作者Devilarea (野人弐号)
看板Sakurazaka46
標題[Blog] 武元唯衣 20210630
時間Thu Jul 1 06:38:48 2021
https://sakurazaka46.com/s/s46/diary/detail/39907
咲
開花
https://i.imgur.com/vWRPY79.jpg
BACKS LIVEを終えてから日が経ち、熱い空間の余韻を感じながら少しずつ
文章を書いていました。決して読みやすい文章ではなくなってしまいましたが、
ライブ前からあまり気持ちをお伝えすることが出来ていなかったなと
反省もしながら、久々に言葉を紡ぎました。
BACKS LIVE結束後已經過了好幾天,一面持續的感受著那熱情空間的餘韻,
一面稍稍的寫了些許文章。這絕對不是很容易讀的一篇文章,不過這是我
反省了LIVE前沒辦法把心情給好好傳達出來後,久違的闡述出的話語。
まず先日のBACKS LIVEを配信で観て下さった皆様へ、
本当にありがとうございます。
私たちに生活の中の時間を預けて下さったこと、
一緒に同じ時間を過ごして下さったこと、とても嬉しかったです!
全てのことが当たり前ではないと、改めて感じています。
本当にありがとうございます。
画面という壁を、私たちは突き破ることが出来ていましたでしょうか。
この約1年間は配信だからこそ出来ることや、配信でしか出来ない方法で
何度もライブを行ってきましたが、やはり画面の壁というものは分厚く、
もどかしい気持ちもなかなか拭えずにいました。
今回のライブは有観客。それは配信用のライブではないことを意味していて、
相当な熱量がないと今までのライブ以上に届けることが難しいと思っていました。
しかしリハーサルの終盤には、必ず伝えてみせるという想いが、
この気持ちがあればきっと伝わるという自信に変わっていくほど毎日がメンバーと、
全てのスタッフさんと創っている大きな愛と熱で包まれていたように思います。
首先要對前幾天透過配信觀賞了BACKS LIVE的各位朋友們,說聲真的非常謝謝你們。
能把你們在生活中的時間交給我們,與我們一起度過這段時光,讓我非常的開心!
再度感受到了所有的事都並非理所當然的。真的是非常感謝大家。
我們到底能否突破螢幕這道障壁呢。在這大約1年中間做了些只有配信才能夠做到的事,
用了一些只有配信才能做到的方法,來舉辦了好多場LIVE,但螢幕這道障壁還是很厚
,很難擺脫這種無可奈何的心情。
這次的LIVE是有觀眾的,在這層意義上代表了這並非是專為配信用的LIVE,我覺得
若是不帶有相當的熱情就很難帶給大家一場超越至今以來的LIVE。但是到了排練的最後,
這份心情就已經轉換成了"務必要把熱情傳達給大家",以及"只要有這份心就肯定能夠傳
達出去給大家"的這份自信,每天都彷彿都被成員們以及所有的STAFF們一起創造的巨大愛
意與熱情給包圍著。
そして、会場へ足を運んで下さった皆様へ。
このような状況下で私たちの姿を直接見届けたいと思って下さったその気持ちに、
本当に感謝しています。
きっと会場に来てライブを見て下さることが100%安心できるものではないはずで、
かなりの力がいることで、本当に来て下さることは当たり前のことではない
と思っています。
だからこそ必ず、来て下さった方々への気持ちに応え、
さらにもっと大きな力で届けたいと思っていました。
然後,要對移步來到會場的各位朋友們說。
在這個狀況下還會想要來親眼見證我們表演的樣子的這份心,我真的是很感謝。
來會場看LIVE這絕對並非是能讓人100%安心的一件事,是非常需要投注心力的事,
真的覺得大家能夠到場光臨這一點都不理所當然。所以說我們才一定要好好回應
來場的各位朋友們的心情,給大家帶來更巨大的力量。
本当に、本当に、逢いたかったんです。
もう何度この景色を待ち望んで、何度顔を直接見たいと願って、
何度ライブ中にただそこに居て欲しいって思ったことか。
Nobody's faultで顔を上げた時にようやく叶ったんだなと、胸が熱くなりました。
皆様に突然会えなくなってしまってから、事あるごとにこう言ってきました。
"次に会えた時の為にパワーをいっぱいためておいてね"、
"私たちもいっぱいためておくから、思いっきりぶつけ合って最高の空間にしようね"
そんな言葉や願いを、想像以上の力で叶えてくれて、
本当にありがとうございます。幸せでした!
真的,真的很想跟大家見面。
對這片景色已經期待了好久,有好多次都期待著好想直接見到大家的臉,
有好多次在LIVE中,都希望大家能夠出現在台下。直到在表演Nobody's fault
抬起頭來時,才總算是實現了這件事,內心感到非常的熱血。
"為了在下次的見面,要多儲存一些能量喔"
"我們也會累積很多力量,所以來創造一個能夠彼此使出渾身解數表演最棒的空間吧"
這些話語與願望,大家用超越想像的力量為我們實現了,
真的非常感謝大家。我好幸福啊!
