Posted on Thu, Oct. 30, 2003
Brown has Sixers' shorts all in a bunch
By PHIL JASNER
jasnerp@phillynews.com
http://www.philly.com/mld/philly/sports/basketball/7137776.htm
這句七言真經(vulgarity:粗話)若是在選手的休息室裡發生,最多引來一個緊皺的眉頭,
但若是出現在報紙上,出自七六人前教練 Larry Brown 的口中,便十分敏感, 且將引起
一個現在我們早該厭煩了的老議題。
這個字有兩個音節,三個意思,根據字典: 1解剖屍體的一部份。2最可鄙卑劣,令人憎惡
的人。3在一個特定的區域中,最令人不快,或不想待的地方。
63 歲的 Brown,在上個球季離開七六人接掌活塞。他使用的是複數型: "我猜我大概是無
法再當一群飯桶的教練了。"("I can't coach assholes anymore, I guess." )
昨天, 底特律自由報(Detroit Free Press)專欄作家 Mitch Albom 的一篇文章,轟動了
七六人的休息室和整個球團。令人心痛,令人神傷。
Allen Iverson,最大的劍靶,就像往常一樣,選擇對媒體避不見面。總裁/總管 Billy K
ing 唱高調。主席 Ed Snider 最終只願意作最低限度的回應。
Eric Snow ,則以真心回應。
"我當他是在講是我們每個人,因為他說的不是以 'e' 結尾(譯:asshole)," Snow 說,"
而是以 's' 結尾(譯:assholes)。"
Brown 是在一場與 Albom 鉅細靡遺的訪談中說出這句話的。 訪談從他的童年一路談到他
長達半個甲子以上,已為他帶來奈史密斯籃球名人紀念堂(Naismith Memorial Basketbal
l of Fame)的一席之地的教練生涯。
當他談到離開執教達六年之久的七六人,他說, "我已厭倦去練習,擔心一些不該發生的
問題。"
當被問及是否有雙重標準,一套用在 Allen Iverson 身上一套用在其他人身上時, 他說
:"基本上,是的。我的 14 個球員都明白。但這仍讓我不舒服。"
"如果他是在罵誰,那他等於罵到每個人," Snow 說。在西雅圖時,他還是個年輕,深埋
於板凳的控球後衛,在 Brown 底下成長茁壯,並成為 NBA 中人人讚好,指揮若定的傳統
派傳球高手,在上個球季獲得聯盟防守第二隊的榮耀。 "如果你講一支隊伍,你就是在講
它的代表人物。如果你講的是一個組織,你指的就是整個組織。如果你講的是一個城市,
那麼你講的就是每一個人。不能說他在刻意指誰。你必須把他當成一個人身攻擊。我不明
白 - 一個名人堂的偉大教練 - 為什麼他還想講我們這些事。"
Snider 直言不諱。
"真是正中要害,"(A pretty low blow)他說。
昨晚活塞對上溜馬的球季開幕賽之前,Brown 試著想收回前言。
"我說過一百遍了,我愛那群傢伙," Brown 說。"我的意思是,當我是個教練,我以為我
可以改變任何人,而我試過了。但之後,我明白,我無能為力。"(譯:我想問他,Why did
you think you could change anyone since you can't even change yourself?)
他又再次點名 Iverson,好的,壞的。
"為了一個人,我退讓了許多(I let a lot of things slide for one person)," Brown
說,"人人都知道。"
記者問 Brown 那個人是 Iverson?
"不是他還有誰,(It wasn't for anybody else,)"他說。
然而,另一方面,他還說了:"我不知道我得說多少次,我愛這個傢伙 [Iverson],而我尊
敬他的成長。"
對 Snow 來說,現在說什麼都太遲了。
"這很難受,"他說。 "你的傢伙們在這裡帶著斷骨傷臂打球,闖進總冠軍賽,我們在這裡
的每年都打進季後賽. . . 我們做了很多這樣的事,而這不全是我們的功勞; 很大的一部
份是因為他,另一大半是我們。所以,我們是一夥的。他這麼說,我會把他當成對個人的
人身攻擊,因為不像人們猜的,他不只是在講 Allen。"
Snider 說:"你不能把所有 [Brown] 說的都當成是針對費城。有些是,有些則否。如果曾
有過雙重標準,他必須對此負責。我不知道為什麼他要說那一番話,但我的解讀是,他不
是全特別針對費城。"
"對我來說,最少他在這裡做了一拖拉庫的事。我想記得好的,然後向前走。 Billy King
現在是總裁,Randy Ayers 是教練。一切都清楚明白,沒有曖昧不明。Larry 說的話,我
想傷他自己最深,比任何人都深。我們必須向前看。"
對 Brown 說出這樣一席話來,Snow 甚至不能說他很訝異。
"我知道當 Brown 教練開始說什麼,就變成那樣...你們記者應該都知道,"Snow 說。"當
他話匣子一開,停都停不住。我不是對他有什麼批評,我只是不明白為什麼。就算他這麼
想,他也夠成熟了,也當了夠久的教練,知道這個圈子裡,有些事過去就算了。"
"他和 Allen 間最大的問題...就在 Brown 教練總是用你們 [記者] 來對付 Allen。如果
有人總是在報紙上說你這說你那,而你卻不能為自己辯白,你又能承受多少? 不管是對是
錯,不管是真是假...有可能是捏造的,但每個讀過的人都會把它放在心上。"
"這就是錯誤的開始。最後會讓你很沮喪,非常沮喪; 最後, 這又會演變成教練和 Allen
的問題,但我不能這樣想,因為 [Iverson] 是我的夥伴。如果 [Brown] 說的是 Allen,
那基本上他就等於在說我們全部。"
在自由報那篇文章裡, Brown 說到他和"用人的人(the people that hired you)"間關係
的變化。
"Well,我看過一旦球隊開始贏球," 他說,"而總管們開始沉溺在成功裡,一夕之間,某
些我不覺得有多聰明的人變成了天才 - 就像教練靠球員變成偉大的教練。"
"他們都忘了,這是一個團隊遊戲。東西不會從天上掉下來(things don't happen by acc
ident)"
曾和 Brown 共事的 King,一路從七六人的總管晉升到總裁。Brown 並沒有對 King 指名
道姓。Snider 相信 Brown 並不是在說 King,而是 Brown 待過的諸多球隊中的其他人。
"我不想讓情況變成各說各話...因為我認為那對籃球本身是不好的," King 說。"在洛城
的事 [湖人的 Kobe Bryant 和 Shaquille O'Neal] 對湖人不好,對 NBA 也不好。 我想
我們有美好的球季,許多偉大的球隊,而 [紛爭] 對每個人都不好,因為我想籃球自己會
說話,而不是藉由媒體。"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.101.2