精華區beta Sixers 關於我們 聯絡資訊
Webber adjusting to new roles Webber正在適應在七六人所扮演的新定位。 By PHIL JASNER jasnerp@phillynews.com http://www.philly.com/mld/philly/sports/basketball/15999332.htm Posted on Mon, Nov. 13, 2006 The struggle is in more areas than Chris Webber wants to acknowledge or accept. It is in the 76ers' adjusted approach to defensive matchups. It is in the inevitable role change an NBA player in his 14th season must face. It is understandable, though, that - in the eyes of the player - it is almost never the right time. 為了因應對方的陣容,近來七六人在防守球員方面做了調整。這讓Chris Webber 對於他在球隊中定位上的改變,感到渾身不自在。雖然他想承認或是接受事實, 但是這情況擴及到的領域比他想像中的還大。身為一位在NBA已征戰14年的老將來說, 做些定位上的調整,是不可避免的事實—雖然在他的眼中,幾乎還不到改變角色 的時候。 Webber has had a long and productive career, holding averages of 21.6 points, 10.1 rebounds and 4.4 assists. He made it through 75 games last season, his highest total since 1999-2000 with the Sacramento Kings and within one of his career best as a rookie with the Golden State Warriors in 1993-94. Webber的職業生涯擁有多年的經驗及亮麗的數據。生涯平均可攻下21.6分、10.1籃板、 以及4.4助攻。上個賽季他打了75場球賽,是自1999-2000年國王時期以來的新高, 他最高出賽場次要追朔到1993-94球季的新人年,當時他是為金州勇士效力。 Even last season, he put up 20.2 points, 9.9 rebounds and 3.4 assists. He has fought to regain his form, if not all of his athleticism since undergoing microfracture knee surgery. But in the Sixers' 3-3 start, he has twice found himself sitting out the entire fourth quarter. He is averaging 9 points, 11 rebounds and 3 assists, but shooting just 37.3 percent from the floor. 即使是上個賽季他還是有20.2分、9.9籃板、3.4次助攻的表現,若不是歷經膝蓋 手術,他對於這項運動的熱情已經讓他找回之前的身手。然而七六人開季3勝3敗 的六場比賽裡,他已經二次在第四節坐滿板凳。六場比賽他總計9分、11籃板、3 次助攻,但是他的投籃命中率只有37.7%。 Still, it's not the numbers that have kept him off the floor. Coach Maurice Cheeks has made it clear that he will substitute to best match up with opponents. If an opposing team comes out with four smaller players and one big man, he will counter similarly; depending on the situation, Cheeks has a choice of Samuel Dalembert or Steven Hunter for shot-blocking, or Webber for post play. 儘管如此,他的數據表現並不是他被放在板凳區的原因。教練Maurice Cheeks說地 非常清楚,他會根據對手的陣容,來做上場球員的調整。如果對方是以一大四小的 陣容比賽,他也會以相仿的陣容來做防守。Cheeks可以選擇Samuel Dalembert或 Steven Hunter坐鎮禁區,或是讓Webber來做低位的單打。 "That's something I have to get used to," Webber said after practice yesterday at Philadelphia College of Osteopathic Medicine. "I've been asked to take a different role." 昨天在費城骨科大學做完練習之後Webber說:「這是我需要去適應的部分,球隊 已經要求我,做些角色上的改變」。 Concerned about his shooting? 那對於自己命中率是否感到不安? "No, not at all," he said. "I just need a rhythm and opportunities. I'm more concerned with that. The first game, I started out missing jump hooks, missing easy shots I should've made. I started getting my touch back a little bit in Toronto (8-for-16). You need opportunities in the game. Practice is one thing; opportunity is a different thing." 他表示:「不,一點都不會。我只是需要找回自己的節奏還有表現的機會,這是我 比較關心的地方。第一場比賽一開局的勾射,我就失手了,還有一些我應該可以投 進的球也沒把握到。作客多倫多的那場比賽,我找回了一點手感(16投8中),比賽 的過程中你需要出手的機會;場下的練習是一回事而在比賽中投籃的機會又是另外 一回事」。 Looking ahead to Wednesday night's game in Seattle and the start of a three-game Western swing, Cheeks said Webber is in "an adjusted role based on the way we play." He has equally made it clear to the players that, with the exception of star guard Allen Iverson, any one of them could be in and out at any time. 談到即將面對禮拜三舉行的西雅圖之戰,以及連續三場西區作戰,Cheeks表示: 「Webber的角色會依照球賽的進行來做最適合球隊的調整。」同樣地,他也很 清楚地告訴球員,除了明星後衛Allen Iverson之外,任何人都有可能在任何時間 上場比賽,或是下場休息。 "It's not like I've done anything different," Cheeks said. "I've made it clear the way we're going to play. If [the opponents] are going small, I'm going small. I'm not worrying about who's going to play or who's not going to play. I'm going to put guys on the floor that I think can guard those guys. That's where that is. Cheeks對此說明:「這不表示我做了大幅的更變。我已經表示地很清楚了,依照 比賽的內容,我會做些陣容調整。如果對方以矮小陣容比賽,我也會以矮小的陣 容應戰。我並不擔心哪位球員可以上場、或是哪位球員不能上場。我只是擺上我 認為可以守住對方球員進攻的陣容,就是這樣的改變而已」。 "I've just said if they have four smalls out there, I'm putting four smalls out there. If they have five smalls out there, I'm putting five smalls out there... Am I worrying about somebody? No, that's not where I'm at. I'm putting guys out there on the floor at that time that are going to help us win games." 「如果對方放四名矮小球員在場上,那麼我會以四名矮小球員的陣容作戰;如果 對方是擺上五名矮小球員,那我也會以五名矮小球員應戰。我會擔心哪些人沒有 上場嗎?不會因為這不是我的工作。為了贏得比賽,我會依照比賽進行的時間點, 以正確的陣容比賽,這才是我的工作」。 Asked about the adjustment, Webber said, "It's not something I think a player like me should adjust to. [I] just keep playing. 被問到適應陣容調整的問題時,Webber說:「我認為像我這樣的一位球員,這不是 一件我應該去適應的事情。我必須繼續努力打球」。 "Not being in the fourth quarter, things like that that I never had to deal with before, not being a main part of what's going on, that's what I have to get used to." 「第四節坐在場邊;在比賽關鍵時刻不能成為球隊的重心,這是我以前從來沒愈過 的事情,這是我必須去適應的」。 Reminded that he played all but 7 seconds of the fourth quarter last Wednesday against the Raptors, he said, "That's the way it should be." 提到上禮拜三作客暴龍的比賽,第四節他打滿了將近12分鐘,他回應到: 「本來就應該如此」。 Asked about his state of mind, he said, "I think I've been through too much for it to be down. I know the situation that's in front of me. I'm not going to adjust, but I have to keep going forward. [If you] adjust, you become complacent and accept a role that I don't want to accept." 被問到他現在的心境如何,Webber說:「我已經經歷過太多這種低潮的情況, 我了解我現在遭遇的處境,我不想去適應他,但是我必須繼續向前邁進。如果 你習慣了,你會滿足於現狀,然後接受一個不想接受的角色」。 He said Cheeks has been "very clear on what it's going to be." 他說Cheeks已經「非常清楚地說明陣容的調整的原因」。 Cheeks' "very clear" take: 以下是Cheeks「非常清楚」的說明; "I'm coaching the game as I see fit, not worrying about this guy, that guy," the coach said. "I'm coaching the game as I see fit. I'm not worrying about anything else." 教練說:「我會依照適合的陣容來比賽,不會去擔心這個球員、那個球員,我不會 去擔心其他的事情」。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.141.127.198
KingsWebber:Webber加油 你可是天才耶 orz... 11/16 20:43
icetear21:Webber的才能已經被荒廢很久了...心中永遠的Webber 11/16 21:06
jolinest:感謝翻譯。 11/16 21:33
steiner:讓他轉隊吧...看他在這打球應該蠻痛苦 11/16 21:43
KingsWebber:以韋伯現在的能力還不止於此呢... 感覺他現在好緊繃 11/16 22:05
KingsWebber:在國王那流暢的策應能力 到了76ers以不復見了 11/16 22:06
tombstone:讓韋伯轉隊吧 11/16 22:39
nightmareboy:他真的不適合這裡啊... 11/16 22:45
weichang921:老大注定一人唱獨角戲到終老麻??? 11/16 23:00
weichang921:感覺韋哥目前在七六人的功用只剩下搶籃板跟外線跳投囧 11/16 23:01
freijaking:我覺得韋哥即使能發揮傳球天賦,他還是有對籃板,防守,和 11/16 23:35
freijaking:更有威脅性的進攻負責.. 不過我真的想Mo沒那個思考在 11/16 23:36
freijaking:運用韋哥的天賦… 以韋哥的能耐和天分少了傳球還剩很多 11/16 23:36
svince88:感覺這篇文章上一球季有出現過 11/16 23:43
svince88:要適應多久啊 11/16 23:44
finalmoon:我想身為教練應該比我們都清楚吧,如果可以幫助Webber 11/17 00:04
finalmoon:恢復身手,教練應該是最高興的吧。所以你說他沒想過嗎 11/17 00:05
finalmoon:另svince88兄,上個賽季Webber的上場時間很多喔,所以 11/17 00:07
webberorz:我也希望他轉隊...遇到知己了阿樓上的朋友們 感動 11/17 00:08
finalmoon:這是本季做的改變,上文章應該是沒出現過。 11/17 00:08
finalmoon: 季這篇文章應該是沒出現過。 11/17 00:12
svince88:我是指題材啦^^ 11/17 00:35
vi6:對方一大四小 那為啥不靠身高優勢去強暴禁區啊 11/17 01:39
ASL:MO只是想"守住對方"吧 11/17 01:45
lisungyu:一直看對手的陣容來應對會不會太被動一點! 11/17 03:20
freijaking:那是因為當時我們領先所以這樣吧(應該) 11/17 08:19
I3monkey:那何不換個教練呢= = 11/17 11:14
misakiling:教練知道跟會不會用 可不可以用是2回事 11/17 15:13