このライブをやりますと聞いた時、私も色々考えました。どう捉えるべきか、
自分の中でどう解釈して繋げていくべきものなのか、たくさん悩みました。
深く思いを話すことはやめておきますが、初日に言った通り、
私も櫻坂46だと胸を張ってずっと言いたかった気持ちに間違いはなく、
櫻坂の中の自分が、櫻坂46の武元唯衣が、うっすらと透明になっていってしまう
ような感覚がしばらく続いていた時期でもありました。
このライブをどう捉えるか、それは、櫻坂の私という感覚をはっきりと濃く戻す、
存在を確かめるきっかけだと、そう捉えることに決めました。
在聽說要舉辦這場LIVE的時候,我也有著各式各樣的想法。到底該如何面對?
在自己心中該如何做出解釋?再順勢好好努力下去,這件事情讓我煩惱了很久。
太過深入的想法還是先放著算了,但就如初日時我說的那樣,毫無疑問的在我心中
一直都想要抬頭挺胸的說出自己也是櫻坂46的成員,感覺有一段時期,在櫻坂中的
我自己,櫻坂46的武元唯衣,一直都持續著的有種很影薄到甚至到透明人的感覺。
該用什麼方式來面對這場LIVE才好呢。於是最後我決定要把它當作一個
”能好好增強「櫻坂的我」這樣的一個印象,能確定自我的存在的一個契機”,
用這種方式來面對它。
今までに無かった新しいリハーサルの方法に挑戦したことで、一から曲と向き合い、
振り付け一つ一つと向き合い、メンバーと向き合い、グループと向き合い、
そして何より自分と、全てに正面から真っ直ぐ向き合いました。
於是我還挑戰了至今為止從未做過的嶄新排練方式,從零開始面對歌曲,好好面對
一個一個動作,好好面對成員,好好面對這個團體,
而且更重要的還是,要完全從頭正面好好面對自己。
私は結構ふざけている印象や楽しそうにやってる印象があるかもしれないですが、
もちろん不安じゃない訳ないし、怖くない訳ないんです。
それはメンバーみんな一緒で、だからこそ、
メンバーが居ないと強く立っていられなかった。そう思います。
どうしたらいいのかわからなくなった時、不安でどうしようもなくなった時、
もう無理かもしれないと崩れてしまった時に必ず手を差し伸べて、
引っ張り上げてくれて、諭してくれて、
もう一度立ち上がらせてくれたメンバーがいました。本当に感謝しています!
何も言わなくても心をずっと支えてくれました。だから私も出来るだけ、
メンバーがそうなってしまった時に寄り添いたいと思いながら、
日々動いていたように感じます。
我或許會給人一種常常在惡搞,跟開懷樂天的印象,但我當然不可能完全不會不安,
完全都不害怕的。是因為跟成員們大家一起來挑戰我才OK的,所以說我想只要成員
不在我身邊時,我就很難強勢的往前站。在我不知道該怎麼做才好的時候,
感到不安而無所適從的時候,感到或許已經沒辦法,快要崩潰的時候,
肯定會有成員對我伸出手,拉我一把,好好告誡我,讓我再一次重新站起來。
真的是非常感謝!
