精華區beta Shima_Hitomi 關於我們 聯絡資訊
パピヨン~papillon~ 作詞: Janet Jackson 作曲: James Harris  jiyuuga hoshiinonara kazeno u tawo ki itemite 自由 が 欲しいのなら 風 の うたを 聞いてみて  soyo ideru kino edamo michino hanamo shitte iru そよいでる 木の 枝 も 道 の 花 も 知っている  a natawo kurushimete kanashimasete i rumonowo あなたを 苦 し めて 悲 し ませて いるものを  shizenno kazeni kazuketeto 自然の風に 頂けてと Bebe Bebe  kono tugi a e ru tokiniha この 次  会える 時 には  yasashii e gaowo o miyageni shitene やさしい 笑顔 を おみやげに し てね  negai ha kokorode i tuka so u hasuno hanani naru 願 いは こころで いつか そう 蓮 の 花 に なる shinjite a kiramena idene o i kaketa yumewo  信 じて あきらめないでね 追いかけた 夢 を  a nataha a ji ano papiyo n kire ina mizuwo nomu あなたは アジアの パピヨン きれいな 水 を 飲む  marami n tamara dan nya ba do マラミン タマラッ ダンニャバード  tou rimaka shi sya o ho a nii hao トゥリマカーシー シャオホア ニイハオ  i tumo ne watashiha i tumo a natano (いつも)ねぇ わたし は いつも あなたの  i tudemo chikakuni imasu (いつでも)近 くに います  tenohirani koboreteku namidaha nigai keredo てのひらに こぼれてく 涙 は 苦 いけれど  nan no i misae mo na i kanashimiha na ito omou なんの 意味さえも ない 悲 し みは ないと 思 う a nataga sabishisano tougewo koe ru asawo あなたが 淋 し さの 峠 を 越える 朝 を  popayano okade mat teruwa プパヤの 丘 で 待ってるわ Bebe Bebe  a natani koishite watashi あなたに 恋 し て わたし  kirei ni naretato kanjiteru totemo きれいに なれたと 感 じてる とても  guuzen sekai de de a i kizunaha morininari 「偶 然 世界」で 出逢い 絆 は 森 になり  subeteno inochiha uta uno yorokobino utawo すべての 命 は 歌 うの 悦 びの 歌 を  a nataha a ji ano papiyo n fushigina yumewo miru あなたは アジアの パピヨン 不思 議な 夢 を 観る  marami n tamara dan nya ba do マラミン タマラッ ダンニャバード  tou rimaka shi sya o ho a nii hao トゥリマカーシー シャオホア ニイハオ i tumo ne watashiha i tumo a natano (いつも)ねぇ わたし は いつも あなたの  chikakuni chikakuni i masu (近 くに)近 くに います  kamisama hokani nanimonozon dari shimasen 神 様  他 に なにも望 んだり し ません  aiwo kudasai inochino you ni daijini shimasu 愛を ください 命 の ように 大 事に し ます  kono tugi a e ru tokiniha この 次  会える 時 には  yasashii egaowo o miyageni shitene a nataga sukidesu やさしい 笑顔を おみやげに し てね あなたが 好きです  a nataga watashiwo ka ete watashimo henkashite あなたが わたし を 変えて 私 も 変 化し て  hedate at teta sekaiga hitotuni tokea u 隔 て あってた 世界 が ひとつに 溶けあう anata ha a ji ano papiyon hatenai yumewo miru あなたは アジアの パピヨン 果てない 夢 を 観る  marami n tamara dan nya ba do マラミン タマラッ ダンニャバード  tou rimaka shi sya o ho a nii hao トゥリマカーシー シャオホア ニイハオ guuzen sekai de de a i kizunaha morininari 「偶 然 世界」で 出逢い 絆 は 森 になり  subeteno inochiha uta uno yorokobino utawo すべての 命 は 歌 うの 悦 びの 歌 を  a nataha a ji ano papiyo n fushigina yumewo miru あなたは アジアの パピヨン 不思 議な 夢 を 観る  marami n tamara dan nya ba do マラミン タマラッ ダンニャバード  tou rimaka shi sya o ho a nii hao トゥリマカーシー シャオホア ニイハオ a nataga watashiwo ka ete watashimo henkashite あなたが わたし を 変えて 私 も 変 化し て  hedate at teta sekaiga hitotuni tokea u 隔 て あってた 世界 が ひとつに 溶けあう anata ha a ji ano papiyon hatenai yumewo miru あなたは アジアの パピヨン 果てない 夢 を 観る  marami n tamara dan nya ba do マラミン タマラッ ダンニャバード  tou rimaka shi sya o ho a nii hao トゥリマカーシー シャオホア ニイハオ