精華區beta SchoolRumble 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Breezewolf (盛開の藍色空櫻)》之銘言: : 燃燒的茶會有一段的翻譯N!A跟WLGO不太一樣呢 : 就是高野跟花井鬥茶的時候 : 莎拉問晶茶裡面放了什麼 : 記得N!A版的是說清酒 但是WLGO的卻是辣椒Orz : 雖然漫畫是放酒沒有錯 所以應該是WLGO翻錯沒有錯吧Orz? : 因為不太懂日文所以Orz 這段兩邊的翻譯有極大的不同呢^^"" N!A版 翻青辣椒 WLGO版 翻紅辣椒 接著後面一段 N!A版 說除了花井以外都歡迎加入 WLGO版 說有沒花井都無所謂 歡迎他加入 -.- 所以這段我一直很有疑惑,搞不懂阿~~~~~~~~~ 而漫畫則是跟WLGO的講法差不多 但是這樣卻和高野接下來的動作不符合 真是怪怪~~~~ PS 希望有人可以把這段原文解說一下阿 m(_ _)m -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.21.183