Posted on Sun, Mar. 12, 2006
No starts, fewer minutes disturb Dalembert
失去先發地位和上場時間讓小戴很困擾
The 76ers center returned from injury five games ago. Maurice
Cheeks wants more consistency.
五場比賽前,七六人中鋒從傷病中歸隊。Maurice Cheeks 希望他更加努力。
By Joe Juliano
Inquirer Staff Writer
http://www.philly.com/mld/philly/sports/basketball/14079621.htm
Samuel Dalembert hasn't had a single start at center for the 76ers since coming
back from an injury five games ago. He probably won't start again today in
Memphis, although coach Maurice Cheeks said his decision "could change by 3
o'clock," the local starting time of the game.
五場比賽前,Dalembert 自傷病中歸隊,不過一場都沒有先發。今天對灰熊的比賽,他也
可能不會先發。雖然 Cheeks 說也許在3點比賽前會改變主意。
Dalembert said that not starting is affecting him, but he is even more puzzled
by the fact that he's playing limited minutes. He's particularly baffled and
bothered at having sat while the Sixers coughed up each of their last three
games in the final two minutes.
Dalembert 說失去先發讓他很難過,但是只能獲得少少的上場時間的原因讓他更困惑。尤
其讓他受挫困擾的是近三場最後失守的比賽的最終2分鐘,他只能坐在板凳上。
"You can't imagine," Dalembert said after yesterday's practice at the
Philadelphia College of Osteopathic Medicine. "The way things went down for me,
just coming back from injury, the last thing you expected is just not playing.
It's one thing if you're not starting. But the last thing you expect is not
being able to play, and that's a surprise."
「你無法想像,」昨天練習後 Dalembert 說,「受傷了進入傷兵名單,接著傷癒歸來,
等著你的是不能打球。假如是不能先發也還好。但是最後的結果是不能上場,這讓我好驚
訝。」
Before going down in the fourth quarter of a Feb. 22 win over Cleveland with a
sprained left ankle, Dalembert started all 40 games in which he had played,
averaging 31.1 minutes, 9.0 points, 9.9 rebounds, and an NBA-leading 3.30
blocked shots.
在2月22日對騎士的比賽第四節扭傷腳踝前,Dalembert 先發40場,平均上場31.1分鐘,
得9分9.9籃板和聯盟第一的3.3火鍋。
He sat out three games and returned on March 1 at Houston. However, in the last
five games, his numbers have been significantly reduced: 14.3 minutes, 4.2
points, 3.4 rebounds and 1.2 blocks.
休息了三場後,在3月1號對火箭的比賽歸隊。然而最近五場,他的數據明顯減少:14.3分
鐘4.2分3.4籃板1.2火鍋。
Dalembert said he never has received an explanation from Cheeks as to why he's
not starting or playing more.
他說他從來沒有從 Cheeks 那裡得到任何有關於為什麼不能先發或上場久一點的解釋。
He said that in his five seasons with the Sixers, other than the time he
started consistently for coach Chris Ford in the final two months of the
2003-04 season, his career "always has been upside-down, every single year."
他說他待在七六人五個球季,除了03-04年最後兩個月,當時的教練 Chris Ford 讓他連
續先發以外,生涯的「每一年總是混亂的。」
Cheeks, who has started Steven Hunter at center in the last eight games, said
he doesn't have a specific plan to return Dalembert as a starter if he plays at
a certain level.
最近八場都讓 Steven Hunter 擔任先發中鋒的 Cheeks 說,假如 Dalembert 的表現還是
那種程度的話,他不會讓他回到先發。
"No, I just want him to do the things I know he's capable of doing," he said.
"That is, rebounding the ball, clogging up the middle, blocking shots, running
the floor. It's just doing those things on a consistent basis, not doing them
selectively, but doing them the way he's capable of doing them, getting the job
done. Because when he plays like that, he makes us a better team."
「不,我只是想要他發揮他應有的水準,」他說,「也就是抓下籃板、坐鎮禁區、蓋火鍋
以及不停奔跑。自始至終努力做好每一樣他能做到的事,而不是選擇性的做。因為只要他
這樣,我們就變成一支好球隊。
Dalembert's response: "I'm disappointed to hear I'm not playing consistently.
If that's the reason, I don't know, unless they know me better than I know
myself. I'm going to keep on trying. That's not going to be a problem with me."
Dalembert 回應說:「聽到我沒有持續做好份內的工作讓我很沮喪。如果這就是原因,我
不知道,除非他們比我自己更了解我。我會繼續努力,對我來說這不是個問題。」
Having said that, Dalembert said he will continue to do his best at whatever
the team needs from him.
說完後,Dalembert 又說他會繼續做好任何球隊需要他去做到的事。
"I'll try to do anything possible coming off the bench," he said, "helping us
win some games."
「我會做任何事盡可能地脫離板凳,」他說,「幫助我們贏得一些比賽。」
Injury update. The Sixers said yesterday that Allen Iverson suffered a
fractured left pinkie last week. Iverson did not practice yesterday, and Chris
Webber sat out with a sore back. Both are expected to play today.
傷兵報導:昨天七六人說上個禮拜 Iverson 左小指骨折。他昨天沒有練習,而 Webber
也因背痛坐在場邊。今天他們都應該會上場。
Guard Kevin Ollie, who sprained his right ankle against Boston, will sit out
today.
扭傷右腳踝的後衛 Kevin Ollie 今天不會上場。
--
小戴你那幾場遊魂的表現被 Mo 發現了。 XDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.197.87
※ 編輯: PhillyMars 來自: 59.104.197.87 (03/13 00:11)