精華區beta Sixers 關於我們 聯絡資訊
Posted on Sat, Dec. 24, 2005 After loss, Sixers in united state? 輸球之後,七六人還是團結的嗎? By PHIL JASNER jasnerp@phillynews.com http://www.philly.com/mld/philly/sports/basketball/13478946.htm ATLANTA - The 76ers must be careful that this was only a game they lost. They must make certain this wasn't a loss that created a fissure in the foundation. 七六人必須知道這只不過是輸了一場比賽。他們必須確定這不會讓球隊之間出現裂縫。 If there was evidence of seeping negativity in the locker room after dropping a 111-108 decision to the Hawks last night, they must hurry up and shut off that faucet. 假如在輸給老鷹之後,休息室真的有傳出負面消息,他們必須趕緊停止這些言論。 This isn't the story line anyone expected after Allen Iverson torched the Hawks for 53 points, his 10th career performance of at least 50. But it is one the Sixers will have to live with until they reconvene for practice Monday at Philadelphia College of Osteopathic Medicine. 這一晚AI得了53分,生涯第10次得50分以上,然而結局卻不是大家期待去看到的。而且直 到星期一回到費城練習前,他們都要住在一起。 The first evidence that something beyond losing was wrong came from John Salmons, who, in his fourth season, had never uttered anything even remotely controversial. But Salmons had taken three shots in the final 2 minutes, 21 seconds, missing two three-pointers and getting another attempt blocked by the Hawks' Josh Smith. He also had taken the ball hard to the basket and drawn a foul, making one of two free throws. By comparison, Iverson got one shot in the Sixers' final six possessions. 第一個跡象來自於待了四季,從未發生過爭議的Salmons,在這場輸球的比賽裡犯了一些 錯。他在最後的2分21秒裡,兩個三分球失手並被Josh Smith賞了一記火鍋。他對這一 球耿耿於懷,接著進攻賺到犯規,兩罰中一。相比之下,AI在七六人最後的六次攻勢裡, 只投了一球。 Coach Maurice Cheeks said: "You can't beat a guy up for taking shots. I'm not going to get upset about that. I did say the next time, if there's an opportunity, drive the ball... drive, get a foul, or maybe if the defense collapses, you kick it out to somebody." Cheeks說「你不能抨擊投球的人。這不會讓我擔心。假如下次他又有投籃機會,我肯定會 說「運球切入吧,努力製造犯規,」或者撕裂對手的防守,把球外傳給其他人。 But Salmons, without being specific, said he heard very different things from within the locker room, "other people talking behind their breath, snickering and all that." 但是Salmons不是很明確地指出,他在休息室聽到的和Mo說的完全不一樣,「其他人小聲 地談論、竊笑。」 "That's just the type of person Mo is, but this team... this team ain't really a team, playing and acting the way we act around each other," Salmons said. "I just heard some things that were said. It is [disappointing]. That's not how a team should be." 「只有Mo這種人是這樣覺得,但是這個球隊…這個球隊裡的行為和打球方式不是一個團隊 。」Salmons說,「我聽到他們談論著一些事,這很令人沮喪,一個球隊不該是這樣的。」 Salmons said Cheeks talked to the players afterward "about being teammates, being a team on the court, how we interact on the court." But Salmons also said he didn't think Cheeks heard what he had heard, believing the coach was referencing "something totally different." Salmons說Cheeks後來告訴球員「關於隊友,關於一支球隊,如何在場上互動。」但是, Salmons也說他不認為Cheeks有聽到他所聽到的事,他猜想教練知道有些事不是這樣的。 The Sixers were down, 106-105, when Salmons launched his triple at 2:21. He went to the basket on the next possession, drawing a foul. On the next two possessions, he missed a triple and had Smith slap away another drive. By that time, the Sixers were down, 110-106. 當在2分21秒時,七六人105比106落後,Salmons積極地投三分。接下來的攻勢,他賺到一 個犯規,再接下來的兩波攻勢,一個三分失手,一個上籃被蓋。這個時候,七六人106比 110落後。 "They left me open," Salmons said. "If I had to do it over again, I'd take the same shots." Later, he said: "The first one went in and out. I think it was just pride to take the [next] one. It was the end of the game. We needed a big shot. I think my pride made me shoot the next one." 「對手給了我大空檔,」Salmons說,「假如可以重來一次,我還是會投這些球,」後來 他說「我認為第一球進或不進,會影響你有沒有信心投下一球。那時是比賽的最後關頭, 我們需要一個關鍵的進球,我想我的自信讓我繼續投球。」 And then, finally, he said: "That's messed up. That's our team. What are you going to do? It's been like that for a while." 最後,他說「搞砸了,我們的球隊這樣子,怎麼辦?我持續這樣的狀態一段時間。」 