精華區beta Sakurazaka46 關於我們 聯絡資訊
https://sakurazaka46.com/s/s46/diary/detail/50383 いのりぶろぐ 井梨部落格 こんにちは。 櫻坂46の井上梨名です。  大家好。 我是櫻坂46的井上梨名。 ツアー福岡公演にて、関有美子卒業セレモニーが開催されました。 在巡演的福岡公演上,舉辦了關有美子的畢業典禮。 有美子、卒業おめでとう。 有美子,祝你畢業快樂。 卒業するって聞いてから、卒業してもいつでも会えるしね!なんて言って 寂しくない感じを出していたし、実際に寂しくないって思っていたけど、 卒業セレモニーが近づくにつれて寂しい気持ちが増えていきました。 從聽說有美子要畢業後,我常常就邊說著”即使畢業後也能見面啦!” 一邊表現出不感到寂寞的樣子,實際上也確實不太感到寂寞就是了, 但是隨著畢業典禮的臨近,寂寞的感覺卻越發強烈。 けど有美子にはあまり伝えられなかったなー。 次の道に進む有美子がとてもかっこよく見えました。 不過這份情感我卻沒有好好傳達給有美子呢~。 有美子在邁向新的道路時看起來超酷的。 だからかなー。 或許就是因為這原因吧~。 楽しい時も、辛い時も、お互いたくさん話しました。 いろんな気持ちを共有してきたなと思っています。 在開心的時候和辛苦的時候我們都會常常聊天。 我覺得我們跟彼此分享了很多心情。 たくさん支えられました。いつも支えられてばかりだったなと思います。 本当にありがとう。 我從她那裏得到了好多支持,感覺幾乎都是她在支持我而已。 真的好感謝妳。 いろんなことがあったけど、当時の自分達は子供だったよね。 今では思い出話として笑えるね。ってなりました。 雖然經歷了很多事情, 但當時的我們都只是孩子呢,現在回想起來都成了可以笑談的回憶呢。 何歳になってもこの頃の話をするんだろうなー 以後到了多老都還會聊到這時候發生的事呢~ そうやってたくさん話をする中で、 答えの出ない話を永遠にしちゃうんじゃないかって時は、 有美子がおすすめしてくれた映画やアニメを見たり、 お互い好きな音楽について語り合ったりを朝までしたこともあります。 在像這樣一直聊天的過程中,有時會陷入一些永遠無法得到答案的話題 這時候我就會去看有美子推薦我的電影或動畫, 或是聊著彼此喜歡的音樂直到早晨的來臨。 寝落ちしそうになると、ここ大事だから絶対見て!って熱弁してくれたな笑 有時在我快睡著的時候,她還會熱情的對我說”這一段很重要絕對要看喔!”笑 あの時間、結構好きでした笑 我還挺喜歡那段時光的 笑 私は自分の趣味とかを上手く話すことが得意ではなかったけど、 有美子に話したら好きな事が一緒だったり、 すごく楽しそうに聞いてくれるからそれも嬉しかったなー 我不太擅長去聊我自己的興趣之類的事,但當我跟有美子聊的時候, 發現我們喜歡的東西很多都是一樣的,她也會很有興趣的聽我講話, 這些地方也讓我好開心呢~ どんな出来事も私にとって有美子と過ごした大切な思い出です。 無論發生什麼事,對我來說這些都是與有美子度過的重要回憶。 卒業セレモニーでは、有美子が素敵なドレスを着て、 たくさんの方に見守られながらセレモニーが開催されたこと、 本当に嬉しかったです。 在畢業典禮上,有美子她穿著漂亮的禮服,在許多人的注視下完成了畢業典禮 這真的讓我很開心。 ドレスどんなのにするのー?と聞くと、楽しそうに話してくれました。 當我問到”妳禮服是怎麼穿的啊~?”她也很開心的跟我聊了。 私は寂しいのに、有美子が笑顔で話しているのを見ると、 私まで嬉しくて幸せな気持ちになりました。 雖然我感到很寂寞,但只要一看到有美子露出笑容談話的樣子, 就連我都能感受到開心與幸福。 寂しいのに幸せな気持ちになるって変だなと思うけど、 こういうこともあるんですね。 心情明明很寂寞卻感到幸福,聽起來好像很奇怪, 但有時就是會有這種事發生呢。 何回も可愛いよ!綺麗だよ!と伝えましたが、 改めてブログでも言います。 最後の最後まで美しい有美子でした。 雖然已經跟她講過很多次”妳好可愛唷!好美唷!” 但請讓我在Blog上再說一次。 有美子妳到最後的最後都很美麗喔。 私がここまでこれた理由の1つに有美子がいます。 有美子に出会えて、本当によかったです。 我能走到現在這裡,其中的理由之一就是因為有美子的存在。 能與有美子妳相遇,真的是太好了。 ツアー中に、有美子が私にかけてくれた言葉、大事にするね。ありがとう。 在巡演期間,有美子妳對我說過的那些話,我都會好好珍惜的喔。謝謝妳。 これからも、一緒にお出かけしたりしようね。 また話も聞いてね。 ずーっと仲良しでいようねー。 今後也要找我一起外出去玩喔。 也要繼續聽我說話喔。 讓我們永遠當好朋友吧~。 本当に今までありがとう。 そして、これからもよろしくね。 真的非常感謝至今為止的一切。 然後,今後也要請妳多多指教了喔。 https://i.imgur.com/LnewipE.jpg https://i.imgur.com/VDCdpJm.jpg https://i.imgur.com/4kKCSS2.jpg https://i.imgur.com/jv0YkTf.jpg あ、そういえば ご飯行く約束してたけど、私は焼肉がいいかなと思います。 多分有美子も焼き肉が食べたいよね? じゃあ決まりで! 啊,話說回來, 我們已經約好要一起去吃飯了,我是想說吃燒肉是個好點子。 大概有美子她也會想吃燒肉吧? 那就這樣決定囉! そして、明日からは神奈川公演が始まります。 然後,明天起神奈川公演就要開始了。 ツアーは後半戦となりますが、 さらにパワーアップした姿をお見せできるように頑張ります! 已經到了巡演的後半段了, 我們會更加努力,展現更強大的姿態! 皆さんに会えるのが楽しみです! 一緒に楽しみましょう。 很期待能夠見到大家! 讓我們一起來嗨吧。 待ってるねー 等你來喔~ それでは今日はこの辺で、 那麼今天就寫到這邊, https://i.imgur.com/m8BnJLi.jpg そういえば、ライブの着替え場はいつも隣だったから、 えー!また一緒?!なんでー! なんて言ってたけど無くなっちゃうなー。 話說回來,我們在LIVE時的換衣間總是排在隔壁, 所以我常常都會抱怨”欸~!怎麼又排在一起?!為什麼啊~!” 但以後再也不能抱怨了呢~。 よし、明日からも頑張るぞー! 好吧,明天起也要努力喔~! 最後まで読んでくださりありがとうございます。 非常感謝大家讀到了最後。 ばいば~い 掰掰~ 井上 梨名 2023/05/22 20:51 -- だけど問題は 誰がその鐘を鳴らすのか? この世の中に神様はいるのかい? 会ったことない その綱を奪い合ってたら 今と何も変わらないじゃないか そばの誰が誰であっても鳴らせばいいんだ 信じるものがたとえ違ってても そう平等に... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.214.152 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Sakurazaka46/M.1684760412.A.91B.html
emnt: 謝謝翻譯 05/22 21:12
coldeden: 這一對QQ 05/22 21:41
linghost: いのゆみQQ 05/22 23:01
Enhan: 謝謝翻譯 05/25 17:20