精華區beta SS501 關於我們 聯絡資訊
朴馬的翻譯來自朴政玟中文首站 No.43 Park +www.parkjungmin.com.cn + 圖片來自馬推特 轉載請註明 1月20日 1:03AM JungMin0403 馬上要去日本了,卻睡不著(T^T)精神還很興奮,怎麼辦阿!!!!! http://yfrog.com/gyvuiukj 以下翻譯by qazwsx760619@PTT SS501 1月20日 7:28AM JungMin0403 機場候機中 自拍 我出發囉 (我去去就回來) http://yfrog.com/h4jclcj j大謝謝!!!!I love you!!!(嗯嘛~) 1月20日 10:48AM JungMin0403 這是日本的天空 謝謝大家來接機 http://yfrog.com/h2f72wj 圭鐘推特(翻譯by qazwsx760619@PTT SS501) 註(by金圭鐘中文網)Sean是和LEE一起創作Rebirth多首曲目的音樂制作人 1月18日8:47PM 2kjdream@seanalexander23 sean!!! Christmas Tree clothes look so perfect!!~~ ^^ i miss u and steven(人名), Jimmy(人名), Drew(人名)~ pascal(應該也是人名)~~ Christmas Tree clothes(文法好像怪怪的阿~圭鐘~~~) 是指這張照片http://ppt.cc/aXoi 1月20日 1:21PM seanalexander23@2kjdream Thank you. I miss you too! When are you coming back to LA? 1月20日 4:16PM 2kjdream@seanalexander23 Do not know yet ..! but i want to go L.A ^^!! How about the weather ?~ KOREA ..so sooooosososo veerrrrry cold..!!~ 1月20日 4:26PM seanalexander23@2kjdream Here in LA, it won't stop raining! I miss the sun! :) 1月20日 6:33PM 2kjdream@seanalexander23 I'll send the SUN!!!! to u!! haha ^^ 以上這些英文都很簡單,我想英文比我好的各位應該看得懂這2人在互推什麼東西 朴馬看起來有夠可口的馬太太們可以分我吃一口嗎? 金小圭的英文比永生兄好多了XDDDDD 但是有沒有人可以教他英文大小寫的用法阿我看得有點霧煞煞 還有KOREA .. so sooooosososo veerrrrry cold..!!~這是那門子的英文????? 501果然是火星來的喜憨偶像團體!!!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.227.231.108 ※ 編輯: qazwsx760619 來自: 125.227.231.108 (12/20 22:19)
kikiyan:阿馬>//////////////<!!!! 阿!我脖子扭到了! 12/20 22:23
huangyin:哈 推可口馬XD 12/20 22:32
angera:可口馬總是不夠分(?) XDDD 小圭的英文是"非常"口語化的XDDD 12/20 22:38
heinancy:可口馬,雖然我腸胃炎吐一整天!可是~~~好可口喔! 12/20 22:39
squinting:這是!!全州式英文(  ̄ 3 ̄)y▂ξ 12/20 22:43
japan16:韓國很冷~~~那快來日本(誤)日本也冷就是了... 12/20 22:43
tammy791129:在準備大學聯考的同胞 千萬不要對so very cold認真啊! 12/20 22:48
chia50727:看到好想幫他改錯喔XDDDDD 12/20 22:51
lucky1218:小圭的英文不錯了啦...想到永生前幾天的英文... XD 12/20 22:54
cindyiai:501的英文千萬不能認真看阿...懂意思就好懂意思就好XDDDD 12/20 22:54
judtbyj:呵呵..偏偏我都懂耶~~~(一樣爛..)XDDDD 12/20 22:58
jatoo:這種程度的英文,我比較懂XDDDDDD 12/20 23:00
tammy791129:他還知道要用未來式我已經很開心了XDDDDDDD 12/20 23:03
qazwsx760619:驚!!!我已經忘記未來式怎麼用了!!!!! T^T 12/20 23:05
lucky1218:就 will 啊... 樓上是說真的還是假的 XD 12/20 23:08
justhought:馬的那句是 機場候機中 自拍 我出發囉 (我去去就回來) 12/20 23:11
justhought:第二句那句 中文沒這種概念.. 12/20 23:11
lucky1218:他很喜歡說去去就回來 XD 12/20 23:12
