作者carme999 (小百合)
看板Shinhwa
標題[新聞] 日雜fabulus採訪-神話6個人的夏天
時間Mon Jun 5 16:17:26 2006
◎日本雜誌fabulus採訪-神話6個人的夏天
---------------------------------------------------------------------
第一隊:eric/andy/minwoo
圖:
http://i15.photobucket.com/albums/a351/lulupuiyee/fabulous04.jpg

---------------------------------------------------------------------
●距上次日本演唱會已經有1年多了,作為神話,很久沒有到日本訪問了。
4月15日站在日本武道館的舞台上,1年之後重新站在日本歌迷面前,感覺怎麼樣?
Minwoo:非常開心,開心得起雞皮疙瘩。選擇歌手這個職業覺得很美好的時候就是
站在舞台上感受到歌迷們的反應的時候。不是單純地因為可以演唱歌曲,
歌迷們的歡呼和反響是對我的鼓勵。站在日本武道館的心情,是一種無法
用言語表達的興奮。
●Minwoo和eric,傷勢現在都好了?
Eric:我和andy、東萬、Minwoo是脊椎一族。(笑) 東萬的脖子,Minwoo的背,我的
腰都受過傷,還有andy的屁股。現在都沒事了。
●好幸運阿。神話終於要在日本第一次發行單曲了,和過去的音樂比較,給人很與眾
不同的感覺。
Minwoo:是的。因為是敘事曲,我覺得和我們到目前為止的音樂聽起來都不同。迄今
為止如果要問神話是哪一派的,聯想到的形象是節奏強烈的舞曲或是pop類
的歌曲,而這是在日本第一支單曲,聽說日本人喜歡敘事曲,我們就在想這
能成為一個好的開始嗎?
●節奏緩慢的敘事曲如何配合舞蹈,這個問題我們很關心。
Andy:這個在minwoo哥的腦袋裡,我們完全不需要去苦思。怎麼做知道嗎?
Minwoo:把我的頭劈開看看不就知道了嗎?(笑)到目前為止,日本歌迷都沒有什麼特
別的機會看到我們在韓國的表演舞台。所以我想可以呈現給大家我們在韓國
時的風格,然而不是單純地和韓國完全相同的東西,而是帶來迎合日本市場
的、更簡練優雅的舞蹈。
(Minwoo說話的時候,坐在他兩旁的eric和andy把Minwoo的D&G手鐲和手錶解下來,分
別戴到各自的手上)
Eric:Minwoo是一個非常善良的guy,就像這樣會給我們合我們心意的東西。
●成員中Minwoo是最會展現風采的?
Andy:Minwoo哥非常地優雅。要我說Minwoo哥的綽號是什麼嗎?「趕時髦愛漂亮的人」
(笑)
●是嗎?
Minwoo:很喜歡shopping。在韓國不會特別常常shopping,然而在日本真是常常買東
西。坦率地說,日本的東西比韓國的貴,即使那樣,稱心如意的東西很多,
所以全都買下來了。
Andy:去shopping的話,希望可以趁機給我們也買點。(Minwoo假裝打andy)
●那樣阿(笑)。關於單曲<我們心中有太陽>,聽主打的時候浮現出什麼樣的形象?
Eric:太陽、光、希望這類的東西,比如,有什麼心煩的事情,或是因為沒想給別人
帶來傷害而憂鬱的時候,希望這個歌可在這些時候再次給人希望和勇氣。
Minwoo:我認為太陽=心臟。無論是太陽還是心臟都是獨一無二的。因此一個人必須
理解和珍惜自己。我覺得為了實現夢想要不斷提高自身,要懂得愛護自己。
就像太陽會放光一樣,人也要自己放光。
●andy呢?
Andy:說到太陽的話,浮現的就是熱情這一形象。而提到熱情,就是神話的表演吧。
但是,這次希望不是通過舞蹈而是通過音樂感受到我們的熱情。
●因為是日語歌詞,覺得發音很難嗎,誰說日語說得最好?
Minwoo:韓語裡沒有日語裡的"?(某日文字)"的發音,這是最大的問題。僅僅因為是
對日語興趣很大,所以很喜歡聽唱片。彗星作為第一主唱在發音上要特別的
注意,而且還要飽含深情地去演唱,所以彗星是說得最好的吧!
●F:那麼說得最不熟練的是?
Minwoo:現在不在場的叫jin的吧!(笑)開玩笑的,最不熟練的人是...
Andy:andy!
Minwoo:rap部分還沒有錄音。日語錄音因為要很長時間,很緊張,但是製作人非常
和藹地教我們發音,所以托他的福,我們很快就能適應了,非常謝謝他。
●從現在開始,即將錄rap的兩位在日語rap上有負擔嗎?
Eric:從現在開始就要寫rap的歌詞了,日語不是我的特長,所以預計歌詞會是在英
語中加入日語。
Minwoo:andy從三年前就開始練習日語rap了,所以請大家期待。(笑)
Andy:是的。練習了3年,在夢中(笑)。現在慢慢地從夢裡醒過來,再不開始錄音不
行了...
