近來我常逛各大討論區,
觀察了一下中國、台灣、日本、美國的討論區...
地域性的差別造成不同語言的討論文化。
香港雖然也是寫中文,不過那裡的文法有夠奇怪,
不過
最愛鬥的應該算是中國和台灣,但是仔細一瞧
對岸的中國人的愛國心超強...這應該是台灣境內國民做不到的...
中國和美國常常在網路上鬥爭,反映到討論區文化也是這樣
有點像辨論大賽,有理最大聲...
比較起來,台灣的政治汙染蠻嚴重的,口水戰居多
看不出什麼重點。
日本是個蠻有趣的國家,禮貌絕對不會少,
說爭論太嚴肅了,比較像聊天...
然後也可以比較一下中文語系國家的文法。
台灣和中國基本上應該比較相近,我大三時有一陣子K過簡体字典
他們大概說啥是懂的,比較文鄒鄒,我學不來
台灣人的語氣就是像大家所看到的一樣,大略的說比較隨意組合
所以我們的語言接受度是算比較高的一群
我有點懷疑大陸人在看台灣的文章能理解多少?
香港人就不行了,他們廣東話有漢字版,一用廣東話寫我啥也看沒有
不過他們有時會用正國語=北京話寫, 介於台灣和大陸之間的口氣
寫到這個我就不免想到台灣的可憐,台灣話=台語沒有統一的漢字版
不過最近我和日本朋友聊到語言
他們認為 Chinese = 北京語 = 中國語
這也難怪一些台灣留學生回國後台語說得比英語還要溜!
不想被當成中國人吧。
好吧大概就寫到這了,我的語言中樞有點混亂寫太多東西可能看不太懂。
去吧! 老鷹莖
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.216.253.99