精華區beta ShuangHe 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《kauyau (The Great Pretender)》之銘言: : 平常去四號公園的圖書館都沒留到關館時間 : 昨天第一次呆到關館 : 聽他放的音樂曲調真的超悲情的 : 感覺有種公司倒閉還是大陸淪陷的那種感覺.... : 越聽越囧 是莎勇之鐘吧,有歷史背景的, 個人覺得還滿適合前身為總督府圖書館的台分館啊。XD wiki http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E8%8E%8E%E9%9F%BB%E4%B9%8B%E9%90%98 日語原文 サヨンの鐘 假名 サヨンのかね 羅馬字 Sayon no kane 莎韻之鐘,或譯莎鴛之鐘、莎勇之鐘; 該故事發生於1938年台灣日治時期的台北州蘇澳郡蕃地リヨヘン社 (今宜蘭縣南澳鄉金岳村、澳花村、寒溪村等村利有亨部落), 一名泰雅族少女莎韻(サヨン,sayon)'因協助日籍教師幫運行李,不幸失足溺水。 而台灣總督為了褒揚其義行,頒贈予當地的紀念桃形銅鐘,即稱莎韻之鐘。 本僅為短短一則地方新聞的泰雅族少女溺水意外,經刻意報導後, 被台灣總督府用來宣揚理蕃政策的成功,並與國歌少年雙雙成為皇民化政策的宣傳樣本。 歌曲 http://www.youtube.com/watch?v=w8ilpWgTYTk
-- ╥───────────────────────────────────╥ 由此去→ 【TW-language臺灣語言研究板】 國家研究院 政治, 文學, 學術 LanguageRes 研究 Σ語言研究院 TW-language 語言 ◎臺灣語言研究板 ╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 192.192.58.2 ※ 編輯: TWkid 來自: 192.192.58.2 (08/20 12:35)
mignonsmile:看雙和版長知識~ 08/20 14:21
luckysorrel:看雙和版長知識~ 08/20 14:48
kauyau:昨天沒歌詞只有曲調 喇叭還破音...配上廣播叫大家走超悲情 08/20 14:55
kauyau:是這條沒錯......orz 08/20 14:55
marky5091:月光小夜曲,推薦 蔡琴 版本 08/20 18:20
TWkid:我在台分館第一次聽到放這個當閉館歌曲時有會心一笑XD 08/20 20:17
toofat: 看雙和版長知識~ 一定要推阿! 08/20 22:30
ikk03150:推! 歌曲很有懷舊感呢 真不錯 08/20 23:05