作者willyt (ㄌㄔ2015 世界一流)
看板Sixers
標題[外電] 七六人上下齊心:期待Turner破繭而出
時間Thu Oct 4 23:12:44 2012
Sixers expecting breakout year for Turner
蛋殼已破,雛鳥何時破蛋而出?
John Finger / CSNPhilly.com
October 3, 2012, 10:00 am
http://tinyurl.com/963l3k7
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
Evan Turner is not easily dissuaded. When asked if the
addition of center Andrew Bynum would help transform his game
and give him the chance to show off his open-court game
instead of worrying about rebounding, Turner wasn’t having
any of it.
Turner想做什麼,你一般而言很難阻止他。當你問他有關Drew的加入是
否對他造成影響、或者被迫做出調整、回到更擅長的攻守轉換,甚至是
討論到他的籃板數字是否會因此下滑,他都對此不置可否。
Oh yes, he’s going to get rebounds. Bynum or not, Turner is
getting his boards.
沒錯,他就是要抓籃板,不管陣中有沒有Drew,「他就是要抓籃板」,
毫無商量餘地。
“That’s how I play,” Turner said, only half joking,
following Tuesday’s practice session at St. Joe’s Hagan
Arena. “I was the best rebounder on the team last year. It’s
what I do. I’m getting boards, baby.”
Turner: (訓練營受訪,半開玩笑表示)
這就是我的打法,我是去年球隊最好的籃板手,這就是我的管區,我會
把他們統統抓下來的,寶貝。
Turner is right about the fact that he was the best rebounder
on the team last season. Coach Doug Collins even suggested
that Turner could have been the best defensive rebounding
guard in the NBA, which was personified by the 7.5 rebounds
per game Turner snatched during the playoffs.
他說得沒錯,小壞蛋去年的確是七六人最好的籃板保護者。Doug表示他
認為Turner可能是聯盟當中最會抓防守籃板的後衛,在季後賽中他壓倒
性的場均7.5籃板,可說是他名片上的正字標記。
But Turner’s strength is when he has the ball in his hands
and with Bynum expected to receive so much attention from
defenses on the low block, there likely will be more chances
for Turner to get the ball. No longer will he have to actually
go and get it himself.
不過Turner的強項還是在他的持球進攻,而Drew的加入協助他吸引防守
方的助益力,將對他的績效帶來重大的幫助,賦予他創造更多持球機會
的可能性。他不在需要自己埋頭苦幹,期望能鑽出隙縫。
“I think Evan knows what opportunity is there for him,”
Collins said. “Just think about it — last year Evan was our
best rebounder. This year he could arguably be our third or
fourth-best rebounder. That would be amazing because with the
big guys on the boards you can get out more and go with it.
"Big men give you a chance to have a running game. They give
you rim protection. They get you to the foul line and they get
you to the paint where the game is won. I think Evan has a
great shot to take another big jump.”
Doug:
我想小壞蛋很清楚他的機會已經預備給他了;你想想看,去年ET是我們
最好的籃板手,這個球季他卻有可能指示我們第三或第四好的籃板手,
這非常的神奇,因為我們有大個子可以做好這份活兒,Turner可以去做
更多他能夠作到的事情。
當內線有安定力量時,你就有機會在攻守轉換上取得優勢,因為他們能
保護籃板,清開空間讓你進去賺犯規,並讓你可以在離籃框更近的地方
為球隊帶來勝利。我想Turner今年有絕佳的機會能夠取得大幅度的進步。
Yes, and there’s the rub. After two years in the league after
being selected as the No. 2 overall pick in the 2010 draft, it
’s time for Turner to bust out.
對阿,這就是現在大家對他的質疑所在。在兩年前的選秀會,小壞蛋被
第二順位選上之後,現在是他打破一切質疑的時候了。
After being brought along slowly in his first two NBA seasons,
Turner likely will be a starter for Collins this season. And
after two inconsistent seasons at the start of his career,
Turner won’t be looking over his shoulder anymore. He’s
going to have the chance to sink or swim.
在成長緩慢的頭兩個球季之後,現在Turner已經鞏固了他在Doug底下先
發的角色。而在頭兩個前途未卜的開季之後,他再也不用回頭看了,因
為現在就是他表現的機會,是龍是虎,便看今朝。
It’s about time, says Turner, who thinks the Sixers “left
teams off the hook” last season. Though the consensus in the
Sixers’ front office was that the group with Andre Iguodala,
Elton Brand, Jrue Holiday and Turner maxed, Turner says they
were just scratching the surface.
Turner認為這對自己與球隊都是一次證明自己的好機會。因為當制服組
一致認為Iguodala、Holiday、Brand、Turner這樣的先發組合的發展空
間已經走到盡頭的現在,他卻認為制服組只有看到表象,而沒有搔到癢
處。
With Bynum and a bolstered frontcourt and perimeter, Turner
expects bigger things. Still, Turner wonders what would have
happened if he had played a bit more.
而在Drew的來到,以及外線與前場的升級後,Turner被認為可以做得更
多。不過Turner還是覺得如果在這之前,他能夠打更多的時間,那可以
協助他做好更多的心理準備,甚至給之前的組合更多機會。
“I don’t know because we never really fully utilized myself,
Jrue and [Iguodala],” Turner said. “I think we maxed out the
post situation, but we never maxed out running it through
mine, Jrue or 'Dre’s hands. We did that for a couple of weeks
and what, we scored 115 points? We were ready to rock-and-roll.”
