精華區beta SRB-CRO 關於我們 聯絡資訊
http://tinyurl.com/4a9hmu Mario Ancic def. David Ferrer 6:4, 6:4, 6:7, 7:6 Q. When you knew you had won the match, what was your first reaction? 當你知道你贏得了這場比賽,你的第一個反應是什麼? MARIO ANCIC: My first reaction is -- you know, I was so pleased. Like I said, straight after the match in the interview, last year at this time I missed it. I was going through a rough time for a year. Always when I was -- many times I tried to come back, and always in my mind was to play Centre Court at Wimbledon. 我的第一個反應就是,你知道的,我很開心。就像我在比賽結束後的訪問,去年的這個時 候,我錯過了。我經歷了很困難的一年。而我總是...我試了很多次想要再次回來,在我心 裡我一直都很想要在溫布頓的中央球場比賽。 That was what was always motivating me, to play big matches like this in a big stadiums. That's what I work for, and that was what was pushing me in this tough year, to come -- to be able to go through all that. So that was going through my mind. 這是激勵我的方式,打一場大比賽在一個這樣大的球場。這就是我努力的目標,而這也促 使我能夠撐過這困難的一年。這就是我當時心裡想的。 I remember, I mean, last year I was at this time running intervals, spending time in gym, doing everything I could to be fit again. You know, I realized how much I missed it last year, Wimbledon. 我記得,我是說去年的這個時候,我在休息,我花時間在體育館裡,我做任何我可能做 的恢復我的健康。我知道我去年在溫布頓徹底的錯過了。 Of course it was not easy for me. But to come out today and play this great match, I think, with a top five player and to win on Centre Court, you know, it was a big moment for me. I mean, I had great memories here in Wimbledon, and this is going to be one of them for sure. 當然,這對我來說不容易。但今天來到這裡跟世界第五打出一場好的比賽,並且在中央球 場獲勝,是我很重要的一個時刻。 我是說,我在溫布頓有很棒的回憶,而今天這場也毫無疑問的會是其中之一。 Q. At the end, you kneeled down and kissed the grass. Why? 比賽結束之後,你跪了下來,並且親吻草地,為什麼? (Y:那一刻超感人 T.T) MARIO ANCIC: Just because of that. It was a flashback from everything what was going on in my head, what was going on in -- like I said, in this year that I was not able to play. It just, you know, was almost like saying, Here I am back again. Thanks. I love this court at Wimbledon. It means so much to me. 就是因為那些,我腦海裡掠過所有的事情,就像我說的,我今年不太能打,而那個時刻就 像是在說我又再次回來了。我愛溫布頓的這個場地,它對我來說很重要。 Q. What were your expectations at the start of this year? 你今年一開始對自己的期望是什麼? MARIO ANCIC: At the start? Q. Of this year. MARIO ANCIC: Well, it wasn't too much, because I missed Australian Open, and that was number four Grand Slam in a row that I missed. Actually I didn't know what to think anymore because I was always trying to do the best things, and it was not coming true at all. 其實沒有很多,因為我錯過了澳網,那已經是我錯過的連續第四個大滿貫賽。事實上我沒 有想太多,我只是試著盡力做好事情,但是期待也還是沒有成真。 I mean, I was not being able to play. I was not being able to practice. Whatever I did was -- looked like it was not going anywhere. I couldn't ask for a better start to the season to finally play Marseille. Then from there on the goal was just to be healthy in the beginning. The only, if you can say goal, was to try to compete at the Olympics, and that means to be in top 60. That was the goal. 我是說我甚至沒有辦法打網球,我沒有辦法練習,所有我能做的,看起來好像什麼也做不 到。 