精華區beta Sixers 關於我們 聯絡資訊
Doug Collins: Sixers now a power team Doug: 七六人現在是一支能量點滿的重磅球隊。 by John N. Mitchell / Philly Inquirer, a Philly.com paper Posted: Sun, Sep. 30, 2012, 2:05 AM http://tinyurl.com/98x5wlq  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ If the NBA championship were determined by what teams do during the offseason, the 76ers, with their impressive moves, would have the look of a contender. 如果在你心目中,一個球隊是否是一個冠軍競爭者,是以他們在季後賽 的表現作為衡量標準,那去年在季後賽有著亮眼表現的七六人,絕對能 算得上是一門豪強。 The reality, though, is that the pieces must fit together; growing pains must occur. For the Sixers, who return just one-third of the players from a team that came within just one victory of reaching the Eastern Conference finals for the first time in 11 seasons, that process begins on Tuesday, when the revamped Sixers open training camp at St. Joseph's University in preparation for the 2012-13 season. 但是事實上,事情沒有憨人所想的這麼簡單;一個球隊要能夠強大,必 須要透過充分的整合與調整,另外在新人的成長上,今年的七六人迷一 樣必須要拜天公。球員名單上只有三分之一的成員,來自去年ECSF嚇死 綠軍,逼進第七場的陣容,因此對七六人來說,接著要在聖約瑟夫大學 展開的訓練營,對他們來說異常重要,並具有強烈指標意義。 Over the next month Sixers coach Doug Collins and his staff will try to mold the Sixers, who can carry 15 players, into a team that, on paper at least, has the potential to reach the Eastern Conference finals. The Sixers play their first of six preseason games Oct. 11 when they travel to Orlando. Collins will use those games to decide on a starting five that has three players - point guard Jrue Holiday, small forward Evan Turner, and Andrew Bynum - already penciled in. 整個十月,Doug Collins跟他的助理教練團都必須施展渾身本領去揉合 這個球隊,挑選最終的十五人名單,並試著讓這個球隊在帳面上能夠打 到東區冠軍戰的天份完全兌現。七六人將在10/11在佛羅里達奧蘭多進 行他們的第一場季前熱身賽,Doug將在總共六場的熱身賽過程中,評估 要讓哪兩個球員加入Drew/Turner/Jrue三人的行列,成為開季先發名單 的一分子。 What might be the bigger challenge is getting all of the new faces to fit into a new playing style markedly different from the way the Sixers played in recent seasons. Of the 13 players signed to contracts, eight are new to the team. 更大的挑戰是,要讓一群新面孔融入一個跟去年相比全然不同風格的七 六人。總共的十三張保證約當中,其中有八個是新同學。 "Obviously we become a power team," Sixers coach Doug Collins said shortly after Bynum was acquired from the Lakers. "We went from an undersized team that two years ago went from a front line with Elton Brand and Thaddeus Young. Now we are a big lineup that has added shooting. "We've got a lot of new faces, but the good news is that this year we're going to have a real training camp," said Collins, referring to the lockout-shortened training camp of last season. "That is going to make a big difference in putting the pieces together." Doug Collins, Head Coach: 很明顯我們變成一個具有身材與體能優勢的重磅球隊,我們從兩年來必 須依賴像是Thad跟EB這樣球員的矮鋒線球隊,質變成為一個擁有絕對身 材優勢的球隊,並在質與量上都加強了這個球隊的外圍投射。 我們的球隊當中有很多生面孔,但是好消息是今年不是縮水球季,我們 有個全期的訓練營可供調整,尤其當球員名單有著大規模的調整時,充 分的時間對我們來說非常重要。 The Sixers unencumbered themselves from the stifling $32 million they would have owed Andre Iguodala and Brand, players whom Collins said the Sixers had "maxed out" with. And they let their leading scorer, reserve guard Lou Williams, walk in free agency. Had those three returned, the Sixers would have been over the luxury tax limit and probably would have had lower expectations. 