精華區beta Sixers 關於我們 聯絡資訊
NBA - Why Chris Paul and Blake Griffin are better than Jrue Holiday and Andrew Bynum - ESPN http://0rz.tw/cM3H9 By Chris Palmer | ESPN the Magazine When you're pairing two All-Star starters against two up-and-comers who've never played together, you might just feel compelled to skip to the bottom of the story because you already know who won. 當你看到我將一對全明星陣容的先發球員, 和兩個從來沒有並肩作戰過的後起之秀擺在一起, 你可能只想用滾輪把文章滾到最尾端,因為已經你已經知道哪邊會贏了。 Well, hold on. All-Star votes don't count here. While Chris Paul and Blake Griffin have the advantage of having worked together for a year, Andrew Bynum is an All-Star force at his position and Jrue Holiday is one of the most promising young players in the game. 這個嘛,先等一等,全明星投票的結果在這裡是不算數的。 雖然Chris Paul和Blake Griffin持有兩人已經並肩作戰一個年頭的優勢, 但是Andrew Bynum在他的五號位同樣有實力入選全明星陣容, 更何況Jrue Holiday也是這項賽事中最前程似錦的年輕球員之一。 Forming a good duo is about more than just two players' combined production. It's about how well they work together and contribute to one another's games. Regardless of position, there are myriad ways two players can plug together to become greater than the sum of their parts. The Clippers' pairing has the All-Star pedigree but the Sixers' tandem is long on talent and potential. 形成一對優秀的雙人組合遠比直接把兩人加總起來代表的更多, 而是更強調他們如何協力,如何為彼此的球賽做出貢獻。 若不限定位置,我們可以找出無數種方法, 讓兩個球員加起來在團隊中比孤軍作戰顯得更加卓越。 快艇隊組合他們有著全明星的光環,但是七六人連線更多的是在天分,以及潛力。 So who's the better duo? 所以哪一邊是更好的二重唱呢? Who's Better: Chris Paul vs. Jrue Holiday 誰比較好:Chris Paul vs. Jrue Holiday Let's get something out of the way. Paul is the game's best point guard. In any matchup, Holiday will have his hands full and be at a disadvantage in nearly every phase of the game. But Philly's fourth-year lead guard is no slouch, and his improving grasp of the NBA game is gradually making him a better match for Paul. 讓我們先說些無傷大雅的資訊。Paul是這個賽事中最好的控球後衛 不管怎麼樣的去做比較,Holiday看似都招架不住,甚至在所有的評比項目都落居下風。 但是費城的四年小將,這個球隊舵手般的後衛同樣才華洋溢, 他對NBA球賽的掌控正日益進步這點,正漸漸的使得他和Paul的比較變的更接近分庭抗禮。 At just 22, with excellent size (6-foot-4) and quickness, Holiday is still learning the position at the NBA level. He made strides last season on defense (going over screens effectively), and even though he averaged two fewer assists coaches were pleased with the advancements in his decision-making. A slick ballhandler -- he's particularly fond of the right-to-left behind-the-back dribble -- he's got a quality spin move and a solid set of hesitation moves that free him for jumpshots or help open driving lanes that make him a legitimate threat to score. 年僅22歲,擁有傑出身材(六呎四)和速度,Holiday仍在學習適應NBA層級的比賽 他在在上季中在防守上取得了進步(在面對檔人時更有效率), 而且即使他的場均助攻下降了2次,教練們還是對其在場上做決策的進步幅度相當讚賞。 他是一個機靈的掌球者 - 他特別喜好從右到左的背後運球 - 他有非常高超的轉身技巧,非常可靠的減速虛晃手段,讓他有製造出跳投空間的能力, 或甚至借此突破上籃,這些技巧讓他在進攻端上充滿威脅。 Last season Paul took the Clippers from an also-ran to a near contender simply by showing up. The quintessential coach on the floor, Paul's leadership, intensity and basketball IQ benefits whoever is on the floor with him at any given moment. But the true mark of his greatness is his dominance in the fourth quarter. Last season his averages of 6.2 points and 1.7 assists in the final stanza ranked second and fifth in the league respectively. In the same categories Holiday ranked a disappointing 101st and 40th. 而上季簡單從球隊表現就能體察,Paul帶領著快艇隊,從失敗者之姿變成新科競爭者。 他是典型的場上教練型球員,Paul的領導能力,強韌和籃球智商, 無論何時,無論他的隊友是誰,都能使其大大的受惠。。 