2010/10/31 12:16
http://tinyurl.com/2uo6bjp
給茱麗葉的信(Letters To Juliet)
導演 蓋瑞溫尼克
出演 亞曼達莎菲,Christopher Egan,凡妮莎蕾格烈芙,蓋爾賈西亞貝納
製作 2010美國,105分
評分 5顆星
"對於女人來說戒指很重要。"
對。或許我們用粗俗的理由放在'愛情的古曲樂章'之後
連愛情的本質的遺忘了,為了要擁有什麼就等於和'替代品'(註2)來往不是嗎?
明明就喜歡卻連自己的生活一點點都不讓步... 不就只是'見面'而已不是嗎? ...
將熱情投注於在工作上的話,對他而言就像為了女人在工作,這裡就像舊時代的男人一定
要餵喝中藥的電影。
現在隨便就談起戀愛的女人們,這部電影有很多很多~,希望她們可以多看幾遍。
所謂見る目<眼光>是能夠降低受傷害次數的好技術...
韓國的女人們應該要在自私一些。
不要在意豆醬女或沒眼光的字眼。(註2)
應該要和真心肯為你犧牲的男人來往。
因為最後還是都是女生那方在犧牲...
亞曼達莎菲十分像韓國女生的演技超有同感的~
對於愛情有許多的煩惱或者
相信愛情有所謂的有效期限的人一定要看。
不是在演戲倒像在自言自語,比亞曼達還美麗的克蕾兒奶奶45年前還是花樣少女的時期~<
羅倫佐也是她現實生活中的老公! -0-/>
http://tinyurl.com/33xncwc
p.s.
事實上'The Ugly Truth'(註3) ,' He's Just Not That Into You'(註4), 'sex and
the city'(註5)都是典型的美國電影。
可以持有槍械,10代是吸食毒品,餐後是吃甜甜圈和巧克力布丁...
像是很節制或慎重的樣子。認為會犯下糊塗事的人充滿在美國的電影裡。
不能因為看了典型的美國電影,就建立起這樣的愛情觀。因為對方是韓國男人啊。
如果是要談global的戀愛就沒有太大的關係...^_^
註解
+1) Letters To Juliet
你可以懷疑星星是火,懷疑太陽會移動,懷疑真理是謊言,但絕對不要懷疑我對你的愛。
──威廉莎士比亞
蘇菲亞(亞曼達塞佛瑞飾演)與未婚夫維特(蓋爾賈西亞伯諾飾演)打算在婚前先度蜜月
,便從紐約來到莎翁筆下羅密歐與茱麗葉故鄉──義大利維洛納度假。蘇菲在這個被稱為
「愛之都」的古城,即將發現一個真愛如何促使戀人勇敢逐愛,甚至顛覆傳統,改變自己
一生的動人愛情故事。(來源:開眼電影)
+2)豆醬女是指花錢像流水,每天打扮像公主 ,非外國名牌不用,跟男友開口要禮物,要
錢買名牌是天經地義的事 。
(ji la li)的解釋有很多,可以說某個人沒眼色大喊大叫,沒眼光或失心瘋、羊癲瘋…等
。
(dem bang yong)替代品,是在填補空缺用,當有身旁空位時由另外一位填補的話,他就
另外一個替代品。
+3) The Ugly Truth中譯男女生了沒。
李艾比(凱薩琳海格 飾)是晨間談話節目「早安,山克拉門都」的製作人,充滿抱負和
自信,尤其讓她引以為傲的是她總是能夠快速解決各種難題,然而她的死穴就是感情生活
一直交白卷。提及戀愛經驗,控制慾超強的艾比有一連串的慘痛失敗紀錄。(來源:開眼電
影)
+4) He's Just Not That Into You中譯他其實沒有那麼喜歡你。
《慾望城市》編劇麗茲‧塔琪蘿、顧問葛瑞哥‧貝倫特合著暢銷書改編,教妳精確解讀男
人在各種冠冕堂皇說辭下的真正想法!珍妮佛康納莉、珍妮佛安妮斯頓、茱兒巴瑞摩到史
嘉莉喬韓森,眾家美女聯手演出都會愛情喜劇。(來源:開眼電影)
+5) sex and the city中譯慾望城市。
於HBO連播六季、榮獲艾美獎和金球獎肯定的影集「慾望城市」,所推出的電影版。自喻
為「人類性愛學家」的紐約專欄作家凱莉(莎拉潔西卡派克飾),在報上撰寫名為「慾望城
市」的專欄,記錄紐約客在這個不純真年代的性愛韻事。(來源:開眼電影)
From:oreobox
翻譯:jenlai118@onlywan
-----------------------
註解2的兩個拼音之前其實有韓文,不過我的電腦打不出來~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.119.137