精華區beta Sakurazaka46 關於我們 聯絡資訊
理佐さん こんにちは!   你好! 静岡県出身 櫻坂46 大沼晶保です   我是静岡県出身 櫻坂46的大沼晶保                5月21.22日に行われた 素敵な素敵な理佐さんの卒業コンサート   5月21.22日舉辦的 非常、非常棒的理佐さん卒業演唱會   会場に参戦してくださったみなさん 配信から見守ってくださったみなさん   到會場參戰的大家 在直播守候的大家 ありがとうございました!   謝謝你們!          そして、 理佐さん!ご卒業おめでとうございます・*   然後、 理佐さん!恭喜畢業・*      理佐さんらしさや優しさ温かさが めいっぱいつまったこのライブ 本当に楽しくてキラキラした時間でした!   展現了理佐さん的溫柔和善良的演唱會 是段既開心又閃耀的時光!       たくさんたくさん理佐さんを 目に焼き付けることに成功しました!   成功把滿滿的理佐さん 深深地記在心裡!   理佐さんはテレビの前で観ていた時も 同じグループになってからも 変わらずずっと素敵な人でずっと憧れでした。   不論是在電視機前看見的, 還是在同一個團體的理佐さん 都是我憧憬著、非常棒的人   理佐さんがかけてくれた優しい言葉、 たわいもない会話一言一言が輝いていて ずっとずっとこころの中に残っています。   理佐さん帶給我的溫柔話語、孩子氣的對話, 對我而言,每一字每一句都閃耀著光芒,永遠都會留在我的心裡。     https://imgur.com/vL6tEGz      とくに私は理佐さんがお腹抱えて笑ってる姿が 大好きでした! 特別是理佐さん捧腹大笑的樣子,最喜歡了!   そこさくで理佐さんを爆笑させることができた日はすごく幸せな気持ちで帰宅していま した☺   在そこさく中成功逗笑理佐さん的那一天,我是帶著幸福的心情回家的☺         こんなこと私がいうのも変ですが 理佐さんは誰からも愛される人だから 理佐さんが笑顔でいるだけで 世界中の人が幸せな気持ちになります☺   雖然這些由我來講很奇怪 但理佐さん會是所有人都愛著的人  只要理佐さん露出微笑 全世界的人都會感到幸福☺   だから理佐さんのこれからが いっぱい笑顔で溢れていますように   正因為如此,祈願理佐さん的未來也會是充滿笑容的 ずっとずっと応援しています!! 寂しいです!! 大好きです!! 會一直一直應援下去的!! 好寂寞!! 最喜歡妳!!   ありがとうございました   謝謝妳          https://imgur.com/Kgu3DPY  嬉しくてつま先上がっちゃってる写真☺   高興到翹起腳趾的照片☺                               メンバーとの写真たち   與成員間的照片      https://imgur.com/pwhYS3Z   おぜさんの優しさにいつも救われてます   一直都被おぜさん的溫柔所救贖                 https://imgur.com/qAkLl2S   天ちゃんの歌声いつも感動しちゃう   一直都會被天ちゃん的歌聲所感動                https://imgur.com/n6Gh8aq    女神さま   女神                  https://imgur.com/BjMlAzs   おもさび楽しかったね   おもさび也很開心唷   (思ったよりも寂しくない縮寫)              https://imgur.com/WlwMAfb   いつも楽しいね   一直都很開心呢               https://imgur.com/AFtRHgc    ぎゅっとも   ぎゅっ夥伴                                      理佐さんが卒業してもバディーズのみなさんに櫻坂をもっともっと愛して頂けるように 全力で頑張ります!   即使理佐さん畢業了 我也會為了讓Buddies能夠更愛更愛櫻坂而全力以赴的!   これからもよろしくお願いします☺   今後也請多多指教☺                                    最後まで読んで頂きありがとうございます!   謝謝你閱讀到最後!              あきぽ                 あなたは40cm沼にはまりました 你已經陷入40cm的沼澤中 -------------------------- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.170.27.90 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Sakurazaka46/M.1654262385.A.584.html ※ 編輯: clinder (1.170.27.90 臺灣), 06/03/2022 21:32:43
jimmy3020: 感謝翻譯 06/03 23:40
henryshih: 高興到翹起腳指XDD 06/04 07:55