Turner:
我真的覺得我們三個人同時上場的能耐還沒有被完全激發出來,的確我
認為在上個球季季後賽的當下我們已經盡我們所能,但是我們仍然沒有
真正的純熟配合過。我們在曾經在幾個禮拜當中試過讓我們三個人都能
盡最大的球權覆載,而我們一場拿下了115分?我們其實已經準備好能
夠做得更多,帶來更多影響的。
It’s true. When Turner was pushed into the starting lineup he
caught fire, pouring in 26 against the Celtics on 11-for-19
shooting on March 7 and followed that with 16 points and 12
rebounds against the Jazz on March 9.
這並非毫無根據。當Turner在季中的疲軟期被推上先發二號的時候,他
完全的爆發了,3/7他面對綠軍拿下26分,並且有著11/19的命中率;而
3/9面對爵士他有著16分12籃板的大雙十表現。
However, the coup de grace came on March 10 at Madison Square
Garden, where Turner scored 24 points on 9-for-14 shooting
with 15 rebounds. He scored 13 points during the third
quarter, in which the Sixers took a 16-point lead over the
Knicks.
不過,高潮還是在3/10在麥迪遜花園廣場,Turner在面對尼克時砍下了
24分,投14中9,並且拉下了生涯新高的15籃板。他在第三節單節拿下
13分,這場比賽七六人能以16分的大幅差距昂首離開MSG,Turner當記
首功。
Add in the 21 points on 9-for-12 shooting against Indiana on
March 14 and Turner put together a four-game stretch in which
he shot 36 for 57 (63.2 percent) for 87 points.
他在3/14日面對印城也拿下了21分,投12中9,這四場比賽的連續高潮,
加起來他總共在場上繳出了36/57的FG,有著63.2%的命中率,總共拿下
87分。
But then there were also stretches where Turner was
maddeningly non-existent. Sometimes he would just disappear,
like in the April 17 game against the Pacers in which he
clocked nearly 30 minutes, took just three shots and did not
score a point. Was he getting the ball? With seven rebounds
and four assists, he had the ball plenty.
但是有高朝自有低潮,他在後來的比賽曾經令人發狂的消失吳宗。有時
候他就像是在場上人間蒸發一樣,在4/17面對溜馬他上場約30分鐘,不
過出手三次並且一分未取。他有拿到球嗎?很顯然有,因為他還繳出了
七籃板與四助攻,顯然球權是有在他手上的。
Then there was his shooting, which never really improved
during his second season. On shots beyond 15 feet, Turner shot
just 33 percent, a decline from his rookie season.
問題出在他的投籃,他的第二個球季雖然在射術上有所進步,但是進步
不多,甚至在某些場合有索道退。他在15呎外的跳投不過就33%,這比
他新人年的時候還要糟糕。
Still, make no mistake about it, now Turner is going to get a
chance to show off his game.
不過千萬不要誤會我在講他壞話,因為現在Turner有機會證明自己能夠
有所表現。
“He’s grown the past couple of years and he’s really
learned the NBA game,” general manager Tony DiLeo said. “He
has tremendous skill and this is a great opportunity. We have
to have some players step up for us and we’re looking at him
to do that.”
Tony DiLeo:
再過去的幾年當中他確實有所成長,並且對NBA層級的比賽內容更加瞭
解;另外他身上的天賦與技術絕對不是水貨,這將是一次屬於他的絕佳
機會。我希望能夠在陣中找到一個能順利主持進攻的球員來幫助我們,
而我們都期待他能夠作到。
Collins agreed.
“It’s going to give him more opportunity. If you look at
last year, we had four guys who wanted to finish games — we
had [Lou Williams] and Evan and Jrue and [Iguodala],” Collins
said. “Evan is going to take a great step leadership-wise.”
老頭表示贊同。
Doug:
我將會給他更多的機會。如果你回顧去年的比賽,我們起碼有四個人希
望能夠終結比賽,這四個人當然是#23/#12/#11/#9。他將會成長為一個
具有領袖特質的偉大球員。
That leadership role, just like the increased playing time, is
another part of the game Turner is seeking.
成為一個領袖,就像是上場時間一般,都是Turner期待已久並期許自己
能夠順利爭取到的機會。
“The most important thing is guys are looking for us to lead,
” Turner said. “There are a lot of guys here looking for
direction. We’ve got some ears that are ready to listen, so it
’s way different.”
Turner:
關鍵在於,隊友們期待我們挺身而出給他們指引,有很多的隊友需要我
們的嚮導。有很多人聽候我們的指揮,這是完全不一樣的責任。
Also different is the fact that Turner will not have to go to
rebound the ball if he wants it in his hands. The Sixers have
Bynum and a deep frontcourt to take care of that.
另外一個巨大的差別是Turner已經不需要這麼賣力去保護籃板,因為球
終究會送到他的手上,以Drew為首的豪華前場將提供這方面的專業級表
現,而不需要他每一球跟對手的高大球員拼死拼活,即便他真的很在行。
Or do they ...
“Nah, I’m rebounding,” he said with a wry smile.
所以他們是不是應該..
Turner: (打斷)
不,我要自己搶。(握拳)(賊笑)
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
對手前場球員表示:都給你們玩就好阿?我想搶籃板阿 Q_Q
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.243.219.70
※ 編輯: willyt 來自: 111.243.219.70 (10/04 23:18)
推 garenas0:題外話不知道大家想不想開一個Fantasy Basketball來玩 10/04 23:25
→ willyt:七六人板聯盟嗎XD 10/04 23:28
推 garenas0:是阿XD 10/04 23:29
→ willyt:你如果有意願當聯盟長的話,開一篇統計一下意願跟選秀時間 10/04 23:30
→ willyt::P 10/04 23:30
推 hanway:Turner得了櫻木症 10/04 23:33
推 momofishj:cool! 10/06 00:05