不過真正讓他顯現出卓越的特質,是他在第四節比賽的主宰力。 上賽季他最後一節平均有6.2分和1.7次助攻,在聯盟排名中分別是第2和第5順位。 在同樣的項目中,Holiday的排名是讓人有點失望的101順位和40順位。 Holiday isn't a pure point guard but has the ball skills, vision and unselfishness to create for others. While he is the Sixers' primary set-up man, head coach Doug Collins wants Holiday to think like a scorer without losing sight of his distributor duties. Imagine a poor man's Deron Williams. Holiday是個不純的控球後衛, 但是他有打控球該具有的技術,視野、和替隊友創造機會的無私。 當他擔任七六人的主要發動者,總教練Doug Collins, 希望Holiday以一個得分手來做出發,同時也不要喪失他分球的責任,以及視野。 想像一個窮人版的Deron Williams吧。 Holiday is one of the fastest-rising talents in this league but he's clearly overmatched when lined up opposite Paul. But Philly's recent postseason runs have added to his seasoning. In fact, Holiday has played in more playoff games (18 to 17) in the past two years than Paul. Holiday是聯盟中向上竄昇最快的有才新銳之一, 但是現階段他和Paul來比較時很明顯是一面倒的。 不過七六人最近的季後賽可以加到他的賽季履歷中使其增色, 事實上,Holiday在過去兩年所打的季後賽是比Paul還多的(18比17)。 Advantage: Paul 占優:Paul Who's Better: Blake Griffin vs. Andrew Bynum 誰比較好:Blake Griffin vs. Andrew Bynum The development and production of Bynum will be one of the most intriguing on-court stories of any individual player this year. The Sixers are depending on their new big man to carry them deep into the playoffs. For the first time in his career Bynum is the focal point of an offense. With Collins being a big proponent of inside-outside basketball, Bynum will see no shortage of touches. In Los Angeles, Bynum's touches were always at the mercy of Kobe Bryant, who dominated the ball and hoisted the rock 23 times per game last season. Bynum的迅速發展和場上產能,絕對是這個球季單一球員裡最令人興趣盎然的故事之一。 而Sixers現在可望仰仗他們新的大個子,在季後賽中更加挺進。 這是第一次,Bynum在他的球員生涯中首次擔任一支球隊的進攻核心。 隨著教練Collins是inside-outside風格籃球的支持者,Bynum可望可以得到更多的球權。 在洛杉磯時,Bynum的球權總是得建立在Kobe Bryant的憐憫上, 一個主宰著進攻球權,上季每場比賽要投石23次的人。 With Andre Iguodala now in Denver and Lou Williams in Atlanta, the returning Sixer who attempted the most shots per game last year is Evan Turner at 9.1. Not only will Bynum get shots early, he makes good sense as Philly's go-to guy. Last season he shot a league-best 59.8 percent from the field in the fourth quarter. 隨著Andre Iguodala到丹佛,而Lou Williams到亞特蘭大, 強勢回歸的Sixer去年每場比賽出手最多的是Evan Turner的9.1次。 這代表的不僅是Bynum可以早點拿到球去進攻,讓他成為七六人的關鍵球員也相當合理。 在上季,他在第四節的場上投籃命中率是59.8%,全聯盟最高。 With the sheer volume of wing talent the Clippers brought in, Griffin will almost certainly see a drop in both shot attempts and scoring. This puts the onus on him to develop a better back-to-the-basket game because the Clippers will have plenty of shooters occupying that midrange territory. An accurate jump hook and 10-foot step-back would get him better looks and minimize his lack of length inside. But the Clippers' depth at wing won't have anything to do with Griffin's defensive game, one of the areas for which he has drawn criticism. Griffin must make strides on the defensive end this season. Getting rid of his tendency to leak out on the break before a defensive possession ends would be a good start. 隨著快艇隊延攬了數量龐大的側翼天賦, Griffin幾乎可以想見的就是他的出手數和得分都會下降。 這個事實同時迫使著他必須有更多責任去發展更好的背框進攻手段, 因為Clippers將會在中距離的射程中安置諸多射手。 更精準的跳步勾射和十呎左右的後撤步會帶給他更好的視野, 並且減少他在內線因為身材劣勢面臨的窘境。 但是Clippers在側翼累積的天賦並不能在Griffin的防守端幫上什麼的忙, 這是他老是飽受批評的一塊。 Griffin這季勢必得在防守端更加進步。 擺脫他那老是在一次防守球權結束之前就想要抽身偷跑快攻的傾向, 應該會是一個好的開始。 