精華區beta Shinhwa 關於我們 聯絡資訊
歌手金烔完正在經歷沉重的人生轉捩點。神話是出道10年的偶像組合,他成長到了30歲了 ,一邊在"堅定"中發行solo2輯,一邊要準備公益工作來彌補10多年的空白 雖然是愉快爽朗的金烔完,但為了成就這些,他只能有些慌亂和小心,回顧沒有精神的20 (你這樣叫做沒有精神,那很有精神的話不就....),在未來的日子裡也邊小心翼翼邊不 斷修改自己的軌跡,推翻原有的價值觀。 要是移錯了一點,他就會很諷刺的或者像"小孩 子"一樣可以看到這樣的採訪。他多次的更換詞語邊強調細微差別同時也,很誠實的把自 己的內心告訴了大家。 #在我的眼裡商業性很重要 金烔完這次的主打歌是舞曲的"秘密"。第一張專輯手帕讓他得到了所有人演唱實力的認證 ,他在一年來高興的歸附於舞臺,就像這次帶出的變身,再怎麼奇怪也只是線民們會關心 的東西。他把抒情曲看成興趣,這次也是預計發表"手帕2"式風格的歌曲。 "正好被抓住了吧。(笑)那就會變成'是嗎?那我不做了!'實際上真的正在準備抒情曲 。表現出像外界預測一樣的話很討厭,馬上就會換掉。" 雖然有很大一部分是"青蛙的本能"(啥東西= =),但是商業也是不能忽視的元素。不是, 商業是最優先的。雖然所有大眾歌手都裝做不是這樣但沒有辦法,這是現實。金烔完"很酷 的"認證了。但是作為10年歌手把自己自身的特色和商業性共存並不是容易的事。 "我也有一陣想成為表現我自己特色的創作者。但是都說那部分我沒有天分。那麼我能做 好的是什麼?唱歌和演戲。得出了作為把別人創作的表現出來的人可以做到最好的結論。 就是表現歌曲,演出劇本。所以需要很多人的力量,依附要吃飯的人也很多。所以也要考 慮收入性才行。我的特色,正在慢慢尋找。" 這同樣的變化,說明是從營業員晉升為中小企業的CEO一樣的。度過像營業員一樣無條件 努力的時候,現在在大中型這樣堅定的目標下帶著同僚,向著CEO前進。現有的兩難局面 要稍微向旁邊移動後才行。 #停止盲目的挑戰 雖然問了會有人"安於現狀"嗎,金烔完現在是想"做好""擅長的東西"的狀態。就算太厭煩 已有的健實的形象,反而有想更堅定的做下去的想法。從做了很多挑戰的同僚藝人那得到 了"只做大眾想要的"這樣的忠告。 "那位同僚 雖然沒有這麼準確的說,但是我感覺到'我在各個方面做的不好是這樣勸告的嗎 '。我是這樣解釋的。(笑)我變的認為只要能做好人們想要的也是很大的一件事。比起 藝人更像是服務生的概念。服務不是也很重要的事嗎?(笑)"(是職場的同事們嗎XD) 這樣說話的他也2年前才"徹底"變身。自己拋棄厭煩了的善良形象努力找尋看起來帥氣的 樣子。所以選擇了"相愛的人啊"裡的角色。在這個作品中變身為充滿欲望的冷血人。 "做那部電視劇的時候非常累。我以為我可以變身,在演的時候才發現不容易。應該要變 成更壞的傢伙才行。我的想法太多了吧。以後我要變成我自己可以理解的老師才行,從一 開始不用說而去感覺。雖然說不定又會厭煩。" #去服役的話想暫時被忘記 事實上以前喜歡挑戰也追求變身。現在當下到了稍微中間的轉捩點要換成衝動性的想法。 以後,說不定還要再換。 "結婚了人這麼說'我累的時候有妻子什麼都不說就好了'。無關心是最好的內助吧。誰會 為認為苦惱的時候給生硬的應援是好的?雖然這麼對大眾希望大概會被看成是瘋子(笑) 只希望這麼久的飯們能在我苦惱的時候給我加油就好了。 (會幫你加油的!) '現在停止盲目的挑戰,擅長的東西,做好賣的好的後希望得到大眾的喜愛。'現在的想法 是因為有更加想展示的野心所以想快點被認同。野心是暫時的展望的持續。有餘的是,之 後會以公益工作要員一邊工作一邊尋找。在文藝工作者尚明的組織裡進去雖然有負擔,他 反而伸手歡迎。 "很期待。不是可以成為新的社會的成員生活嘛。事實上比"能過就過"的情況,像現在一 樣有很多責任要擔更加困難。就算只有負擔感也好。大眾也暫時忘記我就好了。公益結束 後6個月想去日本語言留學去。之後可能會以演員身份回歸。不是"蹦"的出來而是應該展示 真的變的不一樣的內涵吧?" 金烔完心中住著一對少女和野獸(是住著五歲的金烔完吧XD)。雖然在媒體上反應的不多, 以外的像"少女"一樣的面很多。有過和女朋友只用普通Email堅固愛情的感性一面,還有 因為討厭和人們相配的事一個人玩"照相片"。用金烔完的話說是'真摯並可感覺的'和有好 感的女性以藝人的身份也很難發展。就算是人氣組合的成員也說普通朋友更好的話很委屈。 那麼更加令人意外的"怪物"的樣子呢?勇敢通過這次轉捩點後,希望可以在大眾面前帥氣 展示。和抖去野心的有餘一起。 來源:亞洲經濟 翻譯: xing1986111&丸子@百度東萬吧 轉載請注明出處 -- 阿這篇是有沒有這麼長orz... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.170.7.150
gtoBella:不只長~~~突然發現我中文真不好... 05/25 02:14
onlybye:這篇原文不是中文吧....翻譯有差,LSD跟你的中文沒有關係 05/25 19:03
jessleaf:這篇是別人翻譯的 不知道會不會有更好的翻譯出來= =+ 05/25 19:06
vvtotal:WAN20代叫沒有精神~真的....ㄏ 05/25 21:15
onlybye:我的意思是,因為中文和外文語法不太同,所以翻譯出來有點差 05/26 15:43
onlybye:別的,所以理解上會有點難....原PO辛苦妳轉文~~^^" 05/26 15:44