也是隨便摘要一下,有些問題還是看原文,以免我亂翻翻錯意思。
INDIAN WELLS, CALIFORNIA
http://www.asapsports.com/show_interview.php?id=62063
J. ZHENG/M. Sharapova
6-2, 2-6, 6-3
THE MODERATOR: Questions, please.
Q. You're up a break at 3-2 and then you got treated for
what on your arm? What happened there?
MARIA SHARAPOVA: My elbow. I just felt like I couldn't
really extend it all the way. It was a little stuck. So it
was going on for a while, but I thought it would be best to
call the trainer.
She said -- I actually didn't want to take a timeout then,
but she said if I didn't do it then I couldn't do it later.
I had to take a three-minute timeout.
Q. 第三盤還領先時,妳申請治療,怎麼了?
答:手肘不太對勁,有一陣子了,但我覺得那時最好還是申請治療一
下。治療師說不叫暫停就沒機會了,所以只好申請三分鐘的暫停。
Q. Was there a lot of pain there?
MARIA SHARAPOVA: Yeah, this week -- ever since I got here,
I'm not sure if it's the balls or maybe the air and the
tension is a little bit tighter. I'm not really sure.
But I guess she said that more than average have been
complaining about arms, so I don't know.
Q. 很不舒服嗎?
答:是阿,從來這邊開始…不確定是因為球還是氣候的關係,或者是
因為太緊繃…我不曉得。但治療師有說是有比較多球員講過手臂的問
題,我不曉得。
Q. Is that a new injury or something you've felt in the
past many times?
MARIA SHARAPOVA: I don't know. I felt so many things in my
career. (laughter.)
No, I felt it before. Actually felt it a little bit at the
Open last year, the US Open.
Q. 是新傷嗎?還是之前就碰過類似狀況了?
答:不曉得欸,我都碰過這麼多狀況了,哈哈。之前是有些感覺過,
去年美網就有一點。
Q. How much did it affect you in those last few games? Did
that make a difference at the end?
MARIA SHARAPOVA: Not in my game, but on my serve I couldn't
really -- it was really blocked extending it. So, I mean, I
guess it did, yeah.
Q. 這有多影響妳過去幾場比賽的表現呢?對結果有影響嗎?
答:對我的發球,我無法真的…伸展的時候會有些侷限,大概有些影
響吧。
Q. You returned well...
MARIA SHARAPOVA: Not when I needed to.
Q. 妳接發球還是很好…
答:但需要時不夠好。
Q. You were having a heck of a time holding. Was that...
MARIA SHARAPOVA: I mean, you know, I returned good. You
know, I'd have periods of good games, and then the problem
is trying to keep them all together and not being so up and
down.
Obviously trying to put, you know, things together and, you
know, if you break, hold, then great; if you don't, you've
got to do the same thing that you did when you broke her
and not make stupid errors.
It was just very inconsistent. I mean, that's pretty much
the bottom line.
Q.
答:問題在於不能起伏這麼大。破發之後得保住自己的發球局,如果
不行,就得再試試看,不要製造無謂的失誤。但狀況就是很不穩,基
本上就是這樣。
Q. She put a lot of balls in play, no?
MARIA SHARAPOVA: She's like a ball machine. She hits a lot
of balls back, hits them hard and deep. I mean, I'd say I
should have done a much better job on her serve, because
her serve is definitely one of her weaker parts of the
game, but...
Q. 她可以救回很多球對嗎?
答:她可以擊回很多球,而且又深又強勁。我對她發球局的攻擊應該
好很多的,因為發球肯定是她的弱點之一,但是…
Q. You sound a little down. Are you optimistic about your
game right now or worried about it or worried about your
arm?
MARIA SHARAPOVA: Well, I mean, it's has anyone been, you
know, sounding great 30 minutes after they lost a match?
You've been in many press conferences before.
So, you know, it's obviously not easy to lose. You know,
we're all competitors and we want to win matches. So, yeah,
it's disappointing.
Q. 妳聽起來有些低落,對自己現在的狀況樂觀嗎?或者擔心著狀況
、擔心手臂的問題?
答:剛輸球的半小時後,有誰聽起來很好的嗎?所以囉,輸球不好過
。我們都是鬥士,都想贏。是阿,是很失望。
Q. Of the top players, who would you say is the most
consistent, the steadiest?
MARIA SHARAPOVA: Probably Serena.
Q. 頂尖球員之中,妳會說誰是最穩的呢?
答:或許是小威吧。
Q. What is it going to take for you now to get back up on
top again since you've been there, you've enjoyed it, and
you know what it takes mentally? What's it going to take
for you to get back up there again?
MARIA SHARAPOVA: I mean, if I knew I'd tell you, and I'd
tell myself and do it right now, you know. (laughter.)
It's just the mystery of the unknown. We can only do so
much and work as much as we can, and you know, spend as
many hours on the court as we can.
You know, it's about -- it's a combination of both
physically and mentally just getting stronger and, you
know, little steps.
Q. 要回到頂尖,還需要具備什麼呢?
答:如果我知道,我會告訴你的,我就能告訴自己該做什麼才對,哈
哈。這是天曉得的事情,我們只能盡可能地努力。身心狀態都得很堅
強吧。
Q. But you do see it as a mystery right now?
MARIA SHARAPOVA: A mystery?
Q. I thought you used the word "mystery."
MARIA SHARAPOVA: Mystery of the unknown. No one really
knows -- I mean, I can tell you I've felt great coming into
tournaments and haven't, you know, really felt great
playing "the" tournaments. But that's just the way things
go.
