精華區beta Scenarist 關於我們 聯絡資訊
樓主轉錄文章作者有寫一本書 小的只是一介學生 對故事僅只於有興趣的程度 但是讀完這本書覺得實在很有趣 想要私自把他翻譯成中文 也絕對沒有任何營利的目的 就是分享給身邊一些英語閱讀速度比較慢的朋友們 但是翻到現在有點能量不足XD 速度慢了很多 所以想把我翻譯的第一章導論性質的部分貼上來 應該佔全書的二十分之一吧 http://ppt.cc/_syi 我知道這一定是違反著作權的 所以如果板主不妥請直接D文 希望能給板友們作參考~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 175.180.57.29 ※ 編輯: snes6303st 來自: 175.180.57.29 (09/06 22:51)
SKnight:感謝你的熱心^^ 09/06 23:26
frafoa:對岸有譯本了 09/07 03:00
snes6303st:原來如此XD 09/07 10:05
PuWu:這本書超讚! 09/07 13:51
SKnight:台灣不曉得何時才會有繁體中文版,唉…… 09/07 15:07
firetarget:簡體版裏面的電影片名快把我搞瘋了 例如: 09/07 16:02
firetarget:克萊默夫婦=克拉瑪對克拉瑪 甜心先生=征服情海 09/07 16:06
firetarget:習慣了台灣譯名 簡體版的譯名好難聯想啊啊啊 09/07 16:09