angera:明天要考英文不能再看這篇了(轉頭) 12/20 23:12
justhought:很想提供一下 金圭鐘英文錯句 訂正堆文 哈哈哈 12/20 23:14
qazwsx760619:是真的T^T 學了日文之後我的英文都變得很奇怪了...XD 12/20 23:15
※ 編輯: qazwsx760619 來自: 125.227.231.108 (12/20 23:17)
justhought:Sean!The(Your) Christmas tree cloth looks so 12/20 23:18
justhought:perfect. I miss you, Steven, Jimmy and Drew. 12/20 23:19
justhought:第一句 應該是國中程度要會的!! 12/20 23:20
justhought:I don't know yet,but I want to go to L.A. 12/20 23:21
justhought:How's the weather? Korea is so (very) cold. 12/20 23:22
justhought:I'll send the send to you (I'll send you the sun) 12/20 23:23
lovedream228: sun 12/20 23:24
justhought:以上 提供給最近有要考英文的人 參考 12/20 23:24
lovedream228:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 12/20 23:24
justhought:啊...l大 感謝啊...幫我糾錯 哈哈哈!~ 12/20 23:24
angera:小圭看到這篇不知道是會笑還是會哭XDDDDDDDD 12/20 23:24
qazwsx760619:誰快點推這的訂正版的給金先生啦!!!! XDDDDD 12/20 23:24
justhought:我要順便附上 韓文說明哪個文法用錯嗎??? 12/20 23:25
tammy791129:J大三聲道強者(拍手) 12/20 23:25
justhought:這三聲道是指 國語 台語 英文 12/20 23:26
lovedream228:強者用台語念好難聽喔...XDDDDDDDDD 12/20 23:28
beneedles:jus大要不要考慮當五隻的隨身翻譯XDDDDDDDDDD 12/20 23:29
qazwsx760619:我覺得小圭不太會用be動詞,還有他很喜歡加那些無意義 12/20 23:29
justhought:但每次看到馬的推文 我都很無力啊 我日文無能!~(泣) 12/20 23:29
qazwsx760619:看了之後會很想打他的毛毛蟲XDDD 12/20 23:29
qazwsx760619:J大~你很棒!!沒關係~日文還有強者japan16大陪你!!!!! 12/20 23:30
justhought:迷DS除了充分可以獲得舒壓以外--還可以激起語言勝負慾 12/20 23:31
jatoo:J大,你好棒!!!! 不管哪個語言文法錯我都想看你訂正XDDDDDD 12/20 23:33
lucky1218:這是英文文法版嗎 XDDD "TS教5隻學英文"課程嗎 XD 12/20 23:35
japan16:J大 我日文不好~~~不過有可以幫上忙的 請跟我說~~~ 12/20 23:36
japan16:q大....你太抬舉我了....我日文很不強.... 12/20 23:37
justhought:批踢踢將提供DS 多國語言的師資!! 贊助!! 12/20 23:40
justhought:哈哈哈哈哈~ 12/20 23:40
angera:希望以後我可以提供西班牙文的服務 如果能力到我很願意XDD 12/20 23:42
angera:(這裡是誰需要西班牙文翻譯XD) 12/20 23:42
lenaxchu:soooooo跟veeeeeery是加強語氣,哈哈,奎好可愛~ 12/20 23:43
jatoo:A大,希望他們巡迴到西班牙時,你可以熱情贊助師資XD 12/20 23:43
angera:這樣不知道是他們進攻得快還是我學得快XD 真緊張 (?) XDD 12/20 23:44
kikiyan:那我也來當個廣東話翻譯好了XDDDDDD 12/21 00:13
STsai:我想...我們比較需要火星話的翻譯~~XD 12/21 02:46
shihyaoho:我提供客語!(誰需要啊?請問~~?! 12/21 10:15
shihyaoho:"so sooooosososo"是"WUSS UP"的歌詞啦~你們真是的!XDDD 12/21 10:19
jatoo:難怪,我一點突兀感都沒有XDDDDDD 12/21 10:26
qazwsx760619:WUSS UP的歌詞哪有一句?我怎麼都沒看到???? 12/21 10:31
japan16:so sooooosososo嗎 我知道是哪句了...剛開始XDDDDDD 12/21 10:39