Sometimes you come into a tournament not feeling great and
you play unbelievable once you're out on the court. Yeah, I
think life's a mystery, isn't it? I mean, I think it is.
Q. 妳覺得這是很神秘的事情?
答:因為沒有人知道,我也可以說來參賽的感覺很好,或者不太好。
但現實就是這樣。有時候明明覺得不太好,上場卻有很驚人的表現。
生活是很神秘阿,不是嗎?我想是吧。
Q. Obviously Kim and then Justine made comebacks, granted
after retirements rather than injuries, and scored huge
wins. Tough question, but stepping back, are you a little
disappointed that you haven't been able to really break
through, and what's your assessment of the situation?
MARIA SHARAPOVA: You mean break through at a Major?
Q. Yes.
MARIA SHARAPOVA: I mean, if I was that disappointed I
obviously wouldn't keep going. This is an individual sport,
and I'm obviously -- I think it tells you a lot about, you
know, how the game is and how a lot of mental plays into it.
You know, one of them had a baby and probably didn't know
they were going to come back again. You know, comes out and
third or fourth tournament comes out and wins a Major.
After the Major it's not as easy because you expect
yourself to do well all of a sudden. I think it's similar
-- goes for Justine, as well.
But as for myself, I mean, I think I'm doing a lot better
than other people that have had shoulder surgery in their
careers. Some people have never come back.
I don't know. What, I'm 13 in the world or something?
That's a lot better than some of the girls I've lost to in
the last year.
Q. 會很失望自己復出之後還沒能有大突破嗎?
答:我想,如果我真有那麼失望,那我或許會停滯不前了。以我的
例子而言,我想我比很多有類似肩膀手術的人狀況好多了,有些人
甚至無法復出。我不曉得。我目前排名十三左右吧?那也比很多我
去年輸的對手更好了。
Q. So you're not feeling a sense of frustration, or am I
misinterpreting what you're saying?
MARIA SHARAPOVA: Well, it's frustrating. It's never easy,
or I'm never, you know, happy or laughing about losing. I
mean, it's not a laughing matter, if that's what you're
asking. It's certainly disappointing.
But, I mean, you've heard me many times say that it is
tennis, and we all have a life, as well.
Q. 妳沒有沮喪的感覺嗎?或者我有所誤解呢?
答:是很沮喪,輸球從來都不好過,我也從來無法笑鬧面對輸球。
如果這是你想問的,輸球確實是很令人失望的情況。但…你也聽我
說過很多次了,這就是網球,我們都還有生活要過。
Q. Coming off the chair at 3-2 after the timeout, did you
have confidence? You're up a break. At least you were
returning well in the set, and then the wheels came off a
little bit. Was it competence or...
MARIA SHARAPOVA: Her level definitely raised and mine
dropped, for sure. I mean, you could see that. That's how
it felt.
Q. That's how you felt, that it just went down and she went
up, and all of a sudden it's over?
MARIA SHARAPOVA: Yeah. I mean, I certainly felt like she
raised her level, but that shouldn't make my level drop,
you know.
Q. 暫停過後,突然間狀況完全不同,是因為…
答:她的狀態提升,我反而下滑了,很明顯可見。
Q. So look ahead a little bit. Miami is obviously going to
be big I would think before you get back on the clay.
MARIA SHARAPOVA: Yeah, that -- yeah, that is the last one
before the clay, and then Charleston.
Q. So what's the approach in the next week going in there?
MARIA SHARAPOVA: Just like it is after every tournament.
You know, go back out there and keep working. I mean,
there's -- like I said, there's no secret formula to
anything.
Q. 怎樣準備下週比賽呢?
答:就像平常一樣,回場上練習,繼續努力,這沒什麼秘訣的。
Q. Do you need to get the arm checked or x-rayed or
anything like that, do you think?
MARIA SHARAPOVA: I haven't really -- I haven't spoken to
anyone yet, but I'm sure I'll have a checkup on it, yeah.
Q. 會去檢查手臂嗎?
答:我還沒跟其他人談過,但一定會檢查一下。
Q. What was your feeling about your spectacular contract
with Nike? Were you happy with that? Can you reflect on
that, please?
MARIA SHARAPOVA: Yeah, I mean, I was, but I'm always a lot
happier holding tennis trophies than I am about certain
numbers, you know. That always makes me feel a lot better,
holding trophies, than anything else. More wins you have
and the more trophies you hold up, better numbers it will
be.
So, you know, that's how I look at it. I'm happy with what
I have in my life, and, you know, numbers don't make my
life any -- you know, overjoyed or anything. But I'm
certainly happy that someone's believed in me even though I
was injured for a while, and someone that I've been with
from a very young age. That's pretty special.
Q.跟 NIKE 的合約有什麼感覺呢?很開心嗎?還是有什麼感想?
答:是開心阿,但舉起網球獎盃總是更開心多了,那比任何事情都開
心,贏越多、獲得越多獎盃,那些數字就會自然成真。
這就是我如何看待這些的,我很高興現在生活中有的一切,但數字不
會讓我欣喜若狂。我當然很高興有人這麼相信我,即使我曾經受過一
段時間的傷,而且還是個從我年紀非常小時就合作的對象,這是很特
別的情況。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.140.34
※ 編輯: jcshie 來自: 220.135.140.34 (03/17 00:03)