Defense also is an area where Bynum has a huge advantage over the Clippers forward. His size and length make it terribly difficult to get off good shots around the basket. While Bynum wins the blocked shot battle going away (1.9 to 0.7), he also changes more shots that lead to misses, which is essentially the same as a block. Simply contesting more shots is another way Griffin can improve his defensive effectiveness. 防守,同樣也是Bynum在對抗快艇前鋒擁有巨大優勢的一塊。 他的身材和高度,讓找出好空檔,在籃框附近進行投射變得極端困難。 Bynum在火鍋的競爭向度上取得領先(1.9比0.7), 但事實上他更改變了對方很多的出手去迫使對方失誤,就結果來說也等於是一個火鍋。 化繁為簡去干擾更多的投籃,是另一個Griffin可以提高自己防守有效性的好方式。 Largely because of their change in situations, I wouldn't be surprised to see Bynum average more points, rebounds and blocks than Griffin while shooting a higher percentage from both the field and the line. 主要是因為其周圍環境的劇變,如果未來看到Bynum平均比Griffin拿到更多分, 更多籃板和火鍋,且不管是投籃命中率還是罰球命中率都比後者高,我一點也不會驚訝。 Advantage: Bynum 占優:Bynum Who fits together better? 哪一邊更適合搭擋? Paul and Griffin have a year under their belt working together so naturally their cohesion and overall understanding of one another's game is further along than Holiday and Bynum, who have yet to step on a basketball court together. Paul and Griffin have excellent chemistry when working the two-man game, particularly the pick-and-roll. After getting a Griffin pick, usually around the left free throw line extended while going to his right, Paul more often than not makes the right decision in taking his floater, shooting the jumper or giving it up. His crisp bounce passes hit Griffin in stride, allowing him to simply take two steps and finish. Paul和Griffin已經並肩作戰了一年,所以很自然他們的凝聚,還有對彼此整體的了解, 都比Holiday 和Bynum更進一步,因為後者甚至都還沒有同時站到場上過呢。 Paul和Griffin在兩人小組配合時有傑出的化學效應,特別是擋拆的分野。 在Griffin做出一個檔人之後,通常是他要往右時,罰球線的左邊發動。 Paul做出的正確決定往往不是因為自己的移動,外圍投射、或是就此作結, 他果決的地板給球可以精準的給到跨步中的Griffin, 讓後者可以簡單的向前兩步並且完成進攻。 Then there's connecting through the air. In today's game the alley-oop has moved beyond simple flash to a highly effective, must-have weapon for every offense. Paul's pinpoint lobs are the perfect complement to Griffin's leaping ability and flair for finishing. Last season the "Lob City" duo combined for 23 dunks off alley-oops, third most by any single duo. 而他們也有在空中的配合。在今日的比賽中,空中接力已經從稍縱即逝的比賽高潮, 變成了高效的、每隊都應該要有的進攻武器。 Paul精準的高吊對於Griffin的飛行能力和煞氣作結是最完美的支援。 上個賽季,「空接之城」("Lob City")組合,連線送出了23次的空中接力灌籃, 是二人搭擋中排名第三高的。 Lobs are also a huge part of Bynum's effectiveness and a great booster to his field goal percentage. Last season he threw down a league-best 84 dunks off alley-oops. Considering that, Holiday might not make the best partner -- he tossed only four lobs for dunks all last season. That number probably will go up considering how big a target Bynum is. 而空拋同樣是Bynum得分效率展現重要的一部分,同時也對他的投籃命中率頗有助益。 上個賽季他完成了聯盟最高的84個空中接力灌籃。 若從此點來思考 - Holiday可能不是他適性最高的夥伴 - 他上季只傳出四個空中接力灌籃而已。 考慮Bynum是一個多大的傳球目標,這個數字可望在下季攀升。 What's more, neither Bynum nor Holiday is a particularly effective pick-and-roll player. In L.A., Bynum was rarely called on to run the play because of his inability to pop, aversion to setting quality screens and the fact that having him so far away from the basket was counter-productive. He was used in the pick-and-roll on only 16 percent of his possessions. That probably won't change in Philadelphia as Collins will want to exploit his considerable back-to-the basket skills. 更進一步來說,不管Bynum還是Holiday,都不是特別擅長檔拆的選手。 