一項都早早出局也沒辦法打多比賽啊 = = ) 我就只是必須要保持正面,繼續提升我的狀態。就,你知道的,我知道我必須在哪方面 更努力。我覺得我的比賽有在進步,而且我覺得我真的可以提升我的層級,我的排名。 而且我的目標就是再一次回到頂尖的位子。(目前看不出來有這個可能) 但很不幸地今天真的不是我的日子。你知道的,我一些球打得過短,而一些球我可能打得 過多了一點。我出現許多我不應該出現的失誤。(今天網前一整個就是...) 而之後當我打了一些好球,那個女孩,你知道的,從奔跑中,你知道的,解救了這些好 球。 但是,你知道的,這就是比賽。你知道的,有時候贏,有時候輸。妳還是必須這樣下去。 Q. Are you physically fit? You sound a little croaky. 問:妳的身體狀況還好嗎?你的聲音聽起來有一點沙啞。 JELENA JANKOVIC: You know, since I came here, I don't know if it is the air-conditioning or something. You know, I'm a little bit clogged up. I have some problems with the, you know, breathing. But that's basically it. Every little thing, you know, helps. But, you know, it's not really an excuse. Today was a bad game of tennis from me. JELENA JANKOVIC:你知道的,自從我來到這哩,我不曉得是不是這裡的空調還怎麼樣。 你知道的,我有一點鼻塞。我的呼吸,你知道的,有點困難。原因是這樣的。 每一件小事,你知道的,治療。但是,你知道的,這不是理由。今天對我來說真的是場 糟糕的比賽。(依然不改逢大滿貫就必出事的原則) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.231.52.223