※ 引述《ayzay (i will be fine)》之銘言:
: 我非常在乎朋友
: 覺得可以為好朋友犧牲奉獻 有朋友在的時候就非常放心
: 但是從小到大 卻常常有被朋友被叛的經驗
: 大學常常黏在一起的好朋友 常見的女生兩人小組
: 在我因為家庭原因要休學的時候 幾乎不聞不問
: 可能已為我要休學了 就沒有利用價值了吧
: 在我承受了極大的家庭和課業壓力的時候 他找了另外一個朋友
: 平常中午一起吃飯 一起去逛街看電影 說心事說到半夜 的好朋友
: 在我跟他表明心中弱點痛苦和要休學的念頭後 非但沒安慰我
: 從此更是不理不採 當我是個透明人 等於是在洞口補了我一腳
: 受不了壓力和寂寞 我得了憂鬱症
: 後來家裡經濟危機解除 我並沒有休學 但也不削跟他再當朋友
: 不過他現在每天過的開開心心的 看了我心裡就一肚子火
: 很想報復他 可是因為憂鬱症有一段時間自我隔離的關係
: 和班上同學有點脫節 有時候真的寂寞的不得了 更不用提怎麼報復他了
: 覺得很不甘心
: 大一大二的時候我還是班上的風雲人物 但是人都有一種奇妙的心理
: 當我得憂鬱症的時候 大家覺得我的氣勢變弱了 有點失勢
: 於是就西瓜挖大邊 感覺現在就是班上的配角 可有可無了
: 我被傷的很深 對人也變的很表面 已經不知道要怎麼交朋友了
: 兩年的朋友都摸不透他在想什麼 我要怎麼對人付出真心呢
: 其實我的個性是開朗活潑的 看到窗外的陽光都很想出去玩
: 在大學真的很想交個知心好友 ><
參加社團吧~
說不定會遇到更好的朋友~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.17.7.145