七六人經由讓AI9跟EB等球員離隊,替薪資結構做了總額約32M的減壓, 這是基於Doug對舊有球員名單「已經到頂」的判斷而做的決策。他們還 讓去年球隊的重要替補後衛兼得分王Lou Williams成為自由球員;如果 這些球員通都留隊,七六人就會超過豪華稅開徵門檻,並且將失去很多 的可能性與再提昇空間。 They have been replaced by Bynum, 24, a 280-pounder conservatively listed at 7 feet, who instantly becomes the best Sixers big man since Hall of Fame center Moses Malone played here almost three decades ago. They added Jason Richardson, 31, a veteran shooter who in 11 seasons has made more than 1,500 three-point shots and started in 794 of the 805 games he appeared in. They have filled out the roster with players such as Dorell Wright, Nick Young, Royal Ivey, and Kwame Brown. 付出這些代價,最大的收穫在於透過交易引入Andrew Bynum(24),一個 280磅的七呎巨人,他是七六人繼名人堂中鋒Moses Malone後,近三十 年來所引入的最佳中鋒球員。其他的重要引援還包括十一年沙場老將, 射手搖擺人Jason Richardson(31),在他的生涯中他命中了超過1500個 三分球,並且在他805次的亮相機會中,他先發了其中的794場。其他的 引援還包括Dorell Wright, Nick Young, Royal Ivey與Kwame Brown。 "Looking back we have always had a plan," new general manager Tony DiLeo said last week. "The first stage was acquiring those assets and developing them. Then, when the opportunity came along to go after an impact or a star player, we did that. So we made the trade for Andrew Bynum, who we feel we can build around because he impacts both the offense and the defense." Tony DiLeo, GM: 你如果回顧過去幾年,就會發現其實我們一直都有著明確的藍圖。第一 步就是透過選秀蒐羅天份,並充分養成以厚實資產部位;再者我們尋找 機會引入一個具重級力的核心球員或明星,而我們作到了。而在引入了 Drew之後,我們就可以圍繞他修補球隊,因為他在進攻端與防守端都具 備強大的影響力量。 Collins and DiLeo have spoken liberally this offseason about the growth they expect to see in Holiday, Turner, Spencer Hawes, Young, and Lavoy Allen from playing alongside Bynum, and because the team has added shooters and become longer and more athletic than it was last season. 另外,Doug跟DiLeo還一再強調有關在夏天年輕球員們的成長,並期待 包括Jrue/Turner/Spence/Thad/Lavoy這些球員能夠在Drew的旁邊給予 必要的幫助,尤其在球隊積極引入了一干射手型球員後,相信他們的 揮灑空間都必能有顯著的提昇。 Bynum, who averaged 18.7 points, 11.6 rebounds, and 1.9 blocks per game last season, returned from Germany last week, where his knees were successfully treated with a noninvasive, pain-reducing procedure, DiLeo said. 去年繳出了生涯年數據的Andrew Bynum,在上個禮拜已經從德國進行 膝蓋修補返國,而根據DiLeo的表示,該聊程非常成功。 Rookie forward Arnett Moultrie, who sprained his left ankle while auditioning for teams prior to the draft, had a slow recovery this summer from the injury but is expected to be fine. That is the extent of the Sixers' injury concerns. 來自密西西比州大的新秀長人Arnett Moultrie,在選秀前替各家球 隊測試時扭傷左腳腳踝後,直到現在都還沒有完全恢復,但是球隊對 於他的狀況並不感到憂心,且認為他將會順利康復。但是這也是七六 人目前球員名單中唯一的傷員。 "We're ready to get started," DiLeo said. "We are big. We are a better-shooting team. We are excited to be starting." Tony DiLeo: 我們已經完全準備好了。我們有著體型上的優勢,且在投射上有著大 幅度的提昇。現在我們非常期待新球季的展開。  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ Power Team? 我還「勾~勾~跑挖~軟捷~」 ( ′-`)y-~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.243.240.93 ※ 編輯: willyt 來自: 111.243.240.93 (10/01 00:34)