記者朱立群/報導
鄭秀文、許志安同在3月出片,
兩人有志一同都翻唱韓文歌,
並做第一波主打,而韓文原唱者也
大有來頭,鄭秀文「天衣無縫」
翻唱的是「韓國百變天后」李貞賢的「你」;
許志安「我還能愛誰」則是翻唱
「韓國抒情歌王」金旼鐘的「You Are My Life」。
「韓流」在台吹不停,主要是韓劇在
台發燒受歡迎,而韓國音樂由於有語
言隔閡,加上不如日文普遍,短時間
「量」很難與日本音樂抗衡,但是韓
樂的「質」十分有潛力,近年來有不
少台灣歌手翻唱韓國歌,而鄭秀文、
許志安這回「聯手」翻唱韓曲,
再次証明韓樂的未來是值得期待的。
鄭秀文翻唱李貞賢的歌曲已不是第一次了,
鄭秀文在上一張專輯「完整」中的主打歌
「獨一無二」,就是翻唱李貞賢的第一張
專輯中的「哇」。「眉飛色舞」專輯同名主
打歌也是翻自李貞賢的「改變」一曲。
鄭秀文最近一、二年來專攻舞曲,欲建立起
華人舞后之尊,而韓國的李貞賢在韓國一直
以能歌擅舞為人津津樂道,華納唱片公司從
旗下的李貞賢身上獲得靈感,把原本走「小
女人」路線的鄭秀文捧為「舞曲天后」,令
鄭秀文在港台大放異采。
最近在台受歡迎的韓劇「美麗的日子」,
李貞賢有出色演出。李貞賢曾應邀來台表演,
當時她被問到鄭秀文翻唱她的歌,並沒有ꘊ為港台天后翻唱而開心。她覺得各有各的詮釋風格。
雖然李貞賢並不歡迎有人翻唱她唱過的歌,
但畢竟她並非詞曲創作者,也就無權干涉鄭秀文唱中文版的權力。
金旼鐘最近因韓劇「守護天使」在台播出,
人氣直升,而一直以來以歌唱事業為重的他,
也因參與戲劇的演出得而吸引到更多的人注意到
他的歌藝,而「守護天使」的插曲「You Are My Life」
收錄在他的第7張,也是最新的專輯中。
「You Are My Life」由金旼鐘作詞,
描寫哀怨的至情至愛,由於這是他與女
友李承研分手後的作品,被認為是他感懷
往日美好時光的真情告白。在港、台
也是唱情歌高手的許志安,同屬環球唱片體系,
這次出「輯」首支主打歌「我還能愛誰」
就是翻唱金旼鐘的歌,「我還能愛誰」
則搭上八大播出的韓劇「藍霧」做為中文
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.184.36.247