精華區beta Sixers 關於我們 聯絡資訊
Philadelphia 85, L.A. Lakers 81 Iguodala Stifles Bryant, Sixers Edge Lakers http://tinyurl.com/7fc6h PHILADELPHIA, Nov. 11 -- Andre Iguodala played remarkable defense on Kobe Bryant. His teammates finally joined him in the fourth quarter. Andre Iguodala成功的守住Kobe Bryant。他的隊友在第四節也和他一起聯手防守住 Kobe。 Iguodala limited Bryant to 7-of-27 shooting and the Philadelphia 76ers scrambled for their third straight win, an 85-81 victory over the Los Angeles Lakers. Iggy讓Bryant投27中7,七六人搶下他們的連續第三場勝利,85-81打敗洛杉磯湖人。 Allen Iverson made the go-ahead jumper and clinching free throws in the final 22 seconds for the 76ers, who rallied from an 11-point third-quarter deficit by swarming the Lakers in the final period. AI投進了超前分並且為七六人罰進最後的22秒的兩顆罰球,從第三節11分的落後中 振作起來,在最後一節打敗湖人。 A native of Philadelphia, Bryant came in averaging nearly 35 points per game, tops in the NBA. The acrobatic superstar presented a phenomenal challenge for Iguodala, a second-year swingman who is making a name for himself as a defender. 身為費城子弟,Byrant賽前是NBA的得分王,每場平均將近35分。這位善於表演 得分秀的明星球員是以防守著稱的二年級搖擺人Iguodala的最大挑戰。 "He (Bryant) is one of the best players in the league. He is the leading scorer in the league," Iverson said. "When a guy like that misses 20 shots, that says a lot about Andre. Instead of playing like a two-year guy, he played like a 10-year veteran. "他是聯盟中最好的球員之一,他是聯盟的得分王,"Iverson說。"當這樣的傢伙有 超過20球沒投進,大部分是因為Andre的關係。他的身手不像一個才第二年打NBA的 人,而是像個超過十年的老手。" "That is something that we expect from Andre. As crazy as it may seem, we just believe in him. We know that he has the ability to shut people down and this was just another in the book for him." "這是我們所期待的Andre。看起來或許瘋狂,但我們就是相信他。我們相信他有能 力讓對手無法施展,而(Kobe)只是另外一個Iggy防守筆記本下的受害者。 (編按:這是我的瞎猜,哈!)" The athletic Iguodala seemed to ignore his offense to concentrate on Bryant, who missed his first seven shots and did not get much better. He also committed three turnovers and seemed frustrated at times. 精力充沛的Iguodala似乎決定忽略掉攻擊這檔事來專心防守Bryant,使得Byrant前 7投全部落空並且沒有在之後恢復水準。他同時也發生三次失誤並且看起來很挫折。 "That was my main focus, to try to keep the ball out of his hands as much as possible and make other guys make plays," Iguodala said. "I got my hands on a few balls and got some deflections here and there and it just started to happen everywhere. Our defense just came together." "那是我的主要目的,讓他盡可能拿不到球而讓別人去打,"Iguodala說。"我試圖去 干擾球,讓球的行進偏差而從對方手中失去控制。我們的團隊防守起了作用。" (編按:越來越多瞎猜>"<) "Andre obviously did a great job in forcing me into tough situations," Bryant said. "He's a very athletic defender. They did a great job collapsing and forcing me into taking very difficult shots." "Andre很明顯地在迫使我陷入窘境上做得很好,"Bryant說。 "他是個很有運動力 的防守者。他們讓我累倒並且使得我必須作出困難的投籃。" But while Iguodala was containing Bryant, his teammates were allowing other Lakers to get loose. Chris Mihm had 20 points and nine rebounds and Lamar Odom added 16 and 12 as they repeatedly beat Philadelphia's big men around the hoop. 雖然Iguodala拖住了Bryant,他的隊友卻放縱其他湖人的球員,差點讓球隊輸球。 Chris Mihm拿下平本季新高的20分,並且有9個籃板;而Lamar Odom有16分12籃板 ,他們一再的在籃下打敗七六人的大個。 "I wouldn't say that our defense was horrible, it's just that we weren't on the same page," Iguodala said. "We all understand what it takes for us to get wins when the game is close. In the fourth quarter, we all played team defense." "我不認為我們的防守很糟糕,只是因為那時我們沒有專心在比賽上面,"Igodala說。"我 們都知道要如何才能讓我們贏得比分這麼接近的比賽。於是在第四節我們整隊打出了像樣 的防守。" The Lakers took a 69-62 lead into the fourth quarter before the Sixers tightened the screws, allowing just two points over the next eight minutes and surging to a 78-71 lead. Iguodala even got into the act with a free throw and jumper. 湖人在進入第四節時保有69-62的七分領先,但是七六人隨即上緊發條,在接下來的 八分鐘內只讓湖人拿兩分,以78-71反超前。Iguodala也以罰球和跳投加入攻擊行列 "They did a good job of bearing down defensively," Mihm said. "They got some key steals and turnovers from us and that led to three of four easy baskets in a row. A seven- or eight-point lead that we had disappeared in a span of 20 or 30 seconds." "他們以好的防守擊敗我們,"Mihm說。"