在打完馬賽之後,我沒有辦法要求這個賽季有一個更好的開始。而從那個時候的目標就是 健康,如果真的要說一個目標,那就是努力能夠參與奧運,也就是讓自己排名提升到世界 60。這就是目標! Q. So what does it mean to reach the second week now for you? 所以現在能進入第二週比賽,對你來說有什麼意義? MARIO ANCIC: It means unbelievably much. I think whoever is in the second week is a potential danger, and many guys show great tennis. And for me personally, like I said, this victory and coming to second week means a lot. Of course I'm satisfied with an unbelievable win and I will enjoy it today and tomorrow and then think about the next round. Sunday's preparation for a match on Monday, and full focus for that, completely new match. 非常的難以置信。我想任何進入第二週賽事的選手都是有潛力的威脅,很多人都打的很棒 ,而對我個人來說,進入第二週比賽對我來是意義重大。 當然我很滿意今天贏了,今天跟明天我會好好享受這個勝利,之後再去想下一輪。禮拜天 準備星期一的比賽,然後專注在上面,一個全新的比賽。 You know, I came through second round, which was very hard, five sets, playing so and so. Being able to come and play such a great match, it just shows that every match is a new match, and every match you have to try to do the best. But like I said, today and tomorrow is completely -- I enjoy this moment, big moment for me to come to second week again, like I said, after everything that was going on, to be again in this position. 第二輪的比賽,我歷經五盤大戰才贏得比賽,打的其實還好。然後來到這場比賽,打出一 場好球,就說明了每一場比賽都是新的比賽,而每一場你都必須盡你最大的努力。 但就像我說的,今天跟明天我只是想要好好的享受這個時刻,我再次進入第二週比賽的重 要時刻。在經歷所有一切之後,再重新回到這個位置。 Q. You're the last person to beat Federer on grass. What do you make of that? 你是上一個最後在草地打敗球王的人,你怎麼說? MARIO ANCIC: Well, it's been six years ago. I mean, he was obviously not the same player as he is now, and I think me personally, for me it was much better result is playing quarters, playing semis at Wimbledon, because you have to play back to back. At that time he was struggling with his Grand Slam record and I played an unbelievable match. But it's history. Then we play after that a couple times and I lost, so it just shows it has nothing to do with that anymore. That's it. 那是六年以前的事情了,他毫無疑問的不再是同一個球員,對我個人來說,能夠打到四分 之一決賽,在溫布頓打進四強就是最很好的結果了。因為你必須要連續出賽的。 那時候,他的大滿貫成績還蠻掙扎的,而我打出一場好球。但那是歷史了。之後我們也打 過幾次,而我輸了。所以其實那個記錄不代表什麼。 ---------------------------------------------------------------------------- Y: Ancic好悲情的網球之路喔,希望他可以在溫布頓重拾信心, 為自己的網球生涯再帶來更多精彩的比賽,身體要健康喔!!! (翻譯有錯,請指教喔!!) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
wop875:頭推 06/28 13:16
※ 編輯: yittahung 來自: 218.170.116.211 (06/28 14:04)
chj920:對自己有信心一點!!r加油!!進四強跟Safin對決吧XDD 06/28 14:20
nq: Ancic下場贏了 8強就會對到Federer了喔 相當期待阿! 06/28 14:38
nq:二樓是已經預測Federer會輸了嗎 XD 06/28 14:39
nyyfederer:咦?Safin和Tip不是在不同區嗎? 06/28 14:42
chj920:我說的是Ancic齁...偷偷排一下自己喜歡的四強不要太介意阿 06/28 14:51
yittahung:所以chj心裡的四強是...(自己在心裡偷猜) 06/28 15:04
tinybaby:Ancic gogogo~~我要看ancic殺進決賽(想得很遠~) 06/28 15:09
yittahung:Ajmo Mario~!!! (決賽...我們慢慢來) 06/28 15:13
shak:恭喜Ancic 還有一篇標題是 Super Mario 我看了好想笑 XD 06/28 15:39
wop875:http://0rz.tw/8b4ls 那照片還蠻符合的XD 06/28 15:43
Ally1213:Ancic加油! 繼續贏下去!! 06/28 15:44
chj920:超級馬力歐XDDDDD 06/28 16:17
momo7426:超級馬力歐加油 我玩NDS超喜歡玩馬力歐的 06/28 17:44