作者voilier (wei)
站內Shinhwa
標題winter story完整翻譯
時間Wed Jan 18 15:56:36 2006
http://krking.com/bbs/viewthread.php?tid=96546&extra=page%3D1
進頁面看吧!
是整張專輯完整的翻譯
因為真的很長
所以就不貼過來
先貼一個negapass的詞
我是第一次看到,
沒想到是這個意思阿!
推~~~大寺洞出名的硬拳
怎麼會這麼可愛
《Negapass》
uh uh uh~~現在開始來一段rap oh yeah!
誰敢批評我們的常識?
Andy傷心了!
我打他!
韓國最厲害的拳頭(緊握!)
全都聽我的,我是鄭弼教!
我現在在幹什麼啊?
這就是我為了說這段rap的過程。
大寺洞(地名,漢城江南-可能是hyesung的家;click-b的金太亨也住在那兒*譯者住)
出名的硬拳,
我打!
大寺洞出名的硬拳,我打!
大寺洞出名的硬拳,我打!
受我一記快拳!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.96.107
→ voilier:這句話跟李大嘴說的那段還互相呼應咧^^ 01/18 16:01
推 jojombo:嗯,看來老大的確最愛DD和HS,歌詞裡只提到他倆 01/18 18:33
推 jillgod1982:這段是公主唸的...原來都是這些話 好白痴啊XD... 01/19 01:38
→ jillgod1982:我好喜歡Young Gunz的歌詞...跟Time machine有點像^^~ 01/19 01:41
推 hideaki:我愛time machine.....嗚嗚... 01/19 01:43