就算嘴上什麼都不說,在心中她們也還是會一直支持著我。因此我也希望能夠盡量
在成員們陷入上述這種狀況時能夠好好陪在她們身邊,每天好好的付出行動。
極論一人で頑張ってしまっても良い。
でも、支え合って助け合って進んで行けました。
說的極端點,自己一個人好好努力也不錯。
但還是彼此互相幫助互相支持才能夠往前邁進。
これまで知らないうちに、気付いていないうちに、どれほど救われていたのか、
メンバーの存在の大きさを感じられた期間でした。
至今為止在不知不覺中,在我沒有注意到的時候,不知道到底被她們拯救了多少次,
在這段期間中我深深的感受到了成員們的存在有多麼巨大。
このライブ期間は色々なスタッフさんとたくさんお話しして、
本当に愛しかない方々がこんなに動いて下さっているんだなと、
これは毎回感じていたことなのですが、今回改めて思いました。
そして一緒にライブを創らせていただいていると思う度に目頭が熱くなって、
思いを抑えるのに必死で、今はとにかく全力でやろうと思いながら
毎日動いていました。
在這場LIVE期間中也跟STAFF們聊了很多很多,
他們真的都是一群充滿愛的人們,為我們在其中活動付出了各種努力,
每次我都能體會到這一點,這次則是再度喚醒了我的注意。
然後每次一想到能夠一起創造出一場LIVE,眼角就會一熱,要拼命的抑制這份感情,
現在總之就得先做到盡全力的努力表演,每天付諸行動。
私が今回のライブを通して一番の収穫だなと思えることは、
"やりたいようにやってみる"ということが初めて出来たことだと思っています。
それは、演出家さんやTAKAHIRO先生、ダンサーさんが導いて下さったおかげです。本当
に感謝しています。
透過這次LIVE 我得到的最大的收穫,是我第一次能夠”嘗試去做了我想做到的事”。
這一點,真的得感謝演出家們、以及TAKAHIRO老師跟各位舞者們指導了我們。
今までずっと、
周りに合わせるとか上手くやるとか綺麗に見せたいという意識がありました。
"自分を作らずにやりたかったよね、本当はこんな風にやりたかったんだよね"と自分に
言ってあげながら、自分に対しても、誰に対しても格好つけないこと、ありのままの私
で、思うままに伝えてみることに挑戦できました。
至今為止我一直帶著”想配合身邊的人、想表演得更好、想把美麗展現給大家看”
這樣的意識。一邊對自己說著”不要偽裝自己好好的做吧,其實想要走這種風格吧”
一邊對自己也好,對其他人也好都別擺架子,用真實的自己,把真實的想法傳遞出去,
這樣一路挑戰過來的。
涙が溢れそうになるライブ特有のあの感覚を感じることができて本当に幸せでした。
ライブっていいですね。何よりも大好きです。
こんな気持ちを抱くことが出来たのも本当に久しぶりというか、
昔の私が少し戻ってきてくれたのかな。
能夠體會到讓人淚流不止的LIVE那種特有的感覺,真的是非常幸福。
LIVE真的很棒呢。比什麼都還讓我喜歡。
真的是很久沒有過這種心情了,或許能夠讓我稍稍變回過去的我那樣吧。
そしてまた新しい目標を沢山見つけました。
ここからがスタートです。
於是我又找到了很多個新的目標。
這裡就是我的新起點。
最後に、私たちは皆様が居て下さらないと成り立たない職業です。
在最後要說,我們的職業是因為有大家在我們才能夠存在。
私を応援して下さっている方へ、
本当にあなたの存在と言葉がないと私は頑張れないし行動できない、
それくらい皆様に恩返しがしたいと思う気持ちでしか毎日動いていないほどです。
自分の想いや心からの気持ちを伝えたいと、そういう気持ちで全ての活動を行っていま
すし、皆様の存在しかいつも頭にはありません。
給一直應援著我的朋友們,
真的要是沒有你們的存在與言語鼓勵,我就沒法好好努力 無法採取行動,
甚至若非懷著”想要向大家回報這份恩情”的心意在,每天我都不知該怎麼動了。
只要懷著"把自己的想法以及打從心底的感情傳達給大家"這份心意
就能夠推進我所有的活動,我的腦中老是滿滿的都是各位的存在。
まだまだこれからも、
いっぱい伝えていきます。
どうか受け取って欲しいです!
今後我也會
想傳達一堆的想法給大家。
希望大家能夠開心收下!
こんなに長い文章を綴ったのは久しぶりです。
最後まで読んで下さって本当にありがとう。
あの日生まれ変わった私をこれからも見ていてねと、ここに宣言しておきます。
好久沒有寫這麼長的一篇文章了。
真的非常感謝大家讀到了最後。
請讓我在這裡宣言,”我就是在這一天轉世重生的,今後也要注視著我喔”吧。
もうすぐまた逢える機会があることに心から感謝します。
体だけは本当に気を付けてね!それでは^ ^
打從心底感謝又能夠有再度與大家相逢的機會。
大家真的要好好注意身體喔!那麼掰囉^ ^
いつもありがとう!
櫻坂46 武元唯衣
一直以來感謝大家!
櫻坂46 武元唯衣
武元 唯衣
2021/06/30 23:34
--
佐々木舞香野口衣織諸橋沙夏髙松瞳齋藤樹愛羅齊藤なぎさ
山本杏奈大谷映美里音嶋莉沙佐竹のん乃大場花菜瀧脇笙古 Produced by
Equal Love =LOVE イコラブ Yoyogi animation
ノイミー ≠ME Not Equal Me with
冨田菜々風蟹沢萌子河口夏音川中子奈月心谷崎早耶櫻井もも Sashihara Rino
鈴木瞳美菅波美玲永田詩央里本田珠由記落合希来里尾木波菜
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.114.92 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Sakurazaka46/M.1625092731.A.00B.html
推 emnt: 推,感動!!謝謝翻譯! 07/01 06:57
推 tenmoney: 推 謝謝翻譯 07/01 07:46
推 gorockyo: 可愛武元推 07/03 11:15
推 Siftur: 謝謝翻譯 07/05 15:55
推 Mertine: 推 07/08 15:48