精華區beta Sangokumusou 關於我們 聯絡資訊
話說敝人玩的三國無雙是米文版的 雖然玩的時候三不五時就聽到大眾臉阿多仔在那邊叫 "My ambitions, left unfulfilled" 然後我控制的阿多仔就會叫 "I defeated an officer!!!" 用英文真的不熱血,而且聽久了會很想笑 但是正所謂人在屋簷下,不得不低頭 每天玩的時候只能壓抑住自己快要爆笑出來的慾望 但是今天我看到了左慈第四把武器的翻譯 我實在是忍不住,在這個模門特 要‧爆‧啦 話說左慈的武器不是符咒嗎? 一張一張的 我當初就很好奇 阿多仔要怎麼去翻譯和解釋"符咒"這個專有名詞啊 畢竟阿多仔都用大蒜銀彈十字架的 結果,答案在我今天ko "呼‧撈‧慨特" 的 "嚕‧布" 後揭曉了 "Trump Deck" 沒錯.....左慈的lv4武器英文翻譯是"王牌牌堆" 挖勒你勒左慈你啥時變賭神了 我還翻"各位觀眾,四張ㄟ士"勒 放無雙的時候還可以大叫"我這同花打不打的過順子" 然後把東尼打成兔子 XD --    ◤  ◣           鯰   ◣   豐               ▄▄▄▄    富 您     □︵□   ────        ◤        ~●◣0 ◤          生                  活 愛洨TSFansClub 愛鯰CFFansClub 愛孟JHFansClub       -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 67.172.208.80