精華區beta Shinhwa 關於我們 聯絡資訊
繼續補舊日記...感謝SHCJ英文授權 橘屋翻譯 自從新年之後,我已經好久沒有留言了。由於沒有溝通加上我沒有在這邊留言, 有可能會有困擾產生而妳們也可能會想說到底我最近情況如何,對嗎? 嗯,這段時間有許多事情發生,不過首先,我很高興我們可以彌補去年演唱會 所發生的錯誤。我想要謝謝在這段時間承受這一切的Good Entertainment全體人員 以及歌迷。可能你們有些人會覺得好奇,但你們知道我現在正在拍攝新職員當中; 另外也有許多人不解為什麼我沒有去參加韓佳人的婚禮,但是卻有時間可以參與 時裝秀。嗯,在我新職員的合約中列明,從開始拍攝那天起,星期五是我的自由時間, 來參與神話的工作或者是我自己的個人活動。這就是為什麼,如果妳們在電視上除了 連續劇的時間能看到我的時候,都是在星期五。 由於我的行程是如此安排,自從開始拍攝連續劇到現在,我們從星期一拍到星期四, 沒有一天有取消行程。而每個星期從星期二到星期五凌晨,我們都是徹夜拍攝。由於 我去參加星期二的婚禮是如此不便,而劇組亦無法重新安排行程就只為了一場婚禮? ?... 韓佳人於婚禮結束後,她無法和她的新婚丈夫相處太多時間,也於凌晨四點趕回了 片廠繼續拍攝工作。 另外..恩,最後一件我想要澄清的事情是有關今天報紙上刊出的我的誹聞。如果我 已經有交往的對象,我可能一開始不會馬上宣布;不過,我們的確是很謹慎、小心 的在碰面。而現在,我無法一下子說「是」或者「不是」。告訴你們實話,我認為 我們的關係沒有到我可以公開的那麼深的地步,不過我相信我可以在這個網頁中誠實 地告訴妳們事情的進展狀況。 由於我是一個受到許多歌迷的熱愛及支持的對象,我不自主的內心會感到抱歉並且 緊張。我們還沒有交往,而現在的情況是我無法同時投入一段感情並且兼顧我的工作。 不過很確定的是我的確真的愛她。我覺得在我張貼了這個留言之後,演藝圈 將會掀起一陣波濤,張貼這留言對我以及我的演藝工作似乎是一件很不智的主意; 但是,我決定我應該要澄清目前這些困惑以及歌迷與詩妍之間的紛亂。 對於歌迷我感到十萬分的抱歉,但是能在這麼困難、緊繃的這段時間,我發自內心地 很感謝,也很高興能遇到一個好女孩。也許會很困難,但我相如果能得到妳們這些一直 關心我的歌迷的支持,我真的會非常的高興。如果你能想說oppa和一個後輩小心地 開始對彼此有感覺、一步步慢慢發展關係...如果你能想說能得到妳們全心的支持, 我會比任何時候都要來的感謝..未來,我希望在演藝圈不會有任何的不當語言以及 口水謾罵。幫;助我們不讓我們受傷,並能好好的見面發展..拜託 5/14 Eric於Heung Gook Seng Myung 拍攝中 source: Good Entertainment English translated by: x3Se7EnsL0v3 @ soompi.com Chinese translated by: carina @ shinhwa orange house credits x3Se7EnsL0v3 @ soompi.com + x_joocyfroot @ shcj.cjb.net + carina @ shinhwa orange house -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.222.195
hanijun:大大跟P小姐要幸福喲^_^ 10/25 23:25