※ 引述《janifer (飛鳥)》之銘言:
: ※ 引述《max2 (帥氣路線的文兒)》之銘言:
: : 其實我感覺男女深情的手語舞曲是最棒的...
: : 呵呵呵~肥頭的台語能力真的是....cc
: 如果能達到舞台效果...
: 這一型(男女深情)的應該是會獲得最高評價吧.
: 不過...好演員難求呀!
: 不熟的...演來很生澀.
: 太熟的.就更演不出來了.
: 還得要找匹配的外型.不然很不協調.
: 不過最主要還是因為我自己也演不出來.所以.
: 暫時不考慮.
: 說一下我解讀台語的笑話好了...
: 帶「花若離枝」的時候.她的歌詞裡有
: 『花若離枝隨蓮去.擱開已經無同時』
: 不知道你們會怎麼解釋『隨蓮去』的意思.
: 『隨蓮去』=隨+蓮花+離去
: 這是我的解釋.
: 不過在講評的時候第一個就被裁判說:意思錯了.
: 『隨蓮去』=很快(瞬間)+消逝(凋零).
: 當然...不只這一句.接下來還有一堆.
: 所以最後還被強烈建議如果對台語不熟.盡量不要太挑戰帶台語歌.
: 傷.
: 至於「志明與春嬌」.唉...
: 我真的很對不起我的小朋友的.
: 因為我對台語不熟.特地找了一個學姐幫忙.
: 沒想到...她的台語比我還糟.
: 所以...從頭到尾...我只好把重心放在舞台的道具服裝上.
看這樣子如果想上台語歌的話
千萬不能找肥頭啊
不過說真的
我現在已經把花若離枝當時的舞台忘了九成啊
只記得有人在上面晃過來晃過去.......
--
2000年
拼了啊
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: 140.116.116.98