他們利用了幾次抄截和我們的失誤連續幾次 輕鬆得分。我們好幾次消失二十秒或三十秒的時間造成他們有了七、八分的領先。 A 3-pointer by John Salmons kept the lead at 81-76 with 1:32 remaining. Bryant, who was scoreless in the quarter to that point, responded with a driving three-point play and a leaner in the lane that tied it with 37 seconds left. John Salmons的三分球在比賽只剩一分三十二秒時造成了81-76的領先。在這之前第 四節都沒拿分的Bryant,以一個切入三分打和人縫中的投籃追平了比數。比賽剩下37秒。 Iverson, who scored 34 points, drained an 18-footer on the next possession, a broken play. 拿了34分的Iverson在接下來的進攻裡,以一記18呎的跳投超前了比數。 "It was supposed to be just a pick-and-roll," Iverson said. "They got the ball out of my hands and they were looking for Kyle (Korver) on the weak side. They shut that down. They played solid defense. Once they made one (defensive) breakdown, they left me open and I got a good look at it." "本來只是個簡單的pick-and-roll,我把球傳出去而Salmons在尋找弱邊的KK,他們 擋住了Salmons。他們想要守起來。不過他們的防守出了漏洞,他們讓我有了空檔 而我發現了這個好機會。" Iguodala broke up a handoff attempt to Bryant, whose 3-pointer bounced off the rim before Iverson sealed it with two free throws with 4.3 seconds to go. Iguodala沒有讓Bryant的三分球投進,打到框彈了出來。Iverson隨即補上兩記罰球 而比賽只剩下4.3秒。 "I was going to see the defense to see if I had an open look," Bryant said. "My balance was off when I shot it. Those are the type of shots that you kick yourself for because you know that if you square up and get your balance, you'll knock it down. It just didn't happen for me." "我嘗試著在對方的防守中找到空檔,"Bryant說。"當我出手時我失去了平衡。那就像 你知道你自己只要挺起身子保持平衡就可以投進。不過我沒有做到。" "He came off the double-down screen and he stepped to the 3-point line," Iguodala said. "I had no clue that he was going to shoot the three so quickly. I just tried to get a hand up." "他從兩個人的卡位中跑出來並且來到三分線上,"Iguodala說。"我沒有發現他這麼快 就要投三分。我只是試著舉手干擾他。" Bryant totaled 17 points, nine rebounds and seven assists. As usual, he was booed throughout the game by the fans at the Wachovia Center, who have never forgiven him for saying during the 2001 NBA Finals that he wanted to "rip Philadelphia's heart out." 最後Bryant拿下17分,9籃板7助攻。一如往常,他在七六人主場整場比賽都遭到噓聲。 ,這些球迷沒有忘記他在2001年冠軍賽時說過要讓費城心碎的話。 "You got to stick to the script and that's what I did," Bryant said. "I'm not going to shoot the ball great every night and tonight was one of them." "你必須堅持你自己的本分而那也是我今晚所做的,"Bryant說。"我沒有辦法每天晚上都 投進很多球而今晚只是其中不好的一場。" Korver scored 14 points, and Salmons added 12 and eight rebounds for the Sixers, who have beaten the Lakers in six straight home meetings and three straight overall. Korver得了14分,Salmons拿下12分8籃板,協助七六人贏得主場對湖人六連勝以及對戰 三連勝。 In the first quarter, Iverson fended off a steal attempt with an elbow to the mouth of Lakers reserve guard Sasha Vujacic that drew blood. Early in the final period, Vujacic gave a hard foul on Iverson, who charged at him and had to be restrained by Iguodala. Both guards received technical fouls. 第一節Iverson用手肘阻擋了想抄球的湖人板凳後衛Sasha Vujacic,而且他嘴唇流血。 在第四節前半段,Vujacic給了Iverson一個粗魯的犯規,Iverson想要討回公道被 Iguodala拉住。兩個人都被吹了技術犯規。 Despite Bryant's struggles, he got loose in the third quarter for a jumper that beat the shot clock and a three-point play that gave the Lakers their largest lead at 61-50. 雖然Bryant打得綁手綁腳,他仍然在第三節趁著防守不注意時以一個進攻時間終了前 的跳投和一個三分打使得湖人來到最大的領先61-50。 "I think that he (Bryant) was a little passive in the first half," Iguodala said. "He was letting it come to him and in the second half, he took a little bit more shots." "我想他在上半場有點被動,"Iguodala說。"他在下半場恢復過來,並且多投了幾球。" Philadelphia native Joey Crawford refereed his 2,000th NBA game. 這也是費城本地的裁判Joey Crawford吹判的第兩千場NBA比賽。 -- My blog: Yankees, Sixers, Jimcal http://blog.xuite.net/jimcal/blog 關於洋基、七六人的部落格 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.246.142 ※ 編輯: jimcal 來自: 140.112.246.142 (11/13 10:30)
lankyo:首推..感謝辛苦的翻譯 11/13 10:34
valen1018:幫推 辛苦了 11/13 10:35
willyt:Push it 11/13 10:45
maidow:推 11/13 10:48
imalex:推.....辛苦了 11/13 13:46