精華區beta Sixers 關於我們 聯絡資訊
Posted on Tue, Dec. 13, 2005 Hunter and Cheeks differ on reason for benching http://www.philly.com/mld/philly/sports/basketball/13393428.htm Steven Hunter said he understood why he had been on the bench in the 76ers' last two games before last night, but the reason doesn't exactly agree with that of coach Maurice Cheeks. Steven Hunter昨晚說他知道為什麼上兩場比賽他只能坐在板凳上,可是Cheeks卻否認這 個理由。 The 7-foot Hunter had back-to-back games of 10 or more rebounds on Nov. 21 and 23 while starting in place of the injured Samuel Dalembert. But since Dalembert's return, he managed only 14 rebounds in his next six contests, and sat out games Friday and Saturday against Charlotte and New Jersey, when Cheeks went with Michael Bradley as the first center off the bench. 當這個七呎的大傢伙取代受傷的小戴先發時,在11月21和23的背靠背比賽,他連兩場搶下 10個以上的籃板。但是從小戴回來後,他在接下來的六場比賽共只抓下14個籃板,然後在 對山貓和籃網的比賽,Cheeks把Michael Bradley拉上板凳第一中鋒的位置,所以獵人都 沒上場。 "That's what happens when you lose basketball games," Hunter said last night. "Coaches look for a spark, for something different. It wasn't anything that I did or anything like that. It's just that Michael Bradley hasn't played all year, and there comes a time when everybody gets their chance. I'm not worried about it." 「輸球的時候發生了一些事,」獵人昨晚說,「教練們找尋一些火花試圖使一些情況改變 ,而不是我做了什麼事讓他們不喜歡。Michael Bradley巳經一整年沒有上場打球,所以 當機會來臨,他抓住機會表現。我不擔心這件事。」 Cheeks said the reason for the change was that he "just tried a couple of other guys, and they have worked out well," referring to Bradley and rookie Shavlik Randolph. Cheeks說他做這個改變的理由「只是試看看其他人,而他們也做得很好,」指得是Bradley 和新秀Shavlik Randolph。 "If you're not in the game from the beginning and you see guys not rebound the ball and you go in the game, that's what you should do," Cheeks said. "I think Michael and Shavlik have kind of figured that out, and I don't see any reason to change that." 「假如你不是先發,又看見在場上的人沒辦法抓下籃板,而你被換上場,抓下籃板就是你 該做的事,」Cheeks說,「我想Bradley和Randolph了解這個,我也看不到有改變這個決 定的理由。」 Hunter got a chance to play last night because Bradley sat out the game after experiencing tightness in his back during pregame warm-ups. Hunter grabbed four rebounds in 16 minutes but missed all three of his shots from the field. 昨晚,因為Bradley在賽前熱身時背部又感到緊蹦,獵人因此而獲得上場機會。他在16分 鐘的上場時間搶了4籃板,但是三投盡墨。 -- Mo只用努力的人,獵人你好好面壁思過吧! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.113.20.68