パピヨン~papillon~
作詞: Janet Jackson 作曲: James Harris
jiyuuga hoshiinonara kazeno u tawo ki itemite
自由 が 欲しいのなら 風 の うたを 聞いてみて
soyo ideru kino edamo michino hanamo shitte iru
そよいでる 木の 枝 も 道 の 花 も 知っている
a natawo kurushimete kanashimasete i rumonowo
あなたを 苦 し めて 悲 し ませて いるものを
shizenno kazeni kazuketeto
自然の風に 頂けてと Bebe Bebe
kono tugi a e ru tokiniha
この 次 会える 時 には
yasashii e gaowo o miyageni shitene
やさしい 笑顔 を おみやげに し てね
negai ha kokorode i tuka so u hasuno hanani naru
願 いは こころで いつか そう 蓮 の 花 に なる
shinjite a kiramena idene o i kaketa yumewo
信 じて あきらめないでね 追いかけた 夢 を
a nataha a ji ano papiyo n kire ina mizuwo nomu
あなたは アジアの パピヨン きれいな 水 を 飲む
marami n tamara dan nya ba do
マラミン タマラッ ダンニャバード
tou rimaka shi sya o ho a nii hao
トゥリマカーシー シャオホア ニイハオ
i tumo ne watashiha i tumo a natano
(いつも)ねぇ わたし は いつも あなたの
i tudemo chikakuni imasu
(いつでも)近 くに います
tenohirani koboreteku namidaha nigai keredo
てのひらに こぼれてく 涙 は 苦 いけれど
nan no i misae mo na i kanashimiha na ito omou
なんの 意味さえも ない 悲 し みは ないと 思 う
a nataga sabishisano tougewo koe ru asawo
あなたが 淋 し さの 峠 を 越える 朝 を
popayano okade mat teruwa
プパヤの 丘 で 待ってるわ Bebe Bebe
a natani koishite watashi
あなたに 恋 し て わたし
kirei ni naretato kanjiteru totemo
きれいに なれたと 感 じてる とても
guuzen sekai de de a i kizunaha morininari
「偶 然 世界」で 出逢い 絆 は 森 になり
subeteno inochiha uta uno yorokobino utawo
すべての 命 は 歌 うの 悦 びの 歌 を
a nataha a ji ano papiyo n fushigina yumewo miru
あなたは アジアの パピヨン 不思 議な 夢 を 観る
marami n tamara dan nya ba do
マラミン タマラッ ダンニャバード
tou rimaka shi sya o ho a nii hao
トゥリマカーシー シャオホア ニイハオ
i tumo ne watashiha i tumo a natano
(いつも)ねぇ わたし は いつも あなたの
chikakuni chikakuni i masu
(近 くに)近 くに います
kamisama hokani nanimonozon dari shimasen
神 様 他 に なにも望 んだり し ません
aiwo kudasai inochino you ni daijini shimasu
愛を ください 命 の ように 大 事に し ます
kono tugi a e ru tokiniha
この 次 会える 時 には
yasashii egaowo o miyageni shitene a nataga sukidesu
やさしい 笑顔を おみやげに し てね あなたが 好きです
a nataga watashiwo ka ete watashimo henkashite
あなたが わたし を 変えて 私 も 変 化し て
hedate at teta sekaiga hitotuni tokea u
隔 て あってた 世界 が ひとつに 溶けあう
anata ha a ji ano papiyon hatenai yumewo miru
あなたは アジアの パピヨン 果てない 夢 を 観る
marami n tamara dan nya ba do
マラミン タマラッ ダンニャバード
tou rimaka shi sya o ho a nii hao
トゥリマカーシー シャオホア ニイハオ
guuzen sekai de de a i kizunaha morininari
「偶 然 世界」で 出逢い 絆 は 森 になり
subeteno inochiha uta uno yorokobino utawo
すべての 命 は 歌 うの 悦 びの 歌 を
a nataha a ji ano papiyo n fushigina yumewo miru
あなたは アジアの パピヨン 不思 議な 夢 を 観る
marami n tamara dan nya ba do
マラミン タマラッ ダンニャバード
tou rimaka shi sya o ho a nii hao
トゥリマカーシー シャオホア ニイハオ
a nataga watashiwo ka ete watashimo henkashite
あなたが わたし を 変えて 私 も 変 化し て
hedate at teta sekaiga hitotuni tokea u
隔 て あってた 世界 が ひとつに 溶けあう
anata ha a ji ano papiyon hatenai yumewo miru
あなたは アジアの パピヨン 果てない 夢 を 観る
marami n tamara dan nya ba do
マラミン タマラッ ダンニャバード
tou rimaka shi sya o ho a nii hao
トゥリマカーシー シャオホア ニイハオ