●...
Andy:對不起,說笑的(笑)
●(笑)那麼作為神話6個人已經很久沒有聚到一起了,覺得對彼此的印象有變化嗎?
Andy:外貌上變化最大的是Minwoo哥。因為瘦了很多。在機場集合的時候,無論在
哪,都會發光。循著那個光照過去,看到的有兩個人。(笑)
●那..其他3個人呢?
Andy:不知道在哪。(笑)開玩笑的,很長時間沒有和大家見面了,我很開心,彼此
間開開玩笑,聊聊天,非常的快樂。
●各自活動的時候,互相聯絡嗎?
Andy:不會特別打電話聊天,是互相發短信。最常發短信的是eric哥。
Eric:但是我都沒給andy發短信。
Andy:因為我的手機丟了。知道這個事情的成員們就不給我短信。所以除了我以外,
其他5個人都會互發短信。為什麼不給我發任何的短信啊…(淒涼可憐的表情)
●每個成員要麼以歌手,要麼以演員進行個人活動,覺得這期間最有進步的是誰?
Andy:還是Minwoo哥。這次又拍了電影。真是萬能藝人阿。跳舞、唱歌,還有演戲!
不是一個普通人。
Eric:我覺得是andy。出道的時候還是一個小孩子、沒有其它成員就什麼事都不能
做的andy現在又獨自主持節目,又做演員,有很大的進步。(笑)
●minwoo第一次拍電影,成員們給了什麼建議嗎?
Minwoo:在作為演員活動的時候,收到了來自成員們支持的短信。Eric和東萬還給
我建議。拍攝的時候,無論是走到哪裡,離開得多遠,都會發「加油」的
短信給我,所以給我了很大的鼓勵。我可能是個完美主義者,在沒有成品
的階段,不喜歡把東西拿出來給大家看。我的表演並不完美。再加上,是
看認識的人演的戲,所以會覺得不自然,但是,我想讓成員們看到這部電
影後也能為我的表演感動。期待著看了我的電影的成員們會怎樣模仿我的
台詞和動作。(笑)
Andy:這是Minwoo哥的第一部電影。在試映會的時候會很緊張吧,因為這樣想,所
以我正在想,那時我要準備一份特殊的東西給他。
Minwoo:什麼,是什麼?
Andy:很想知道吧?期待吧?所以,各位,請來試映會吧!
Eric:因為是第一部電影,所以不要有什麼野心和負擔,希望可以真誠地把它當作
日後進步上升的一次經驗。如果被說演得好的話很開心,但是如果評價不高
也不要難過。
Minwoo:什麼啊?說些平時不說的話(笑)
Andy:自尊心吧。這就是所謂的電影演員前輩(笑)
●andy現在正在主持人氣歌謠是吧!作為很能說的東萬的繼任者很累吧?
Andy:然而,東萬哥是老人,而我還很年輕(笑)
●在韓國5月8日要發行8輯,是個什麼樣的專輯?
Minwoo:2年沒有發專輯,所以為了做出不讓所有人失望的最棒的專輯,我們所有的
成員都在傾盡全力去做。希望大家能感受到我們做這張專輯的熱情。每次
專輯發行的時候,歌迷的支持讓我們得到了力量,5月13、14在韓國也準備
了演唱會,希望把它作為禮物給歌迷帶來一個華麗的舞台。
●以韓國演唱會為開端就要開始亞洲巡演,也期待在日本的活動吧?
Minwoo:嗯,到現在為止,一直覺得對不起日本歌迷。所以常常想能夠回報來韓國
支持我們的各位。這次要發行單曲和專輯,希望日本歌迷可以給與支持和
愛護。在日本,到目前只在大阪和東京舉行過演唱會,這次想以全國巡迴
的方式去各個地方。
Eric:一直就說為了日本歌迷想到日本活動,好不容易可以實現約定了。
轉自韓國音樂廣場 韓文來源:myth6&theeric 翻譯:jojoyu7@shinhwachina
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.240.230.46
→ ChingCarrie:....滿有趣的訪問...Andy竟然大剌剌的說DW是老人了啊. 06/05 16:27
推 skvera:DD的部分好好笑阿...睡夢中....一搭一唱很有默契...^^ 06/05 16:44
推 ya4ice:喜歡這篇文描述的感覺..好可愛..還有M被搶劫了..XD 06/05 16:54
推 phoebe2m:很歡樂的訪問^^ 06/05 17:02
→ jojombo:大叔的脖子受傷是指幾年前車禍那次嗎? 06/05 17:35
推 katiee:這個訪問很有畫面XDDD... 為什麼還覺得對不起日本歌迷呢>"< 06/05 17:46
推 jojombo:對啊,都不會覺得對不起台灣歌迷喔?? 06/05 17:48
推 iams:因為..是日本雜誌訪問的阿~如果是台灣雜誌訪問應該就對不起台 06/05 20:24
→ iams:灣歌迷了吧 XD 06/05 20:26