在洛杉磯,Bynum鮮少被要求進行檔拆,因為他檔完之後沒有中長距離的投射能力, 並且對於設置有水準的掩護感到反感,而最重要的事實是:他越遠離籃框影響力就越小。 在上季Bynum的進攻手段比率中,利用到檔拆的比率只有16%。 而根據Collins希望他在陣中展現他難以忽視的背框單打能力這點, 這個數據在費城可能也不會有太大改變, Pick-and-rolls and alley-oops aside, there are other ways Bynum and Holiday might jell, such as give-and-gos (backdoors are a clear sign two guys are on the same page) and their level of communication during the game. In L.A., Paul directs Griffin throughout the course of a game and doesn't hesitate to chide him if his focus wanes or he steps out of his effective comfort zone. 除了檔拆和空中接力這兩種,對於Bynum和Holiday還有其他配合他們難以企及, 那就是give-and-go(傳切配合)(開後門對雙人配合來說是一個明顯的指標) 還有他們在於比賽中的溝通程度。 在洛杉磯,Paul在比賽過程中總是對Griffin直言不諱, 並且在後者注意力衰退或是離開自己進攻最舒適的範圍之時,毫不猶豫的給予責備。 Unless it came from Bryant, Bynum has proven he isn't the most receptive to on-court criticism in the heat of the moment, and the 22-year-old Holiday might be reticent to be firm with the franchise's All-Star center until they get to know one another better. 除了來自Bryant的批評之外,Bynum表現出的是: 他並不是能在血脈噴張的比賽中輕易接受場上批評的球員, 而22歲的Holiday起初可能會太過沉默以至於沒有出手去穩固隊上招牌全明星中鋒的表現, 這個狀況可能要等到他們更熟悉彼此之後才會有所改善。 No doubt Holiday and Bynum will have a big impact this season. But they're more likely to do it by compiling individual numbers than working in tandem like Paul and Griffin. 毫無疑問的,Holiday和Bynum將會在這個賽季有巨大的影響力。 但是他們比較有可能是依循個人的方式去累積數據, 而不是像Paul和Griffin一樣合作無間。 Winner: Paul and Griffin 獲勝方: Paul和Griffin Conclusion 結論 Whenever Paul is involved it's going to be quite difficult to upstage any duo he's a part of. And that's the case here as Paul and Griffin are the superior one-two punch. Paul's mastery of the pick-and-roll, dangerous one-on-one skills and ability to raise the play of anyone lucky enough to be in a two-man game with him puts the Clippers' pair on top. 每當Paul參與比賽之後,你其實很難在場上分辨他現在到底和誰在進行雙人配合。 而若是以Paul和Griffin這兩位來看,他們是上等的左右連拳組合。 Paul在檔拆的運籌帷幄,極端危險的一對一進攻技巧, 以及去提昇任何有幸和他打雙人配合的球員其進攻的品質, 在這個向度上快艇隊組合絕對位居頂端。 Paul's specific skill set, which includes pinpoint passing and leadership, enhances Griffin's game and keeps him engaged throughout the course of a contest. In short, when Paul does what he does best, Griffin thrives. Paul特有的那些技能,包括了精準的傳球和領導能力, 增強了Griffin的比賽內容,並且在比賽中他的助力絲毫沒有中斷。 總而言之,當Paul做到他所及最好的表現,Griffin也因其受惠。 For now it remains to be seen if Holiday and Bynum will work as a duo. You can certainly bank on a high level of production from Bynum and steady improvement out of Holiday, but their individual styles of play might hinder them from becoming a cohesive one-two punch. Given their tendencies and skill sets they don't seem like a natural pairing on paper. That alone won't prevent the Sixers from being a dangerous team in the Eastern Conference, but a certain lack of chemistry could haunt them come playoff time. 而現在我們拭目以待的是,Holiday和Bynum是否能成為很好的雙人組合。 你當然可以肯定Bynum在場上的高度產能,還有Holiday穩定的成長, 但是太過個人風格的比賽同樣有可能妨礙他們成為有凝聚力的左右連拳。 紙上的數據以及他們的打球傾向和技術,他們看似並非天作之合的搭擋。 單打獨鬥可能不會阻止七六人隊在東區季後賽成為一隻危險隊伍, 但是缺乏一定的化學效應,絕對會在季後賽的時刻對他們帶來困擾。 -- I Hope Philly treats Bynum well, since he did not receive appreciation from many Lakers fans.... Good luck big Drew, now go to start your own legacy. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.137.64.132 ※ 編輯: LABOYS 來自: 220.137.64.132 (09/21 22:30)
hanway:謝翻譯,這篇有長到! 09/21 23:27
hanway:(poor man's Deron Williams意指 窮人版D-Will) 09/21 23:33
我一直在想Deron Williams為什麼躺著也中槍呢 XD ※ 編輯: LABOYS 來自: 220.137.64.132 (09/21 23:34)