That might well be, but Iverson and Chris Webber - the primary voices in the locker room - both insisted they were unaware of any such developments. 那也許是這樣,但是休息室裡主要的兩個聲音-AI和Webber都強調他們不知道這樣的事。 "I'm definitely unaware," said Webber, who missed a jump hook around the basket that would have tied the score at 110-110 with 2.9 seconds remaining. "It wouldn't have happened around me. That's why I'm unaware of it. That's smart, because it didn't happen around me." 「我很肯定我不知道這些,」Webber說。Webber在2.9秒時一記勾射失手錯失110比110追 平的機會。「我身邊沒發生這種事,所以我才會不知道。沒有在我身邊發生,真聰明。」 Iverson said he was equally unaware. 小艾說他同樣不知情。 "I just told [Salmons] he was wide open," Iverson said. "We'll live and die with those shots. The only thing I heard was guys saying Kyle [Korver] was open on those plays. [Salmons] is going to feel bad because of the situation anyway, so probably he'll react to something that's not that serious. My teammates live and die with whatever I do. I'll do the same thing with whatever they do." 「我只是跟Salmons說他有空檔,」AI說,「這幾個投射攸關我們的死活。我唯一聽見的 是他們說在這些投射期間,KK有空檔。無論如何,在這種情況下,Salmons當然會感到不 舒服,所以他可能會做出回應,不過應該沒有那麼嚴重。我做的事攸關隊友們的死活,同 樣地,他們做的也是。」 Cheeks was visibly upset with the defense and rebounding, particularly the Hawks' 11-6 advantage in that department in the final period. Cheeks看起來明顯對於防守和籃板在心煩,特別是最後階段老鷹打了一波11比6的攻勢。 "Come on, Allen is capable of [offensive performances]... We just did things that were uncharacteristic of us," Cheeks said. "We talk about it, we talk about it, we talk about it. We talk about getting better, we talk about going on the road, making a stand. We give up 111, we've got to be able to score 120. We're one of the highest-scoring teams in the league, if not the highest. Our defense just has to get better. Rebounding the ball, defense... we just have to get better. Every time we needed a stop, we couldn't get it." 「拜託,Allen有能力去得分的…我們只是表現得不太正常罷了,」Cheeks說,「我們一 直討論討論討論,討論怎樣可以更好,討論在客場旅途中如何抵抗。對手得了111分,我 們就能夠得120分。就算不是得最高分的,我們也是聯盟最會得分的球隊之一。我們的防 守必須做得更好。搶籃板、防守…必須做得更好。每次我們需要阻擋對手時,我們總是不 能做到。」 They couldn't stop Joe Johnson (24 points), Zaza Pachulia (career-high 23) and Al Harrington (22). At times, they couldn't stop Salim Stoudamire (13) or Tyronn Lue (11). They couldn't stop the Hawks, who came in at 6-18, from shooting 54 percent. 他們不能阻擋Joe Johnson(24分)、Zaza Pachulia(生涯新高的23分)和Al Harrington(22 分)。同時,他們也不能阻擋Salim Stoudamire(13分)和Tyronn Lue(11分)。他們無法阻 擋6勝18敗的老鷹隊去擁有54%的投籃命中率。 Johnson got the Hawks' final point, making one of two free throws with 1.2 seconds left. With no timeouts remaining, Andre Iguodala hurled a length-of-the-court pass, but Johnson intercepted as the buzzer sounded. 剩下1.2秒時,Johnson二罰一中。七六人沒有暫停,Iguodala從後場長傳前場,卻被Joe Johnson抄走,結束比賽。 "We had guys on the floor who could defend those guys," Cheeks said. "We had same-size guys who could matchup. They're a jump-shooting team... we were in position. Despite their record, they have some good, young offensive players. We have to take that challenge. It's not always going to be [a helping defense]. We have to have one-on-one defense. The guy guarding the ball has to be able to take that challenge." 「我們有球員可以上場防守這些人,」Cheeks說,「我們有同樣身材的球員可以和他們放 對。他們是跳投型的隊伍…我們的防守都有站到位。不管他們的戰績,他們有一些不錯的 年輕進攻型球員。我們必須接受挑戰,不將只是聯防。我們必須有一些人盯人防守。防守 的球員必須接受這樣的挑戰。 And the fissure, if indeed there is one, has to be repaired. 而這個間隙,假如真的存在的話,必須盡力去修復。 -- 雖然說無風不起浪,還是希望大事化小,小事化無,大家要一團和氣。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.193.82
maidow:沒想到輸球之後換來的不是檢討和諒解...希望這間隙不要影 12/24 21:33
maidow:響到後面的比賽... 12/24 21:38
finalmoon:果然這種事情在球隊裡很難避免 希望能化解才好 12/24 21:41
finalmoon:They left me open應該是說鮭魚空擋 12/24 21:44
PhillyMars:樓上的感謝:) 12/24 21:47
PETERIVERSON:醬很傷團隊啊... 12/24 23:24
wolftin:先推翻譯 12/25 02:12
hanway:you kick it out to somebody是指把球往外傳 12/25 03:12
ianlin45:意思是鮪魚被排擠嗎? 12/25 09:00
ianlin45:喔 是鮭魚 對不起 12/25 09:01
PhillyMars:感謝hanway:) 12/25 11:03
※ 編輯: PhillyMars 來自: 59.104.193.82 (12/25 11:09)