推 kasaryu: 很棒的分享文,但是,是JUNJIN阿~不是JANJIN,鳥寶不哭05/18 10:55
推 gloria0802: 是JUNJIN喔XDDDD05/18 10:55
推 h2018: 這場的JUNJIN本人真的好帥,腿長+臉小+跳舞好看+唱歌好聽!05/18 10:58
→ h2018: 結束後,至今都覺得很空虛!05/18 10:59
※ 編輯: kinolinda (210.69.49.115), 05/18/2015 10:59:59
推 avonchang: JANJIN感覺是有一集神放烔完用撒嬌的口氣朗誦鳥寶的名05/18 11:00
→ avonchang: 字那樣XDD05/18 11:00
→ kinolinda: 已修改,謝謝提醒喔XDD05/18 11:01
推 jinyi: 可是原PO 你改成JUM了XD05/18 11:07
※ 編輯: kinolinda (210.69.49.115), 05/18/2015 11:20:26
→ kinolinda: 抱歉,上班縮小視窗好難看清阿XDD已修改,感謝~05/18 11:21
推 alen31002000: 我也是在國中的時候就知道神話,而且認得他們每一05/18 11:22
→ alen31002000: 個人也常常看他們的綜藝、聽他們的歌,到現在我大05/18 11:22
→ alen31002000: 學了,神話幾乎是陪伴我成長,但今年才入山……真05/18 11:22
→ alen31002000: 的很納悶我為什麼沒有早一點入山啊QAQ 明年演唱會一05/18 11:22
→ alen31002000: 定還要去!以後每一場我都會去的!05/18 11:22
推 FunkEnglish: 演唱會所唱的歌,可以去五大買喔!都有再版的。05/18 12:32
推 bearlaca: 我第一次看神話演唱會決定好好學韓文,第二次看時已經可05/18 12:42
→ bearlaca: 以聽的懂三成,這次聽懂四、五成...歐巴再多來幾次,我05/18 12:42
→ bearlaca: 的韓文就成功了!05/18 12:42
推 nadin: 是Shinhwa~~~不是shinwa呀!05/18 13:08
※ 編輯: kinolinda (210.69.49.115), 05/18/2015 13:20:45
※ 編輯: kinolinda (210.69.49.115), 05/18/2015 13:21:36
※ 編輯: kinolinda (42.79.37.105), 05/18/2015 13:24:21
→ kinolinda: 我很不會英文拼音阿囧 感謝提醒喔!! 05/18 13:26
→ kinolinda: 謝謝說可以在五大找的F大,我會去尋覓的! 05/18 13:26
推 December16: 我始終聽不懂韓文,哈哈哈,就算都看韓劇韓綜,還有 05/18 15:34
→ December16: 神話參加的節目(當然是中字翻譯呀),但仍聽不懂,只會 05/18 15:34
→ December16: 跟著尖叫跟笑,所以當他們都說,大家都懂韓文時很心 05/18 15:34
→ December16: 虛,因為根本聽不懂XD 05/18 15:34
推 jenny82413: 我也都聽不懂 (跪 05/18 16:02
推 wcltao: 我也聽不懂(淚奔) 05/18 16:05
推 unbad: 聽不懂沒關係.聽語氣該給偶巴回應喊就對了 05/18 17:06
推 ting0119: 聽不懂沒關係啦!神創很多都很厲害!大家都會即時翻 05/18 20:40
→ ting0119: 再聽不懂,只要歐爸講完就大聲的回"奈~,這樣就好了! 05/18 20:42
→ ting0119: 只要歐爸開心,大家就開心 05/18 20:43
推 FunkEnglish: 神話演唱會關鍵字:熱,脫掉,謝謝,回來,尖叫吧, 05/18 21:08
→ FunkEnglish: 我愛你,我們是神話,可愛,成員們,粉絲們,hey com 05/18 21:08
→ FunkEnglish: e on (?),這幾個韓文知道的話,你就成功一半惹,剩 05/18 21:08
→ FunkEnglish: 下就是看表情和回答"內",這樣就可以自我感覺良好了 05/18 21:08
→ FunkEnglish: ,哈哈哈! 05/18 21:08
推 bobo1478: 可以求那天TALKING的翻譯嗎?沒吃翻譯米糕完全聽不懂~~ 05/18 21:17
推 alen31002000: 求翻譯+1 我只聽懂1/3而已XD 05/18 21:22
→ FunkEnglish: 是只有神話的演唱會沒有翻譯人員嗎?還是大部份都這 05/18 21:34
→ FunkEnglish: 樣啊? 05/18 21:34
推 Regulus85: 雖然大都聽不懂但我反而覺得沒有翻譯還不錯,可以省下時 05/18 21:42
推 December16: 他們講一大段,而不是單詞呀>_< 05/18 21:43
→ Regulus85: 間讓歐霸們講更多話XD 05/18 21:43
→ December16: 好像只有sm家才請翻譯吧? 05/18 21:43
推 December16: 對啊對呀,即時互動才能有更多時候閒聊,而且有些請 05/18 21:46
→ December16: 的翻譯反而講的比粉絲還差。 05/18 21:46
→ jinyi: 翻譯除非有莎莎姊的功力,不然遇到神話大概會累死 05/18 21:47
推 relax525: 神話個人的FM才會請翻譯,演唱會沒有。但不管聽得懂不 05/18 21:51
→ relax525: 懂,反正就跟著大家喊"Ne~"就對了XD 05/18 21:51
推 hsinwoo: 雖然我也大多聽不懂 但看他們劈哩啪啦講一堆我也好開心XD 05/18 21:54
推 jenny82413: 哈哈 我聽不懂不過都有一起回"Ne~" 05/18 22:08
→ jenny82413: 看到他們笑就好開心哦~~ 05/18 22:08
推 hiCindy: 我也都聽不懂...大家ne就跟著ne...看完版上心得才知道有 05/18 22:41
→ hiCindy: 綁鞋帶事件XDDD 05/18 22:41
→ aa0128: 跟著喊+1 雖然聽不懂 還是覺得幸福啊 05/18 23:30
推 shinhwa610: junjin首次個人台灣演唱會,也沒有請翻譯,那天junjin 05/19 23:53
→ shinhwa610: 在台上自己講的很開心,台下都抓準時機回答"內",jin 05/19 23:54
→ shinhwa610: 開心不得了,一直稱讚台灣歌迷韓文好,到後來起疑心, 05/19 23:54
→ shinhwa610: 問說:你們該不會只會這一句"內"吧,全場有一半以上的 05/19 23:54
→ shinhwa610: 人,又回答"內" ,看到jin當下表情,我跟我妹一邊大 05/19 23:54
→ shinhwa610: 叫回答"阿尼優",一邊狂笑到肚子痛~~~~ 05/19 23:54
推 saniyan: 樓上說的事件也太有趣XDD 05/20 21:38
推 hsinwoo: 那場我跟學妹就是一直"內"的人群之二~XD 那場也好棒!! 05/20 21:58